Commit 5e0e9be9 authored by Crowdin Bot's avatar Crowdin Bot

chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

parent 72a914b0
......@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 08:06\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 09:05\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: sl_SI\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
......@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Račun"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active"
msgstr "Ativen"
msgstr "Aktiven"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
......@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Izvršeno"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Razširjeni rezultati z neaktivnih seznamov žetonov"
msgstr "Razširjeni rezultati z onemogočenih seznamov žetonov"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
......@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Prosimo, vtipkajte REMOVE, s čimer boste potrdili, da želite odstranit
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
msgid "Please connect to Layer 1 Ethereum"
msgstr "Prosimo, povežite se z Ethereumom prve plasti (layer 1)"
msgstr "Prosimo, povežite se z Ethereumom prvega sloja (layer 1)"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
......@@ -1613,11 +1613,11 @@ msgstr "Ta sklad mora biti inicializiran na {0}, preden lahko dodate likvidnost.
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr ""
msgstr "Ta pot je optimalna ob upoštevanju razcepljenih in veriženih poti ter stroškov plina."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr ""
msgstr "Tega žetona ni na nobenem od omogočenih seznamov žetonov. Prepričajte se, da je to res žeton, s katerim želite trgovati."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
......@@ -1633,30 +1633,30 @@ msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi gibanja cene ali provizije za prenos.
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr ""
msgstr "Komentar: Žetoni po meri so shranjeni lokalno v vašem brskalniku"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "Za"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To (at least)"
msgstr ""
msgstr "Za (vsaj)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
msgstr ""
msgstr "Če želite začeti trgovati na {0}, najprej premostite svoja sredstva s sloja 1 (L1) na sloj 2 (L2). Prosimo, da to obravnavate kot različico beta in se pred uporabo {1} seznanite s tveganji."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr ""
msgstr "Žetoni"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr ""
msgstr "Žetoni z neaktivnih seznamov. Specifične žetone lahko uvozite spodaj ali pa kliknite Upravljaj in omogočite več seznamov."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
......@@ -1676,16 +1676,16 @@ msgstr "Vsi pologi"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route"
msgstr ""
msgstr "Pot menjave"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details"
msgstr ""
msgstr "Podrobnosti transakcije"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr ""
msgstr "Nastavitve transakcije"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
......@@ -1699,19 +1699,19 @@ msgstr "Transakcija oddana"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Transaction completed in"
msgstr ""
msgstr "Transakcija je bila zaključena v "
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr ""
msgstr "Rok za transakcijo"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token"
msgstr ""
msgstr "Prenos žetona"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again"
msgstr ""
msgstr "Poskusi ponovno"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
......@@ -1719,15 +1719,15 @@ msgstr "Vklopi strokovni način"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
msgstr ""
msgstr "UNI je dospel"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr ""
msgstr "UNI v obtoku:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr ""
msgstr "Cena UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
......@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Žetoni UNI predstavljajo delež glasovalnih pravic pri upravljanju sist
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr ""
msgstr "Skurjenih {0}/{1} UNI"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
......@@ -1743,12 +1743,12 @@ msgstr "Potrebni so žetoni likvidnosti (LP) UNI-V2. Če boste dodali likvidnost
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
msgstr ""
msgstr "{0}-{1} UNI-V2"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Unclaimed UNI"
msgstr ""
msgstr "Neprevzeti UNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
......@@ -1756,19 +1756,19 @@ msgstr "Neprevzete provizije"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr ""
msgstr "Neprevzeto:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined"
msgstr ""
msgstr "Nedoločeno"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr ""
msgstr "Uniswapovo upravljanje"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr ""
msgstr "Uniswap je na voljo v teh jezikih: <0>{0}</0>"
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
msgid "Uniswap governance is only available on Layer 1. Switch your network to Ethereum Mainnet to view Proposals and Vote."
......@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Upravljanje Uniswapa je za na voljo samo na sloju 1. Če želite videti
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr ""
msgstr "Uniswapovo rudarjenje z likvidnostjo"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
......@@ -1784,11 +1784,11 @@ msgstr "Uniswapova pogodba za migracijo↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}"
msgstr ""
msgstr "Uniswap na {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr ""
msgstr "Neznan vir"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
......@@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "Neznana napaka {0}. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žeto
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Votes"
msgstr ""
msgstr "Odkleni glasove"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Voting"
msgstr ""
msgstr "Odkleni glasovanje"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Unlocking Votes"
......@@ -1811,43 +1811,43 @@ msgstr "Odklepanje glasov"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr ""
msgstr "Nepodprto sredstvo"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr ""
msgstr "Nepodprta sredstva"
#: src/state/governance/hooks.ts
msgid "Untitled"
msgstr ""
msgstr "Brez naslova"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr ""
msgstr "Odvij"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH"
msgstr ""
msgstr "Odvij <0/> v ETH"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
msgstr ""
msgstr "Posodobi pooblastilo"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
msgstr ""
msgstr "Posodobi seznam"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr ""
msgstr "Z uporabo API-ja Uniswap Labs lahko dobite boljše cene po učinkovitejših poteh."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V2"
msgstr ""
msgstr "V2"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
......@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Likvidnost V2"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V3"
msgstr ""
msgstr "V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
......@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Cena V3 {0}:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr ""
msgstr "Oglejte si analitiko žetona UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
......@@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr "Oglejte si likvidnost V2"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr ""
msgstr "Oglejte si natečene pristojbine in analitiko <0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr ""
msgstr "Pokaži seznam"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan"
......@@ -1891,26 +1891,26 @@ msgstr "Prikaži na Etherscanu"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "View on Explorer"
msgstr ""
msgstr "Prikaži v raziskovalcu"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "View transaction on Explorer"
msgstr ""
msgstr "Prikaži transakcijo v raziskovalcu"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
msgstr ""
msgstr "Glasuj"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote Against"
msgstr ""
msgstr "Glasuj PROTI"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote For"
msgstr ""
msgstr "Glasuj ZA"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
......@@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Vzdrži se glasovanja o pobudi {proposalKey} z razlogom \"{0}\""
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ended {0}"
msgstr ""
msgstr "Glasovanje se je končalo {0}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ends approximately {0}"
msgstr ""
msgstr "Glasovanje se konča okrog {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Waiting For Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Čakanje na potrditev"
#: src/components/AddressInputPanel/index.tsx
msgid "Wallet Address or ENS name"
......@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Naslov denarnice ali ENS-ime"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Weekly Rewards"
msgstr ""
msgstr "Tedenske nagrade"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr ""
msgstr "Dobrodošli v ekipi Samorog :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
......@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Ko prevzamete brez dviga, vaša likvidnost ostane v rudarskem skladu."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr ""
msgstr "Ob dvigu bo pogodba samodejno prevzela UNI v vašem imenu!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
......@@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "Ko izvedete dvig, prevzamete svoje UNI, vaša likvidnost pa se odstrani
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr ""
msgstr "Dvig"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
msgstr ""
msgstr "Dvigni in prevzemi"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
......@@ -2002,24 +2002,24 @@ msgstr "Dvignite položeno likvidnost"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgstr ""
msgstr "Dvigujem {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr ""
msgstr "UNI-V2 dvignjen!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr ""
msgstr "Ovij"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH"
msgstr ""
msgstr "Ovij <0/> v WETH"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Wrong Network"
msgstr ""
msgstr "Napačno omrežje"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal"
......@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "V tem skladu Uniswapa V3 ste prvi ponudnik likvidnosti. Vaša likvidnost
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
msgstr ""
msgstr "Ste prvi ponudnik likvidnosti."
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
......@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "O vsaki pobudi lahko glasujete sami ali pa svoje glasove prenesete na iz
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr ""
msgstr "Zdaj lahko trgujete z {0}"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You don't have enough votes to submit a proposal"
......@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Povezati morate račun."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr ""
msgstr "Najprej morate Uniswapovim pametnim pogodbam dovoliti uporabo svojih {0}. To je za vsak žeton potrebno storiti samo enkrat."
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You must have {formattedProposalThreshold} votes to submit a proposal"
......@@ -2079,16 +2079,16 @@ msgstr "V Uniswap V3 položite likvidnost le po ceni, za katero menite, da je pr
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr ""
msgstr "Ta pozicija vam bo tudi služila provizije."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "You will receive"
msgstr ""
msgstr "Prejeli boste"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr ""
msgstr "Razčlenitev vaših UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
......@@ -2110,11 +2110,11 @@ msgstr "Vaš delež v skladu:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr ""
msgstr "Vaša pozicija"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr ""
msgstr "Vaša pozicija nima likvidnosti in ne služi provizij."
#: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx
msgid "Your position will appear here."
......@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Vaša pozicija bo prikazana tu."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr ""
msgstr "Pri tej ceni bo vaša pozicija 100 % v {0}"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
......@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Ta polog vam ne bo prinašal provizij ali se uporabljal za trgovanje, do
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Your positions"
msgstr ""
msgstr "Vaše pozicije"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
......@@ -2155,39 +2155,39 @@ msgstr "Cena vaše transakcije bo precej višja, ker vsebuje plin (gas) za ustva
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr ""
msgstr "Možno je, da je bila vaša transakcija podvržena t.i. \"front-runningu\"."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr ""
msgstr "Vaša transakcija bo morda spodletela"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr ""
msgstr "Vaša transakcija bo stornirana, če se v tem časovnem obdobju ne izvrši."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr ""
msgstr "Vaša transakcija bo stornirana, če se cena spremeni za več kot ta odstotek v neugodni smeri."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr ""
msgstr "Vaše transakcije bodo prikazane tukaj ..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr ""
msgstr "Vaši neprevzeti UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr ""
msgstr "potrdi"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"
msgstr ""
msgstr "za {0}"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "has socks emoji"
msgstr ""
msgstr "ima emoji za nogavice"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
......@@ -2195,19 +2195,19 @@ msgstr "tukaj."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr ""
msgstr "https:// ali ipfs:// ali ENS-ime"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "minut"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr ""
msgstr "preko {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr ""
msgstr "prek seznama žetonov {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment