msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>発生した報酬と分析</0><1>↗ </1>"
msgstr "<0>アカウント分析と発生した手数料</0><1>↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "V3に<0>戻る</0>"
msgstr "V3<0>に戻る</0>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Taxa de nota sobre tokens de transferência e rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar a sua tolerância ao deslizamento. Note que comissões sobre transferência e tokens rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "Você é o primeiro provedor de liquidez deste pool Uniswap V3. Sua liquidez migrará pelo preço atual {0}."
msgstr "É o primeiro fornecedor de liquidez desta pool Uniswap V3. A sua liquidez irá migrar ao preço atual {0}."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
msgstr "Você é o primeiro provedor de liquidez."
msgstr "É o primeiro fornecedor de liquidez."
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Pode votar cada uma das propostas ou delegar os seus votos num terceiro."
msgstr "Pode votar em cada uma das propostas ou delegar os seus votos num terceiro."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr "Agora você pode negociar {0}"
msgstr "Agora pode negociar {0}"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Você ainda não tem liquidez nesta piscina."
msgstr "Ainda não tem liquidez nesta pool."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
msgstr "Você deve conectar uma conta."
msgstr "Deve ligar uma conta."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "Você precisa dar permissão de contratos inteligentes do Uniswap para usar seu {0}. Você só precisa fazer isso uma vez por token."
msgstr "Tem de dar permissão aos contratos inteligentes do Uniswap para usarem o seu {0}. Só precisa de fazer isso uma vez por token."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Você só deve depositar liquidez no Uniswap V3 por um preço que você acredita estar correto. <0/>Se o preço parece incorreto, você pode fazer uma troca para mover o preço ou esperar que outra pessoa o faça."
msgstr "Só deve depositar liquidez no Uniswap V3 por um preço que acredite estar correto. <0/>Se o preço parecer incorreto, pode fazer uma troca para mover o preço ou esperar que outra pessoa o faça."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "Você também coletará tarifas obtidas nessa posição."
msgstr "Também irá cobrar comissões obtidas nesta posição."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "You will receive"
msgstr "Você receberá"
msgstr "Irá receber"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Seu Detalhamento UNI"
msgstr "As suas UNI em pormenor"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Sua liquidez V2"
msgstr "A sua liquidez V2"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Suas posições de liquidez V3 aparecerão aqui."
msgstr "As suas posições de liquidez V3 aparecerão aqui."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "Seus depósitos de liquidez"
msgstr "Os seus depósitos de liquidez"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "Sua liquidez somente gerará taxas quando o preço de mercado do par estiver dentro de sua faixa. <0> Precisa de ajuda para escolher um intervalo?</0>"
msgstr "A sua liquidez só gerará comissões quando o preço de mercado do par estiver dentro do seu intervalo. <0> Precisa de ajuda para escolher um intervalo?</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "Seu compartilhamento no pool:"
msgstr "A sua parcela na pool:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "Sua posição"
msgstr "A sua posição"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "A sua posição tem 0 liquidez e não está ganhando taxas."
msgstr "A sua posição tem 0 liquidez, e não está a ganhar comissões."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
...
...
@@ -1787,45 +1787,45 @@ msgstr "A sua posição será de 100% {0} a este preço."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "Sua posição não receberá taxas ou será usada nas negociações até que o preço do mercado se mova para a sua gama."
msgstr "A sua posição não receberá comissões ou será usada em negociações até que o preço do mercado se mova para o seu intervalo."
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Your positions"
msgstr "Suas posições"
msgstr "As suas posições"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "Sua avaliação"
msgstr "A sua comissão"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "Seu total de tokens:"
msgstr "O seu total de tokens da pool:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Seu custo de transação será muito mais elevado, pois inclui o gás para criar o pool."
msgstr "O seu custo de transação será muito mais elevado, já que inclui o combustível para criar a pool."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Sua transação pode ser primária"
msgstr "A sua transação pode ser primária"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Sua transação pode falhar"
msgstr "A sua transação pode falhar"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Sua transação será revertida se estiver pendente por mais do que este período de tempo."
msgstr "A sua transação será revertida se estiver pendente por mais do que este período de tempo."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Sua transação irá reverter se o preço mudar desfavoravelmente, mais do que esta percentagem."
msgstr "A sua transação será revertida se o preço mudar desfavoravelmente, mais do que esta percentagem."
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0> Mẹo:</0> Sử dụng công cụ này để tìm các nhóm v2 khô
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0> Mẹo:</0> Khi bạn thêm thanh khoản, bạn sẽ nhận được mã thông báo chung đại diện cho vị trí của bạn. Các mã thông báo này tự động kiếm được phí tỷ lệ thuận với phần của bạn trong nhóm và có thể được đổi bất kỳ lúc nào."
msgstr "<0> Mẹo:</0> Khi bạn thêm thanh khoản, bạn sẽ nhận được mã token chung đại diện cho vị trí của bạn. Các mã token này tự động kiếm được phí tỷ lệ thuận với phần của bạn trong nhóm và có thể được đổi bất kỳ lúc nào."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
...
...
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Chống lại"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Cho phép di chuyển mã thông báo LP"
msgstr "Cho phép di chuyển mã token LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
...
...
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Số tiền"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố gắng thực hiện hoán đổi này. Bạn có thể cần phải tăng khả năng chịu trượt của mình. Nếu điều đó không hiệu quả, có thể có sự không tương thích với mã thông báo bạn đang giao dịch. Lưu ý phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố gắng thực hiện hoán đổi này. Bạn có thể cần phải tăng khả năng chịu trượt của mình. Nếu điều đó không hiệu quả, có thể có sự không tương thích với mã token bạn đang giao dịch. Lưu ý phí chuyển và mã token rebase không tương thích với Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
...
...
@@ -249,14 +249,14 @@ msgstr "Tán thành"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approving"
msgstr "Phê duyệt"
msgstr "Đang phê duyệt"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approving {0}"
msgstr "Phê duyệt {0}"
msgstr "Đang phê duyệt {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
...
...
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Xem hướng dẫn di chuyển và hướng dẫn v3 LP của chúng tô
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Claim"
msgstr "Yêu cầu"
msgstr "Nhận"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
...
...
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Yêu cầu"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgstr "Yêu cầu UNI"
msgstr "Nhận UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
...
...
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Đã yêu cầu bồi thường"
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "Gửi mã thông báo Nhà cung cấp thanh khoản của bạn để nhận UNI, mã thông báo quản trị giao thức Uniswap."
msgstr "Gửi mã token Nhà cung cấp thanh khoản của bạn để nhận UNI, mã token quản trị giao thức Uniswap."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
...
...
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Chế độ chuyên gia tắt nhắc nhở xác nhận giao dịch và c
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Khám phá các nhóm phổ biến trên Uniswap Analytics."
msgstr "Khám phá các pool phổ biến trên Uniswap Analytics."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
...
...
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Đối với"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Đối với mỗi nhóm được hiển thị bên dưới, hãy nhấp vào di chuyển để xóa thanh khoản của bạn khỏi Uniswap V2 và gửi nó vào Uniswap V3."
msgstr "Đối với mỗi pool được hiển thị bên dưới, hãy nhấp vào di chuyển để xóa thanh khoản của bạn khỏi Uniswap V2 và gửi nó vào Uniswap V3."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
...
...
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Nếu bạn mua mã token từ danh sách này, bạn có thể không b
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgstr "Nhập khẩu"
msgstr "Nhập"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
...
...
@@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Nhập danh sách"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool"
msgstr "Nhập nhóm"
msgstr "Nhập Pool"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
msgstr "Nhập nhóm V2"
msgstr "Nhập pool V2"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
...
...
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Tăng tính thanh khoản"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "Giá ban đầu và tỷ trọng chung"
msgstr "Giá ban đầu và tỷ trọng pool"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
...
...
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Phần thưởng của nhà cung cấp thanh khoản"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Các nhà cung cấp thanh khoản kiếm được một khoản phí 0,3% cho tất cả các giao dịch tỷ lệ với phần của họ trong nhóm. Phí được thêm vào nhóm, tích lũy trong thời gian thực và có thể được yêu cầu bằng cách rút tiền thanh khoản của bạn."
msgstr "Các nhà cung cấp thanh khoản kiếm được một khoản phí 0,3% cho tất cả các giao dịch tỷ lệ với phần của họ trong pool. Phí được thêm vào pool, tích lũy trong thời gian thực và có thể được yêu cầu bằng cách rút tiền thanh khoản của bạn."
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Không tìm thấy thanh khoản."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "Không tìm thấy hồ bơi."
msgstr "Không tìm thấy pool."
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found."
...
...
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Chủ nhân"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Participating pools"
msgstr "Nhóm tham gia"
msgstr "Pool tham gia"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
...
...
@@ -1068,19 +1068,19 @@ msgstr "Vui lòng nhập từ \"{confirmWord}\" để bật chế độ chuyên
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "Hồ bơi"
msgstr "Pool"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "Đã tìm thấy hồ bơi!"
msgstr "Đã tìm thấy pool!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "Tỷ lệ hồ bơi"
msgstr "Tỷ lệ Pool"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "Tỷ lệ hồ bơi"
msgstr "Tỷ lệ pool"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
...
...
@@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "Nhóm mã token trong nhóm phần thưởng:"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "Nhóm {0}:"
msgstr "Pool {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
msgstr "Tổng quan về Hồ bơi"
msgstr "Tổng quan về pool"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
...
...
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Giá bán:"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
msgstr "Giá và tỷ lệ chia sẻ"
msgstr "Giá và pool chia sẻ"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals"
...
...
@@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Tìm kiếm tên hoặc dán địa chỉ"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
msgstr "Chọn nhóm"
msgstr "Chọn Pool"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "Chọn loại hồ bơi dựa trên phí nhà cung cấp thanh khoản ưa thích của bạn."
msgstr "Chọn loại pool dựa trên phí nhà cung cấp thanh khoản ưa thích của bạn."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
...
...
@@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "Không thể chuyển mã token đầu ra. Có thể có sự cố với
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Giá của hồ bơi này nằm ngoài phạm vi bạn đã chọn. Vị trí của bạn hiện không kiếm được phí."
msgstr "Giá của pool này nằm ngoài phạm vi bạn đã chọn. Vị trí của bạn hiện không kiếm được phí."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "Giá của hồ bơi này nằm trong phạm vi bạn đã chọn. Vị trí của bạn hiện đang thu phí."
msgstr "Giá của pool này nằm trong phạm vi bạn đã chọn. Vị trí của bạn hiện đang thu phí."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
...
...
@@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "Token"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Mã thông báo từ danh sách không hoạt động. Nhập mã thông báo cụ thể bên dưới hoặc nhấp vào Quản lý để kích hoạt thêm danh sách."
msgstr "Mã token từ danh sách không hoạt động. Nhập mã token cụ thể bên dưới hoặc nhấp vào Quản lý để kích hoạt thêm danh sách."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
msgstr "Hồ bơi hàng đầu"
msgstr "Pool hàng đầu"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
...
...
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Giá UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Mã thông báo UNI đại diện cho cổ phần có quyền biểu quyết trong quản trị Uniswap. Bạn có thể tự bỏ phiếu cho từng đề xuất hoặc ủy thác phiếu bầu của mình cho bên thứ ba."
msgstr "Mã token UNI đại diện cho cổ phần có quyền biểu quyết trong quản trị Uniswap. Bạn có thể tự bỏ phiếu cho từng đề xuất hoặc ủy thác phiếu bầu của mình cho bên thứ ba."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
...
...
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "UNI {0}/{1} đốt"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "Mã thông báo UNI-V2 LP là bắt buộc. Khi bạn đã thêm tính thanh khoản vào nhóm {0}-{1} bạn có thể đặt cược mã thông báo thanh khoản của mình trên trang này."
msgstr "Mã token UNI-V2 LP là bắt buộc. Khi bạn đã thêm tính thanh khoản vào nhóm {0}-{1} bạn có thể đặt cược mã token thanh khoản của mình trên trang này."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
...
...
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Nguồn không rõ"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Lỗi không xác định{0}. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
msgstr "Lỗi không xác định{0}. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý phí chuyển và mã token rebase không tương thích với Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
...
...
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Chào mừng đến với đội Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Khi bạn yêu cầu mà không rút tiền, thanh khoản của bạn vẫn còn trong nhóm khai thác."
msgstr "Khi bạn yêu cầu mà không rút tiền, thanh khoản của bạn vẫn còn trong pool khai thác."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
...
...
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Khi bạn rút tiền, hợp đồng sẽ tự động yêu cầu UNI th
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Khi bạn rút tiền, UNI của bạn sẽ được xác nhận quyền sở hữu và thanh khoản của bạn sẽ bị xóa khỏi nhóm khai thác."
msgstr "Khi bạn rút tiền, UNI của bạn sẽ được xác nhận quyền sở hữu và thanh khoản của bạn sẽ bị xóa khỏi pool khai thác."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
...
...
@@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Mạng sai"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "Bạn đang tạo một nhóm"
msgstr "Bạn đang tạo một pool"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "Bạn là nhà cung cấp thanh khoản đầu tiên cho nhóm Uniswap V3 này. Thanh khoản của bạn sẽ thay đổi ở mức giá {0}"
msgstr "Bạn là nhà cung cấp thanh khoản đầu tiên cho pool Uniswap V3 này. Thanh khoản của bạn sẽ thay đổi ở mức giá {0}."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
...
...
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Bây giờ bạn có thể giao dịch {0}"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Bạn chưa có thanh khoản trong nhóm này."
msgstr "Bạn chưa có thanh khoản trong pool này."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
...
...
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Bạn phải kết nối một tài khoản."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "Bạn phải cấp quyền cho hợp đồng thông minh Uniswap để sử dụng số {0}của bạn. Bạn chỉ phải làm điều này một lần cho mỗi mã thông báo."
msgstr "Bạn phải cấp quyền cho hợp đồng thông minh Uniswap để sử dụng số {0} của bạn. Bạn chỉ phải làm điều này một lần cho mỗi mã token."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
...
...
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Tính thanh khoản của bạn sẽ chỉ kiếm được phí khi giá
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "Chia sẻ nhóm của bạn:"
msgstr "Chia sẻ pool của bạn:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
...
...
@@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Tỷ lệ của bạn"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "Tổng số mã thông báo chung của bạn:"
msgstr "Tổng số mã token chung của bạn:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Chi phí giao dịch của bạn sẽ cao hơn nhiều vì nó đã bao gồm khí để tạo hồ bơi."
msgstr "Chi phí giao dịch của bạn sẽ cao hơn nhiều vì nó đã bao gồm khí để tạo pool."