@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "<0>Komentar:</0> Odstranitev žetonov iz sklada pretvori vaša sredstva
...
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "<0>Komentar:</0> Odstranitev žetonov iz sklada pretvori vaša sredstva
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Select an action and describe your proposal for the community. The proposal cannot be modified after submission, so please verify all information before submitting. The voting period will begin immediately and last for 7 days. To propose a custom action, <1>read the docs</1>."
msgid "<0>Tip:</0> Select an action and describe your proposal for the community. The proposal cannot be modified after submission, so please verify all information before submitting. The voting period will begin immediately and last for 7 days. To propose a custom action, <1>read the docs</1>."
msgstr ""
msgstr "<0>Komentar:</0> Izberite dejanje in za skupnost opišite svojo pobudo. Po oddaji pobude ni mogoče več spreminjati, zato pred oddajo preverite vse podatke. Glasovalno obdobje se začne takoj in traja 7 dni. Če želite predlagati dejanje po meri, <1>preberite dokumentacijo</1> ."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
...
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0> Komentar:</0> Ko dodate likvidnost, boste prejeli žetone sklada, ki
...
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0> Komentar:</0> Ko dodate likvidnost, boste prejeli žetone sklada, ki
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr ""
msgstr "<0>Odklenite glasovanje</0>, če se želite pripraviti na naslednjo pobudo."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
...
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
...
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgid "Add Delegate +"
msgstr ""
msgstr "Dodaj zastopnika +"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
...
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Dovoljeno"
...
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Dovoljeno"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgid "Allowed Slippage"
msgstr ""
msgstr "Dovoljeni zdrs"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgid "Amount"
...
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Znesek"
...
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Znesek"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr ""
msgstr "Pri poskusu izvedbe te zamenjave je prišlo do napake. Morda boste morali povečati toleranco do zdrsa. Če to ne deluje, je morda težava v nezdružljivosti z žetonom, s katerim trgujete. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
...
@@ -1492,31 +1492,31 @@ msgstr ""
...
@@ -1492,31 +1492,31 @@ msgstr ""
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Status"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Stanje"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr ""
msgstr "Korak 1. Pridobite žetone za likvidnost UNI-V2"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr ""
msgstr "Hvala, ker ste del skupnosti Uniswap <0/>"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr ""
msgstr "Odstotek, ki ga boste služili s provizijami."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr ""
msgstr "Uniswapovi stalnici x*y = k s menjavo ni bilo zadoščeno. To običajno pomeni, da eden od žetonov, ki jih menjate, vključuje obnašanje po meri pri prenosih."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
...
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Razmerje med žetoni, ki jih boste vložili, bo določilo začetno ceno
...
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Razmerje med žetoni, ki jih boste vložili, bo določilo začetno ceno
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr ""
msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali vaš transakcijski rok ni prekratek."
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Podatkov o likvidnosti ni."
...
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Podatkov o likvidnosti ni."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr ""
msgstr "To so žetoni, ki so pogosto v parih z drugimi žetoni."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
...
@@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr "To orodje poskrbi za varno migracijo vaših likvidnostnih žetonov {0} v
...
@@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr "To orodje poskrbi za varno migracijo vaših likvidnostnih žetonov {0} v
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr ""
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi premika cene. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr ""
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi gibanja cene ali provizije za prenos. Poskusite povečati toleranco do zdrsa."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr ""
msgstr "Žetoni UNI predstavljajo delež glasovalnih pravic pri upravljanju sistema Uniswap. Za vsak predlog lahko glasujete sami ali pa svoje glasove prenesete na izbranega zastopnika."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
...
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
msgid "Uniswap governance is only available on Layer 1. Switch your network to Ethereum Mainnet to view Proposals and Vote."
msgid "Uniswap governance is only available on Layer 1. Switch your network to Ethereum Mainnet to view Proposals and Vote."
msgstr ""
msgstr "Upravljanje Uniswapa je za na voljo samo na sloju 1. Če želite videti pobude in glasovati, preklopite na omrežje Ethereum Mainnet."
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgid "Uniswap liquidity mining"
...
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr ""
msgstr "Neznana napaka {0}. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."