Commit 3f2f46df authored by Crowdin Bot's avatar Crowdin Bot

chore(i18n): synchronize translations from crowdin

parent 2dc5c0d3
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-03 04:58\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-03 05:39\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
......@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "単純な"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "スリップページ許容度"
msgstr "スリップページの許容範囲"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
......@@ -1342,23 +1342,23 @@ msgstr "買うトークンは転送できません。買うトークンに問題
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "買うトークンは転送できません。買うトークンに問題がある可能性があります。転送時に手数料が発生するトークンおよびリベーストークンの料金は、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
msgstr "買うトークンは転送できません。買うトークンに問題がある可能性があります。転送時に手数料が発生するトークンやリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "このプールの価格は選択した範囲外です。あなたのポジションは現在手数料を獲得していません。"
msgstr "このプールの価格は指定した範囲から外れています。あなたのポジションは現在報酬を獲得していません。"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "このプールの価格は選択した範囲内です。あなたのポジションは現在手数料を獲得しています。"
msgstr "このプールの価格は指定した範囲内です。あなたのポジションは現在手数料を獲得しています。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "追加したトークンの割合は、このプールの価格を設定します。"
msgstr "追加するトークンの比率によって、このプールの価格が決まります。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。取引期限が短すぎないことを確認してください。"
msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期限が短くなっていないかご確認ください。"
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
......@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "これらのトークンは一般的に他のトークンとペアにな
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "このトークンは、アクティブなトークン リストに表示されません。これが取引したいトークンであることを確認してください。"
msgstr "このトークンが有効なトークンリストに表示されていません。このトークンが取引したいトークンであることを確認してください。"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
......@@ -1374,11 +1374,11 @@ msgstr "このツールは {0} の流動性をV3に安全に移行します。
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "価格変動により、この取引は成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。転送およびリベーストークンの料金は、UniswapV3と互換性がないことに注意してください。"
msgstr "この取引は価格変動のため成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。転送時に手数料が発生するトークンやリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "この取引は、価格変動または振込手数料のいずれかにより成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。"
msgstr "この取引は、価格変動または転送時の手数料のいずれかにより成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
......@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "買うトークン"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To (at least)"
msgstr "宛先(少なくとも)"
msgstr "買うトークン(少なくとも)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
......@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "トークン"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "非アクティブなリストからのトークン。以下の特定のトークンをインポートするか、[管理]をクリックしてさらにリストをアクティブにします。"
msgstr "使われていないリストのトークンです。以下の特定のトークンをインポートするか、[管理] をクリックして他のリストを有効にしてください。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
......@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "総供給量"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
msgstr "合計入金額"
msgstr "合計預入額"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Total deposits"
......@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "合計入金額"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "トランザクション設定"
msgstr "取引設定"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
......@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "エキスパートモードをオンにする"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
msgstr "ユニがやってきた"
msgstr "UNIの登場"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
......@@ -1456,19 +1456,19 @@ msgstr "流通しているUNI:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI価格:"
msgstr "UNI価格:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNIトークンはUniswapガバナンスにおける投票シェアを表します。各提案に自分で投票するか、もしくは投票を第三者に委任することができます。"
msgstr "UNIトークンはUniswapガバナンスにおける投票権を表します。各提案に対して自分で投票するか、もしくは投票を第三者に委任することができます。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} が消費されました"
msgstr "UNI {0}/{1} がバーンされました"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "UNI-V2 LP トークンが必要です。 {0}-{1} プールに流動性を追加したら、このページに流動性トークンを投資できます。"
msgstr "UNI-V2 LP トークンが必要です。 {0}-{1} プールに流動性を追加したら、このページに流動性トークンをステークできます。"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
......@@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Unclaimed UNI"
msgstr "UNI未請求"
msgstr "未請求のUNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
msgstr "未請求手数料"
msgstr "未請求の報酬"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
......@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "不明なソース"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "不明なエラー{0}。スリッページの許容範囲を広げてみてください。転送およびリベーストークンの料金は、UniswapV3と互換性がないことに注意してください。"
msgstr "不明なエラー{0}。スリッページの許容範囲を広げてみてください。転送時に手数料が発生するトークンやリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
......@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "投票のロックを解除"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Voting"
msgstr "投票をアンロック"
msgstr "投票のロックを解除"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Unlocking Votes"
......@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "投票のロックを解除"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "サポートされていないアセット"
msgstr "サポートされていないトークン"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
......@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "サポートされていないアセット"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap"
msgstr "アンラップ"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
......@@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr "ユーザー"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "V2 liquidity"
msgstr "V2 流動性情報"
msgstr "V2の流動性"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "V3"
msgstr "v3"
msgstr "V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
......@@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "v3 {0} 価格:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "UNIX アナリティクスを表示"
msgstr "UNI アナリティクスを表示"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "V2 の流動性を表示"
msgstr "V2の流動性を表示"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
......@@ -1602,25 +1602,25 @@ msgstr "投票"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote Against"
msgstr "反対投票"
msgstr "反対投票"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote For"
msgstr "に投票"
msgstr "賛成に投票"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
msgstr "提案 {proposalId} に投票する"
msgstr "提案 {proposalId} に反対票を入れる"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
msgstr "提案 {proposalId} に投票"
msgstr "提案 {proposalId} に賛成票を入れる"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ended {0}"
msgstr "投票終了しました {0}"
msgstr "投票終了しました {0}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ends approximately {0}"
......@@ -1632,28 +1632,28 @@ msgstr "確認待ち"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Weekly Rewards"
msgstr "週間ボーナス"
msgstr "週次の報酬"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "チームユニコーンへようこそ :)"
msgstr "チームユニコーンへようこそ"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "あなたの流動性を撤回せずに請求すると、マイニングプールに残ります。"
msgstr "流動性を引き出しをせずに請求すると、流動性はマイニングプールに残ります。"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "撤回すると、契約は自動的にあなたの代わりにUNIを主張します!"
msgstr "引き出すと、コントラクトはあなたに代わって自動的にUNIを請求します。"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "撤退すると、UNIが請求され、あなたの流動性はマイニングプールから削除されます。"
msgstr "引き出すと、UNIが請求され、流動性はマイニングプールから削除されます。"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr "出金する"
msgstr "引き出す"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
......@@ -1662,19 +1662,19 @@ msgstr "引き出しと請求"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "入金された流動性を引き出します"
msgstr "預け入れた流動性を引き出す"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgstr "UNI-V2を {0} 回引き出しています"
msgstr "{0} UNI-V2を引き出し中"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "UNI-V2を撤回しました!"
msgstr "UNI-V2を引き出しました"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "折り返す"
msgstr "ラップ"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
......@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "あなたはUniswap V3プールの最初の流動性提供者です。
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
msgstr "あなたは最初の流動性プロバイダーです。"
msgstr "あなたは最初の流動性提供者です。"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment