Commit 5d97cbf6 authored by Crowdin Bot's avatar Crowdin Bot

chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

parent 064a73ca
......@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 07:07\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 08:11\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ja_JP\n"
"Language-Team: Japanese\n"
......@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "預け入れ可能: {0}"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}"
msgstr "バランス: {0}"
msgstr "残高: {0}"
#: src/components/FeeSelector/shared.tsx
msgid "Best for exotic pairs."
......@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "受取人"
#: src/lib/components/Error/ErrorBoundary.tsx
msgid "Reload the page"
msgstr "ページをリロード"
msgstr "ページを再読み込みする"
#: src/lib/components/Error/ErrorBoundary.tsx
msgid "Reload the page to try again"
......@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "何らかの問題が発生しました"
#: src/lib/components/Error/ErrorDialog.tsx
msgid "Something went wrong."
msgstr "何かがうまくいかなかった。"
msgstr "問題が発生しました。"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
......@@ -1705,15 +1705,15 @@ msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでし
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "アプリは、グラフのホストされたサービスからブロックチェーンデータをフェッチします。"
msgstr "アプリはThe Graphがホストするサービスからブロックチェーンデータを取得します。"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches on-chain data and constructs contract calls with an Infura API."
msgstr "アプリはオンチェーンデータをフェッチし、InfuraAPIを使用してコントラクト呼び出しを構築します。"
msgstr "アプリはオンチェーンデータを取得し、InfuraAPIを使用してコントラクト呼び出しを構築します。"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches the optimal trade route from a Uniswap Labs server."
msgstr "アプリは、UniswapLabsサーバーから最適な取引ルートを取得します。"
msgstr "アプリは、Uniswap Labsサーバーから最適な取引ルートを取得します。"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app logs anonymized usage statistics in order to improve over time."
......@@ -1721,11 +1721,11 @@ msgstr "アプリは、時間の経過とともに改善するために、匿名
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app securely collects your wallet address and shares it with TRM Labs Inc. for risk and compliance reasons."
msgstr "アプリはウォレットアドレスを安全に収集し、リスクとコンプライアンスの理由からTRM LabsInc。と共有します。"
msgstr "アプリはリスクとコンプライアンスの理由からウォレットアドレスを安全に収集し、TRM LabsInc. と共有します。"
#: src/components/swap/SwapWarningDropdown.tsx
msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of the input amount."
msgstr "このトランザクションを送信するコストは、入力金額の値の半分以上です。"
msgstr "この取引を送信するコストは、入力した数量の価値の半分以上です。"
#: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
......@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "このトークンはご利用中のトークンリストに存在しま
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "このトークンは、UniswapLabsアプリではサポートされていません"
msgstr "このトークンは、Uniswap Labsアプリでは対応しておりません"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
......@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "買うトークン(少なくとも)"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "トークンはサポートされていません"
msgstr "トークンは対応していません"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
......@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "取引期限"
#: src/lib/components/Swap/Status/StatusDialog.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "保留中のトランザクション"
msgstr "保留中の取引"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
......@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "取引が拒否されました"
#: src/lib/components/Swap/Status/StatusDialog.tsx
msgid "Transaction submitted"
msgstr "提出された取引"
msgstr "取引は送信されました"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token"
......@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "もう一度試す"
#: src/lib/components/Swap/Status/StatusDialog.tsx
msgid "Try increasing your slippage tolerance.<0/>NOTE: Fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "スリッページの許容範囲を広げてみてください。<0/>注:転送およびリベーストークンの料金は、UniswapV3と互換性がありません。"
msgstr "スリッページの許容範囲を広げてみてください。<0/>注:転送時に手数料が発生するトークンおよびリベースするトークンは、UniswapV3と互換性がありません。"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
......@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "アンラップ"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "<0/> から {0}アンラップします"
msgstr "<0/> から {0} にアンラップ"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation"
......@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "投票は {0} 頃に終了します"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting starts approximately {0}"
msgstr "投票は約 {0}"
msgstr "投票はおよそ {0} から始まります"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Waiting For Confirmation"
......@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "ラップ"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "<0/> から {0}ラップ"
msgstr "<0/> から {0}ラップ"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
......@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "ネットワーク接続が失われた可能性があります。"
#: src/components/swap/SwapWarningDropdown.tsx
msgid "You might consider waiting until the network fees go down to complete this transaction."
msgstr "このトランザクションを完了するには、ネットワーク料金が下がるまで待つことを検討してください。"
msgstr "この取引を完了するには、ネットワーク料金が下がるまで待つことを検討してください。"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
......@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "受け取る数量"
#: src/lib/components/Swap/Summary/index.tsx
msgid "You will receive at least {0} {1} or the transaction will revert."
msgstr "あなたは、少なくとも受信します {0} {1} またはトランザクションが戻ります。"
msgstr "少なくとも {0} {1} を受け取るか、取引は元に戻ります。"
#: src/lib/components/Swap/Summary/index.tsx
msgid "You will send at most {0} {1} or the transaction will revert."
......@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "未請求のUNI"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage"
msgstr "すべり後"
msgstr "スリッページ後"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
......@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "賛成 {0}"
#: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "gwei"
msgstr "gwei"
msgstr "Gwei"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "has socks emoji"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment