msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΝΑ ΞΕΙ ΝΑ ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΤΙ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΤΕ."
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
msgstr "Μακριά από"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgstr "Επί"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Μόλις είστε ευχαριστημένοι με το ποσοστό κάντε κλικ προμήθεια για να επανεξετάσετε."
...
...
@@ -1341,8 +1353,8 @@ msgid "Tokens"
msgstr "Ενδείξεις"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Εισάγετε συγκεκριμένα tokens παρακάτω ή κάντε κλικ στο 'Διαχείριση' για να ενεργοποιήσετε περισσότερες λίστες."
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Διακριτικά από ανενεργές λίστες. Εισαγάγετε συγκεκριμένα διακριτικά παρακάτω ή κάντε κλικ στην επιλογή Διαχείριση για να ενεργοποιήσετε περισσότερες λίστες."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Conseil:</0> La suppression des jetons de pool convertit votre position en jetons sous-jacents au taux actuel, proportionnel à votre part du pool. Les frais exigibles sont inclus dans les montants que vous recevez."
msgstr "<0>Conseil:</0> Le retrait des jetons dans la pool convertit votre position en jetons sous-jacents au taux actuel, proportionnel à votre part de la pool. Vos bénéfices (frais) sont inclus dans les montants que vous recevrez."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find pairs that don't automatically appear in the interface."
...
...
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Un seuil minimum de 1% de l'offre totale de l'UNI est requis pour soumet
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "À propos de"
msgstr "À propos"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
...
...
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ajouter"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgstr "Ajouter délégué +"
msgstr "Ajouter un délégué +"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Add Liquidity"
...
...
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Ajouter de la liquidité"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Add V2 Liquidity"
msgstr "Ajouter la liquidité V2"
msgstr "Ajouter de la liquidité V2"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Add liquidity."
...
...
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Ajouter de la liquidité."
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "BU MODU YALNIZCA NE YAPTIĞINIZI BİLİYORSANIZ KULLANIN."
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgstr "Açık"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Fiyattan memnun olduğunuzda, incelemek için kaynağa tıklayın."
...
...
@@ -1341,8 +1353,8 @@ msgid "Tokens"
msgstr "Jetonlar"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Etkin olmayan listelerden gelen belirteçler. Aşağıdan belirli jetonları içe aktarın veya daha fazla listeyi etkinleştirmek için 'Yönet'i tıklayın."
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Etkin olmayan listelerden gelen belirteçler. Aşağıdan belirli jetonları içe aktarın veya daha fazla listeyi etkinleştirmek için Yönet'i tıklayın."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find pairs that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0>提示:</0> 使用此工具来查找不会自动出现在接口中的对。"
msgstr "<0>提示:</0>使用此工具来查找界面中未自动出现的币对。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."