msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä vaihdon suorittamista. Saatat joutua lisäämään alijäämätoleranssiasi. Jos se ei toimi, kaupankäynnin kohteena oleva rahake saattaa olla yhteensopimaton. Siirtopalkkiolliset ja joustavan tarjonnan rahakkeet eivät ole yhteensopivia Uniswap V3:n kanssa."
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä vaihdon suorittamista. Saatat joutua lisäämään luistonsietoprosenttiasi. Jos se ei toimi, kaupankäynnin kohteena oleva rahake saattaa olla yhteensopimaton. Siirtopalkkiolliset ja joustavan tarjonnan rahakkeet eivät ole yhteensopivia Uniswap V3:n kanssa."
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
msgid "Analytics"
...
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Estetty osoite"
...
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Estetty osoite"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Lisäämällä likviditeettiä ansaitset 0,3 % kaikista tämän parin kaupoista suhteessa osuutesi poolista. Palkkiot lisätään pooliin, ne kertyvät reaaliajassa, ja ne voidaan lunastaa peruuttamalla likviditeetti."
msgstr "Lisäämällä likviditeettiä ansaitset 0,3 % kaikista tämän parin kaupoista suhteessa osuutesi poolista. Palkkiot lisätään pooliin, ne kertyvät reaaliajassa, ja ne voidaan lunastaa vetämällä likviditeettisi takaisin."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Syötä osoite, joka käynnistää UNI-vaatimuksen. Jos osoitteella on jokin tavoitettavissa oleva YKI-koodi, se lähetetään heille lähetettäessä."
msgstr "Syötä osoite, joka käynnistää UNI-lunastuksen. Jos osoitteella on lunastettavia UNI-rahakkeita, ne lähetetään vastaanottajalle, kun pyyntö on tehty."
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Laajennetut tulokset passiivisista Tokent-listoista"
msgstr "Laajennetut tulokset passiivisista rahakeluetteloista"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Asiantuntijatila sammuttaa vahvistavan tapahtuman kehotuksen ja mahdollistaa korkean lipsumisen kaupat, jotka johtavat usein huonoihin hintoihin ja menetti varoja."
msgstr "Asiantuntijatila ottaa vahvistuskehotuksen pois käytöstä ja mahdollistaa korkean luiston kaupat, jotka johtavat usein huonoihin kursseihin ja varojen menettämiseen."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
...
@@ -703,15 +703,15 @@ msgstr "Tutki suosittuja pooleja Uniswap Analyticsissä."
...
@@ -703,15 +703,15 @@ msgstr "Tutki suosittuja pooleja Uniswap Analyticsissä."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Maksun Taso"
msgstr "Palkkiotaso"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgid "For"
msgstr "Sillä"
msgstr "Kohteelle"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Valitse alla olevan altaan kohdalla siirry poistaaksesi likviditeettisi Uniswap V2:sta ja tallenna se Uniswap V3:een."
msgstr "Kunkin alla olevan poolin kohdalla paina \"siirrä\" poistaaksesi likviditeettisi Uniswap V2:sta ja tallettaaksesi sen Uniswap V3:een."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
...
@@ -724,23 +724,23 @@ msgstr "Alkaen (enintään)"
...
@@ -724,23 +724,23 @@ msgstr "Alkaen (enintään)"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Get support on Discord"
msgid "Get support on Discord"
msgstr "Hanki tukea Discordista"
msgstr "Hae apua Discordista"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Piilota suljetut sijainnit"
msgstr "Piilota suljetut asemat"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
msgid "High Price Impact"
msgstr "Korkean Hinnan Vaikutus"
msgstr "Korkea hintavaikutus"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
msgid "I understand"
msgstr "Minä ymmärrän"
msgstr "Ymmärrän"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Jos ostat tunnuksen tästä luettelosta, et ehkä pysty myymään sitä takaisin."
msgstr "Jos ostat rahakkeen tästä luettelosta, et ehkä pysty myymään sitä takaisin."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
...
@@ -751,27 +751,27 @@ msgstr "Tuo"
...
@@ -751,27 +751,27 @@ msgstr "Tuo"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
msgid "Import List"
msgstr "Tuo Luettelo"
msgstr "Tuo luettelo"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool"
msgid "Import Pool"
msgstr "Tuontipooli"
msgstr "Tuopooli"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
msgid "Import V2 Pool"
msgstr "Tuo V2-allas"
msgstr "Tuo V2-pooli"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgid "Import at your own risk"
msgstr "Tuo omalla vastuulla"
msgstr "Tuo omalla vastuullasi"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
msgid "In range"
msgstr "Alueella"
msgstr "Välillä"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
msgid "Increase Liquidity"
msgstr "Lisää Likviditeettiä"
msgstr "Lisää likviditeettiä"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgid "Initial prices and pool share"
...
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Alkuhinnat ja poolin osake"
...
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Alkuhinnat ja poolin osake"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
msgstr "Valmistellaan..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
...
@@ -787,15 +787,15 @@ msgstr "Syöte on arvioitu. Myyt korkeintaan <0>{0} {1}</0> tai tapahtuma peruta
...
@@ -787,15 +787,15 @@ msgstr "Syöte on arvioitu. Myyt korkeintaan <0>{0} {1}</0> tai tapahtuma peruta
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Asenna Metamaski"
msgstr "Asenna Metamask"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Tähän kauppaan ei ole riittävästi likviditeettiä."
msgstr "Ei riittävästi likviditeettiä tälle kaupalle."
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Riittämätön likviditeetti tähän kauppaan. Yritä mahdollistaa monen hop kaupat."
msgstr "Ei riittävästi likviditeettiä tälle kaupalle. Yritä mahdollistaa monihyppyiset kaupat."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Virheellinen alue valittu. Minimihinnan on oltava pienempi kuin maksimihinta."
msgstr "Virheellinen vaihteluväli valittu. Minimihinnan on oltava pienempi kuin maksimihinta."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -838,23 +838,23 @@ msgstr "Opi"
...
@@ -838,23 +838,23 @@ msgstr "Opi"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity"
msgid "Liquidity"
msgstr "Maksuvalmius"
msgstr "Likviditeetti"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgstr "Likviditeetin tarjoajan maksu"
msgstr "Likviditeetin tarjoajan palkkio"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
msgid "Liquidity provider rewards"
msgstr "Likviditeetin tarjoajan palkkiot"
msgstr "Likviditeetin tarjoajan palkinnot"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Likviditeetin tarjoajat ansaitsevat 0,3 prosentin palkkion kaikista kaupoista suhteessa niiden osuuteen poolista. Maksut lisätään altaaseen, kertyy reaaliajassa ja voidaan vaatia vetämällä pois likviditeetti."
msgstr "Likviditeetin tarjoajat ansaitsevat 0,3 prosentin palkkion kaikista kaupoista suhteessa niiden osuuteen poolista. Palkkiot lisätään pooliin, ne kertyvät reaaliajassa, ja niitä voidaan lunastaa vetämällä likviditeettisi takaisin."