msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Tak for at være en del af Uniswap-gruppen <0 />"
msgstr "Tak, fordi du er en del af Uniswap-gruppen <0 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k blev ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
...
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-toke
...
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-toke
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun et enkelt indskud."
msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun enkeltindskud."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
...
@@ -1356,19 +1356,19 @@ msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-to
...
@@ -1356,19 +1356,19 @@ msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-to
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token. Bemærkningsgebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token. Bemærk, at der er gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatible med Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Prisen på denne pool ligger uden for dit valgte område. Din position er ikke i øjeblikket at tjene gebyrer."
msgstr "Prisen på denne pulje ligger uden for dit valgte område. Din position tjener ikke i øjeblikket gebyrer."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "Prisen på denne pool ligger inden for dit valgte interval. Din position tjener i øjeblikket gebyrer."
msgstr "Prisen på denne pulje ligger inden for dit valgte interval. Din position tjener i øjeblikket gebyrer."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Forholdet mellem tokens du tilføjer, vil sætte prisen på denne pool."
msgstr "Forholdet mellem tokens du tilføjer, vil sætte prisen på denne pulje."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
...
@@ -1380,15 +1380,15 @@ msgstr "Disse tokens er almindeligt parret med andre tokens."
...
@@ -1380,15 +1380,15 @@ msgstr "Disse tokens er almindeligt parret med andre tokens."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Dette token vises ikke på den / de aktive tokenlister. Sørg for, at dette er det token, du vil handle."
msgstr "Dette token vises ikke på den/de aktive tokenlister. Sørg for, at dette er det token, du vil handle."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0}likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være"
msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0}-likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærkningsgebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærk, at der er gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatible med Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
...
@@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr "Tokens fra inaktive lister. Importer specifikke tokens nedenfor, eller k
...
@@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr "Tokens fra inaktive lister. Importer specifikke tokens nedenfor, eller k
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
...
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "<0>返回</0>V3"
...
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "<0>返回</0>V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0>提示:</0>使用此工具可查找未自动出现在界面中的 v2 池。"
msgstr "<0>提示:</0>使用此工具可查找未自动出现在界面中的v2池。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."