Commit 96db2772 authored by Crowdin Bot's avatar Crowdin Bot

chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

parent f047f0d1
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Bekyk op Explorer)" msgstr "(Bekyk op Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(eis)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(maak alles skoon)" msgstr "(maak alles skoon)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Beskikbaar vir deposito: {0}" msgstr "Beskikbaar vir deposito: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Saldo: {0}" msgstr "Saldo: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Deposito" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Deposito"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Depositobedrae" msgstr "Depositobedrae"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Deposito bates" msgstr "Deposito bates"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Voer geldige lysligging in" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Voer geldige lysligging in"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Voer geldige tekenadres in" msgstr "Voer geldige tekenadres in"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Voer {0} bedrag in"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Skatting kan verskil as gevolg van jou beursie gas instellings" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Skatting kan verskil as gevolg van jou beursie gas instellings"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Geskatte netwerkfooi" msgstr "Geskatte netwerkfooi"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Uitgevoer" msgstr "Uitgevoer"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Verstreke" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Verstreke"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Verken gewilde poele op Uniswap Analytics." msgstr "Verken gewilde poele op Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Verkenner"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Fooi Tier" msgstr "Fooi Tier"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installeer Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installeer Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel." msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Taal" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Taal"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Leer" msgstr "Leer"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Leer meer" msgstr "Leer meer"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimisme poort" msgstr "Optimisme poort"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistiese Ethereum is in Beta en kan stilstand ondervind. Optimisme verwag dat beplande stilstand die netwerk in die nabye toekoms sal opgradeer. Tydens stilstand verdien u pos geen fooie nie en kan u nie likiditeit verwyder nie. <0> Lees meer.</0>" msgstr "Optimisme is in Beta en kan stilstand ervaar. Optimisme verwag beplande stilstand om die netwerk in die nabye toekoms op te gradeer. Tydens stilstand sal jou posisie nie fooie verdien nie en jy sal nie likiditeit kan verwyder nie. <0>Lees meer.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Maak asseblief verbinding met Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Maak asseblief verbinding met Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Verbind asseblief die toepaslike Ethereum-netwerk." msgstr "Verbind asseblief die toepaslike Ethereum-netwerk."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Behandel dit asseblief as 'n beta-vrystelling en leer oor die risiko's voordat u {label}. Om te begin handel dryf op {label}, oorbrug eers jou bates van L1 na L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Tik die woord \"{confirmWord}\" in om die kundige modus te aktiveer." msgstr "Tik die woord \"{confirmWord}\" in om die kundige modus te aktiveer."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Veelhoekbrug"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Veelhoekskandering"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Die koste om hierdie transaksie te stuur is meer as die helfte van die waarde van die insetbedrag." msgstr "Die koste om hierdie transaksie te stuur is meer as die helfte van die waarde van die insetbedrag."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Die huidige vinnige gasbedrag vir die stuur van 'n transaksie op L1. Gasfooie word in Ethereum se inheemse geldeenheid Ether (ETH) betaal en in gwei gedenomineer." msgstr "Die huidige vinnige gasbedrag vir die stuur van 'n transaksie op L1. Gasfooie word in Ethereum se inheemse geldeenheid Ether (ETH) betaal en in GWEI gedenomineer."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Aan (ten minste)" msgstr "Aan (ten minste)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Om te begin handel dryf op {0}, oorbrug eers jou bates van L1 na L2. Behandel dit asseblief as 'n beta-vrystelling en leer oor die risiko's voordat u {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Om te begin handel dryf op {label}, oorbrug eers jou bates van L1 na L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tekens uit onaktiewe lyste. Voer spesifieke tekens hieronder in of klik ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tekens uit onaktiewe lyste. Voer spesifieke tekens hieronder in of klik
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top poele" msgstr "Top poele"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Totale Verskaffing"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Totale deposito" msgstr "Totale deposito"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Skakel kundigheidsmodus aan" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Skakel kundigheidsmodus aan"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI het aangebreek" msgstr "UNI het aangebreek"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI in omloop:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI-prys:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI-tekens verteenwoordig stemgeregtigde aandele in Uniswap-bestuur. U kan self oor elke voorstel stem of u stemme aan 'n derde party delegeer." msgstr "UNI-tekens verteenwoordig stemgeregtigde aandele in Uniswap-bestuur. U kan self oor elke voorstel stem of u stemme aan 'n derde party delegeer."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Onopgeëiste UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Onopgeëiste UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Onopgeëiste fooie" msgstr "Onopgeëiste fooie"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Onopgeëiste:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Onbepaald" msgstr "Onbepaald"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Onttrek migrasie kontrak↗" msgstr "Onttrek migrasie kontrak↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Ontruil op {0}" msgstr "Verruil op {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Maak oop" msgstr "Maak oop"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Pak <0/> uit na ETH" msgstr "Pak <0/> tot {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 likiditeit" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 likiditeit"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} prys:" msgstr "V3 {0} prys:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Kyk na UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Kyk na V2 Likiditeit" msgstr "Kyk na V2 Likiditeit"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Draai toe" msgstr "Draai toe"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Draai <0/> om met WETH" msgstr "Wikkel <0/> tot {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "U sal ook fooie wat u uit hierdie posisie verdien, invorder." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "U sal ook fooie wat u uit hierdie posisie verdien, invorder."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "U sal ontvang" msgstr "U sal ontvang"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "U UNI-uiteensetting"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "U V2-likiditeit" msgstr "U V2-likiditeit"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "U transaksies sal hier verskyn ..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "U transaksies sal hier verskyn ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "U onopgeëiste UNI" msgstr "U onopgeëiste UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Jou beursie ondersteun nie omskakeling van netwerke vanaf die Uniswap-koppelvlak nie. Om Uniswap op {0}te gebruik, moet jy die netwerk in jou beursie verander."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "na gly" msgstr "na gly"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Persoonlike tekens" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Persoonlike tekens"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} gestort" msgstr "{0} gestort"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tekens" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tekens"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Prys:" msgstr "{0} {1} Prys:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Bygevoeg deur gebruiker" msgstr "{0} • Bygevoeg deur gebruiker"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(عرض على Explorer)" msgstr "(عرض على Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(مطالبة)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(مسح الكل)" msgstr "(مسح الكل)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API جهاز التوجيه التلقائي" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API جهاز التوجيه التلقائي"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "متاح للإيداع: {0}" msgstr "متاح للإيداع: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "الرصيد:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "التوازن: {0}" msgstr "التوازن: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "الإيداع" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "الإيداع"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "مبالغ الإيداع" msgstr "مبالغ الإيداع"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "أصول الإيداع" msgstr "أصول الإيداع"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "أدخل موقع قائمة صالحة" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "أدخل موقع قائمة صالحة"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "أدخل عنوان رمز صالح" msgstr "أدخل عنوان رمز صالح"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "أدخل مبلغ {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "قد يختلف التقدير بسبب إعدادات الغاز في ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "قد يختلف التقدير بسبب إعدادات الغاز في
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "رسوم الشبكة المقدرة" msgstr "رسوم الشبكة المقدرة"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "إثيرسكان"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "أعدم" msgstr "أعدم"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "منتهي الصلاحية" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "منتهي الصلاحية"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "استكشف المجموعات الشعبية على تحليلات Uniswap." msgstr "استكشف المجموعات الشعبية على تحليلات Uniswap."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "إكسبلورر"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "مستوى الرسوم" msgstr "مستوى الرسوم"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "تثبيت Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "تثبيت Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة." msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "لغة" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "لغة"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "تعلم" msgstr "تعلم"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "يتعلم أكثر" msgstr "يتعلم أكثر"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "بوابة التفاؤل" msgstr "بوابة التفاؤل"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic Ethereum في الإصدار التجريبي وقد تواجه فترة توقف. يتوقع التفاؤل التوقف المخطط له لتحديث الشبكة في المستقبل القريب. خلال فترة التوقف عن العمل ، لن يربح مركزك رسومًا ولن تتمكن من إزالة السيولة. <0> اقرأ المزيد.</0>" msgstr "التفاؤل في مرحلة تجريبية وقد يواجه فترة توقف. يتوقع التفاؤل توقفًا مخططًا له لترقية الشبكة في المستقبل القريب. خلال فترة التوقف ، لن يربح مركزك رسومًا ولن تتمكن من إزالة السيولة. <0>اقرأ المزيد.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "يرجى الاتصال بـ Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "يرجى الاتصال بـ Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "الرجاء الاتصال بشبكة إيثيريوم المناسبة." msgstr "الرجاء الاتصال بشبكة إيثيريوم المناسبة."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "يرجى التعامل مع هذا على أنه إصدار تجريبي والتعرف على المخاطر قبل استخدام {label}. لبدء التداول على {label}، قم أولاً بتوصيل أصولك من L1 إلى L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "الرجاء كتابة كلمة \"{confirmWord}\" لتمكين وضع الخبير." msgstr "الرجاء كتابة كلمة \"{confirmWord}\" لتمكين وضع الخبير."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "جسر بوليجون"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "بوليغونسكان"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "تبلغ تكلفة إرسال هذه المعاملة أكثر من نصف قيمة مبلغ الإدخال." msgstr "تبلغ تكلفة إرسال هذه المعاملة أكثر من نصف قيمة مبلغ الإدخال."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "مقدار الغاز السريع الحالي لإرسال معاملة على L1. تُدفع رسوم الغاز بالعملة الأصلية لإيثريوم إيثر (ETH) ومقومة بـ gwei." msgstr "مقدار الغاز السريع الحالي لإرسال معاملة على L1. تُدفع رسوم الغاز بعملة Ethereum الأصلية ETH (ETH) والمُقومة بعملة GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "إلى (على الأقل)" msgstr "إلى (على الأقل)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "لبدء التداول على {0}، قم أولاً بتوصيل أصولك من L1 إلى L2. يرجى التعامل مع هذا كإصدار تجريبي والتعرف على المخاطر قبل استخدام {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "لبدء التداول على {label}، قم أولاً بتوصيل أصولك من L1 إلى L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "الرموز من القوائم غير النشطة. قم باستير ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "الرموز من القوائم غير النشطة. قم باستير
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "أفضل المجموعات" msgstr "أفضل المجموعات"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "إجمالي الإمدادات"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "الإجمالي المودَع" msgstr "الإجمالي المودَع"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "تشغيل وضع الخبير" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "تشغيل وضع الخبير"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "وصل UNI" msgstr "وصل UNI"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI المتداول:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "سعر UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "تمثل رموز UNI حصص التصويت في حوكمة Uniswap. يمكنك التصويت على كل اقتراح بنفسك أو تفويض أصواتك لطرف ثالث." msgstr "تمثل رموز UNI حصص التصويت في حوكمة Uniswap. يمكنك التصويت على كل اقتراح بنفسك أو تفويض أصواتك لطرف ثالث."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI غير مطالب به" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI غير مطالب به"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "الرسوم غير المطالب بها" msgstr "الرسوم غير المطالب بها"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "غير المطالب به:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "غير محدد" msgstr "غير محدد"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "عقد ترحيل Uniswap ↗" msgstr "عقد ترحيل Uniswap ↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap على {0}" msgstr "Uniswap على {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap" msgstr "Unwrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "قم بفك التفاف <0 /> إلى ETH" msgstr "قم بفك التفاف <0/> إلى {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "سيولة V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "سيولة V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "سعر V3 {0}:" msgstr "سعر V3 {0}:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "عرض تحليلات UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "عرض سيولة V2" msgstr "عرض سيولة V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "التفاف" msgstr "التفاف"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "لف <0 /> إلى WETH" msgstr "لف من <0/> إلى {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "سوف تحصل أيضا على الرسوم المكتسبة من هذ ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "سوف تحصل أيضا على الرسوم المكتسبة من هذ
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "سوف تستقبل" msgstr "سوف تستقبل"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "تفصيل UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "سيولة V2 الخاصة بك" msgstr "سيولة V2 الخاصة بك"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "المعاملات الخاصة بك ستظهر هنا..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "المعاملات الخاصة بك ستظهر هنا..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI الخاص بك بدون مطالبة" msgstr "UNI الخاص بك بدون مطالبة"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "محفظتك لا تدعم تبديل الشبكات من واجهة Uniswap. من أجل استخدام Uniswap على {0}، يجب عليك تغيير الشبكة في محفظتك."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "بعد الانزلاق السعري" msgstr "بعد الانزلاق السعري"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} رموز مخصصة" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} رموز مخصصة"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} مودعة" msgstr "{0} مودعة"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} رموز" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} رموز"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} السعر:" msgstr "{0} {1} السعر:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • أضيفت من قبل المستخدم" msgstr "{0} • أضيفت من قبل المستخدم"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Veure a Explorer)" msgstr "(Veure a Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(reclamació)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(esborra-ho tot)" msgstr "(esborra-ho tot)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponible per ingressar: {0}" msgstr "Disponible per ingressar: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Balanç: {0}" msgstr "Balanç: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Dipòsit" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Dipòsit"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Quantitats de dipòsit" msgstr "Quantitats de dipòsit"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Actius de dipòsit" msgstr "Actius de dipòsit"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Introduïu la ubicació vàlida de la llista" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Introduïu la ubicació vàlida de la llista"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Introduïu una adreça de fitxa vàlida" msgstr "Introduïu una adreça de fitxa vàlida"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Introduïu {0} import"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "L'estimació pot variar a causa de la configuració de gas de la cartera ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "L'estimació pot variar a causa de la configuració de gas de la cartera
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Tarifa estimada de la xarxa" msgstr "Tarifa estimada de la xarxa"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Executat" msgstr "Executat"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Caducat" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Caducat"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Exploreu grups populars a Uniswap Analytics." msgstr "Exploreu grups populars a Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Nivell de tarifa" msgstr "Nivell de tarifa"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Instal·leu Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Instal·leu Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç." msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Llenguatge" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Llenguatge"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Aprendre" msgstr "Aprendre"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Aprèn més" msgstr "Aprèn més"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimism Gateway" msgstr "Optimism Gateway"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Ethereum optimista és en versió beta i pot experimentar temps d'inactivitat. L'optimisme espera que els temps d'inactivitat previstos actualitzin la xarxa en un futur proper. Durant el temps d'inactivitat, la vostra posició no generarà comissions i no podreu eliminar la liquiditat. <0> Llegiu-ne més.</0>" msgstr "L'optimisme està en versió beta i pot experimentar temps d'inactivitat. L'optimisme espera un temps d'inactivitat previst per actualitzar la xarxa en un futur proper. Durant el temps d'inactivitat, la vostra posició no guanyarà comissions i no podreu eliminar liquiditat. <0>Llegeix més.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Connecteu-vos a la capa 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Connecteu-vos a la capa 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Connecteu-vos a la xarxa Ethereum adequada." msgstr "Connecteu-vos a la xarxa Ethereum adequada."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Si us plau, tracteu-ho com una versió beta i aprèn sobre els riscos abans d'utilitzar {label}. Per començar a operar a l' {label}, primer connecteu els vostres actius de L1 a L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Escriviu la paraula \"{confirmWord}\" per habilitar el mode expert." msgstr "Escriviu la paraula \"{confirmWord}\" per habilitar el mode expert."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Pont del polígon"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "El cost d'enviar aquesta transacció és més de la meitat del valor de l'import d'entrada." msgstr "El cost d'enviar aquesta transacció és més de la meitat del valor de l'import d'entrada."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "La quantitat actual de gas ràpid per enviar una transacció a L1. Les tarifes del gas es paguen en la moneda nativa d'Ethereum, Ether (ETH) i estan denominades en gwei." msgstr "La quantitat actual de gas ràpid per enviar una transacció a L1. Les tarifes del gas es paguen en la moneda nativa d'Ethereum, Ether (ETH) i estan denominades en GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "A (com a mínim)" msgstr "A (com a mínim)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Per començar a operar a {0}, primer connecteu els vostres actius de L1 a L2. Si us plau, tracteu-ho com una versió beta i aprèn sobre els riscos abans d'utilitzar {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Per començar a operar a {label}, primer connecteu els vostres actius de L1 a L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Fitxes de llistes inactives. Importeu fitxes específiques a continuaci ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Fitxes de llistes inactives. Importeu fitxes específiques a continuaci
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Grups principals" msgstr "Grups principals"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Subministrament total"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Total dipositat" msgstr "Total dipositat"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Activeu el mode expert" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Activeu el mode expert"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "Ha arribat UNI" msgstr "Ha arribat UNI"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI en circulació:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Preu UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Les fitxesUNI representen accions de vot en el govern Uniswap. Podeu votar vosaltres cada proposta o delegar els vostres vots a un tercer." msgstr "Les fitxesUNI representen accions de vot en el govern Uniswap. Podeu votar vosaltres cada proposta o delegar els vostres vots a un tercer."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI no reclamada" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI no reclamada"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Tarifes no reclamades" msgstr "Tarifes no reclamades"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "No reclamat:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Sense determinar" msgstr "Sense determinar"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contracte de migració Uniswap↗" msgstr "Contracte de migració Uniswap↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap a {0}" msgstr "Uniswap a {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Desembolicar" msgstr "Desembolicar"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Desenvolupeu <0 /> a ETH" msgstr "Desembolica de <0/> a {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Liquiditat V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Liquiditat V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} Preu:" msgstr "V3 {0} Preu:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Veure UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Veure liquiditat V2" msgstr "Veure liquiditat V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Embolicar" msgstr "Embolicar"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Ajusteu <0 /> a WETH" msgstr "Embolcalla de <0/> a {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "També cobrarà els honoraris obtinguts per aquesta posició." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "També cobrarà els honoraris obtinguts per aquesta posició."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Rebreu" msgstr "Rebreu"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "El vostre desglossament UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "La vostra liquiditat V2" msgstr "La vostra liquiditat V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Les vostres transaccions apareixeran aquí..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Les vostres transaccions apareixeran aquí..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "La vostra UNI no reclamada" msgstr "La vostra UNI no reclamada"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "La vostra cartera no admet canviar de xarxa des de la interfície Uniswap. Per utilitzar Uniswap a {0}, heu de canviar la xarxa de la vostra cartera."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "després del lliscament" msgstr "després del lliscament"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Fitxes personalitzades" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Fitxes personalitzades"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Dipositat" msgstr "{0} Dipositat"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} fitxes" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} fitxes"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Preu:" msgstr "{0} {1} Preu:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Afegit per l'usuari" msgstr "{0} • Afegit per l'usuari"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Zobrazit v Průzkumníkovi)" msgstr "(Zobrazit v Průzkumníkovi)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(reklamace)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(vyprázdnit vše)" msgstr "(vyprázdnit vše)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "K dispozici k uložení: {0}" msgstr "K dispozici k uložení: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Zůstatek:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Zůstatek: {0}" msgstr "Zůstatek: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Vklad" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Vklad"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Vložit částky" msgstr "Vložit částky"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Vklad majetku" msgstr "Vklad majetku"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Zadejte platnou polohu seznamu" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Zadejte platnou polohu seznamu"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Zadejte platnou adresu žetonu" msgstr "Zadejte platnou adresu žetonu"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Zadejte částku {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Odhad se může lišit v závislosti na nastavení vaší peněženky" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Odhad se může lišit v závislosti na nastavení vaší peněženky"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Odhadovaný poplatek za síť" msgstr "Odhadovaný poplatek za síť"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Popraven" msgstr "Popraven"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Vypršela" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Vypršela"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Prozkoumejte populární fondy na Analýze Uniswap." msgstr "Prozkoumejte populární fondy na Analýze Uniswap."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Badatel"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Úroveň poplatku" msgstr "Úroveň poplatku"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Nainstalovat Metamasku" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Nainstalovat Metamasku"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Nedostatek likvidity pro tento obchod." msgstr "Nedostatek likvidity pro tento obchod."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Jazyk" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Učit se" msgstr "Učit se"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Další informace" msgstr "Další informace"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Brána optimismu" msgstr "Brána optimismu"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistické ethereum je ve verzi beta a může dojít k prostojům. Optimismus očekává v blízké budoucnosti plánované prostoje pro upgrade sítě. Během odstávky nebude vaše pozice vydělávat poplatky a nebudete moci odstranit likviditu. <0> Přečtěte si více.</0>" msgstr "Optimismus je v beta verzi a může dojít k výpadkům. Optimism očekává, že plánované odstávky upgradují síť v blízké budoucnosti. Během výpadku nebude vaše pozice vydělávat poplatky a nebudete moci odstranit likviditu. <0>Přečtěte si více.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Připojte se k Ethereu vrstvy 1" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Připojte se k Ethereu vrstvy 1"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Připojte se prosím k příslušné síti Ethereum." msgstr "Připojte se prosím k příslušné síti Ethereum."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Berte to prosím jako beta verzi a před použitím {label}informujte o rizicích. Chcete-li začít obchodovat dne {label}, nejprve přemosťujte svá aktiva z L1 do L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Pro povolení expertního režimu zadejte slovo \"{confirmWord}\"." msgstr "Pro povolení expertního režimu zadejte slovo \"{confirmWord}\"."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Polygonový most"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Náklady na odeslání této transakce jsou více než polovina hodnoty vstupní částky." msgstr "Náklady na odeslání této transakce jsou více než polovina hodnoty vstupní částky."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Aktuální rychlé množství plynu pro odeslání transakce na L1. Poplatky za plyn se platí v nativní měně Etherea Ether (ETH) a jsou denominovány v gwei." msgstr "Aktuální rychlé množství plynu pro odeslání transakce na L1. Poplatky za plyn jsou hrazeny v nativní měně Etherea (ETH) a denominovány v GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Do (alespoň)" msgstr "Do (alespoň)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Chcete-li začít obchodovat na {0}, nejprve přemosťujte svá aktiva z L1 na L2. Berte to prosím jako beta verzi a před použitím se seznamte s riziky {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Chcete-li začít obchodovat na {label}, nejprve přemosťujte svá aktiva z L1 na L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Žetony z neaktivních seznamů. Buď importujte konkrétní žetony ní ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Žetony z neaktivních seznamů. Buď importujte konkrétní žetony ní
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Nejvýše umístěné fondy" msgstr "Nejvýše umístěné fondy"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Celková zásoba"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Celkem uloženo" msgstr "Celkem uloženo"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Zapnout režim Expert" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Zapnout režim Expert"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI dorazila" msgstr "UNI dorazila"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI v oběhu:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Cena UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Žetony UNI představují hlasovací podíly ve správě Uniswap. O každém návrhu můžete buďto hlasovat sami, nebo můžete delegovat své hlasy na nějakou třetí stranu." msgstr "Žetony UNI představují hlasovací podíly ve správě Uniswap. O každém návrhu můžete buďto hlasovat sami, nebo můžete delegovat své hlasy na nějakou třetí stranu."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Nenárokované UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Nenárokované UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Nenárokované poplatky" msgstr "Nenárokované poplatky"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Nenárokované:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Neurčeno" msgstr "Neurčeno"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Migrační kontrakt Uniswap↗" msgstr "Migrační kontrakt Uniswap↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap na {0}" msgstr "Uniswap na {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Rozbalit" msgstr "Rozbalit"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Rozbalte <0/> na ETH" msgstr "Rozbalte <0/> až {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Likvidita V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Likvidita V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} cena:" msgstr "V3 {0} cena:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Zobrazit UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Zobrazit likviditu V2" msgstr "Zobrazit likviditu V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Zalomit" msgstr "Zalomit"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Zabalte <0/> do MOKRÉHO" msgstr "Zabalit <0/> až {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Budete také pobírat poplatky získané z této pozice." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Budete také pobírat poplatky získané z této pozice."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Obdržíte" msgstr "Obdržíte"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Váš rozpis UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Vaše likvidita V2" msgstr "Vaše likvidita V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Tady se budou zobrazovat vaše transakce..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Tady se budou zobrazovat vaše transakce..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Vaše nenárokované UNI" msgstr "Vaše nenárokované UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Vaše peněženka nepodporuje přepínání sítí z rozhraní Uniswap. Abyste mohli používat Uniswap na {0}, musíte změnit síť ve své peněžence."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "po uklouznutí" msgstr "po uklouznutí"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} vlastních žetonů" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} vlastních žetonů"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} uloženo" msgstr "{0} uloženo"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} žetonů" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} žetonů"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} cena:" msgstr "{0} {1} cena:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Přidáno uživatelem" msgstr "{0} • Přidáno uživatelem"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Vis på Explorer)" msgstr "(Vis på Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(krav)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(ryd alle)" msgstr "(ryd alle)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Tilgængelig for depositum: {0}" msgstr "Tilgængelig for depositum: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Saldo: {0}" msgstr "Saldo: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Indbetaling" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Indbetaling"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Indbetalingsbeløb" msgstr "Indbetalingsbeløb"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Indskud aktiver" msgstr "Indskud aktiver"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Indtast gyldig listeplacering" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Indtast gyldig listeplacering"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Indtast gyldig tokenadresse" msgstr "Indtast gyldig tokenadresse"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Indtast {0} beløb"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Estimatet kan variere på grund af dine pengepung-gasindstillinger" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Estimatet kan variere på grund af dine pengepung-gasindstillinger"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Estimeret netværksgebyr" msgstr "Estimeret netværksgebyr"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Henrettet" msgstr "Henrettet"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Udløbet" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Udløbet"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Udforsk populære puljer på Uniswap Analytics." msgstr "Udforsk populære puljer på Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Stifinder"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Gebyrniveau" msgstr "Gebyrniveau"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installer Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installer Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel." msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Sprog" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Sprog"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Lær" msgstr "Lær"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Lær mere" msgstr "Lær mere"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimisme Gateway" msgstr "Optimisme Gateway"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistisk Ethereum er i Beta og kan opleve nedetid. Optimisme forventer, at planlagt nedetid vil opgradere netværket i den nærmeste fremtid. I nedetid tjener din position ikke gebyrer, og du vil ikke være i stand til at fjerne likviditet. <0> Læs mere.</0>" msgstr "Optimisme er i Beta og kan opleve nedetid. Optimism forventer planlagt nedetid for at opgradere netværket i den nærmeste fremtid. Under nedetid vil din position ikke tjene gebyrer, og du vil ikke være i stand til at fjerne likviditet. <0>Læs mere.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Opret forbindelse til Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Opret forbindelse til Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Opret forbindelse til det relevante Ethereum-netværk." msgstr "Opret forbindelse til det relevante Ethereum-netværk."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Behandl dette som en betaversion og lær om risiciene, før du bruger {label}. For at begynde at handle på {label}skal du først bygge bro mellem dine aktiver fra L1 til L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Skriv ordet \"{confirmWord}\" for at aktivere eksperttilstand." msgstr "Skriv ordet \"{confirmWord}\" for at aktivere eksperttilstand."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Polygon bro"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscanning"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Omkostningerne ved at sende denne transaktion er mere end halvdelen af værdien af det indtastede beløb." msgstr "Omkostningerne ved at sende denne transaktion er mere end halvdelen af værdien af det indtastede beløb."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Det aktuelle hurtiggasbeløb for at sende en transaktion på L1. Gasgebyrer betales i Ethereums oprindelige valuta Ether (ETH) og denomineret i gwei." msgstr "Det aktuelle hurtiggasbeløb for at sende en transaktion på L1. Gasgebyrer betales i Ethereums oprindelige valuta Ether (ETH) og denomineret i GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Til (mindst)" msgstr "Til (mindst)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "For at begynde at handle på {0}skal du først bygge bro mellem dine aktiver fra L1 til L2. Behandl dette som en betaversion og lær om risiciene, før du bruger {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "For at begynde at handle på {label}skal du først bygge bro mellem dine aktiver fra L1 til L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens fra inaktive lister. Importer specifikke tokens nedenfor, eller k ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens fra inaktive lister. Importer specifikke tokens nedenfor, eller k
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Toppuljer" msgstr "Toppuljer"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Tilgang i alt"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "I alt deponeret" msgstr "I alt deponeret"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Slå Eksperttilstand til" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Slå Eksperttilstand til"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI er ankommet" msgstr "UNI er ankommet"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI, der er i omløb:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI-pris:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI-tokens repræsenterer stemmeandele i Uniswap governance. Du kan selv stemme om hvert forslag eller uddelegere dine stemmer til en tredjepart." msgstr "UNI-tokens repræsenterer stemmeandele i Uniswap governance. Du kan selv stemme om hvert forslag eller uddelegere dine stemmer til en tredjepart."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI, der ikke er gjort krav på" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI, der ikke er gjort krav på"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Gebyrer, der ikke er gjort krav på" msgstr "Gebyrer, der ikke er gjort krav på"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Der ikke er gjort krav på:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Ubestemt" msgstr "Ubestemt"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migrationskontrakt↗" msgstr "Uniswap migrationskontrakt↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap på {0}" msgstr "Uniswap på {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Pak ud" msgstr "Pak ud"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Pak <0/> ud til ETH" msgstr "Pak <0/> til {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-likviditet" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-likviditet"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0}-pris:" msgstr "V3 {0}-pris:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Se UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Se V2-likviditet" msgstr "Se V2-likviditet"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Ombryd" msgstr "Ombryd"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Wrap <0/> til WETH" msgstr "Ombryd <0/> til {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Du vil også indsamle gebyrer optjent fra denne position." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Du vil også indsamle gebyrer optjent fra denne position."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Du vil modtage" msgstr "Du vil modtage"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Din UNI-opdeling"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Din V2-likviditet" msgstr "Din V2-likviditet"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Dine transaktioner vises her..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Dine transaktioner vises her..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Din ikke-krævede UNI" msgstr "Din ikke-krævede UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Din tegnebog understøtter ikke skift af netværk fra Uniswap-grænsefladen. For at bruge Uniswap på {0}skal du ændre netværket i din tegnebog."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "efter glidning" msgstr "efter glidning"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Brugerdefinerede tokens" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Brugerdefinerede tokens"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Indbetalt" msgstr "{0} Indbetalt"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Pris:" msgstr "{0} {1} Pris:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Tilføjet af bruger" msgstr "{0} • Tilføjet af bruger"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Im Explorer anzeigen)" msgstr "(Im Explorer anzeigen)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(anfordern)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(alles löschen)" msgstr "(alles löschen)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto-Router-API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto-Router-API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Zur Einlage verfügbar: {0}" msgstr "Zur Einlage verfügbar: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Guthaben:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Guthaben: {0}" msgstr "Guthaben: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Einzahlung" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Einzahlung"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Betrag deponieren" msgstr "Betrag deponieren"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Vermögenswerte einzahlen" msgstr "Vermögenswerte einzahlen"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Gültigen Listenort eingeben" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Gültigen Listenort eingeben"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Gültige Token-Adresse eingeben" msgstr "Gültige Token-Adresse eingeben"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "{0} Betrag eingeben"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Schätzung kann aufgrund Ihrer Wallet-Gaseinstellungen abweichen" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Schätzung kann aufgrund Ihrer Wallet-Gaseinstellungen abweichen"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Geschätzte Netzwerkgebühr" msgstr "Geschätzte Netzwerkgebühr"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Ausgeführt" msgstr "Ausgeführt"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Verfallen" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Verfallen"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Entdecken Sie populäre Pools auf Uniswap Analytics." msgstr "Entdecken Sie populäre Pools auf Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Forscher"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Gebührenstufe" msgstr "Gebührenstufe"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Metamask installieren" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Metamask installieren"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel." msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Sprache" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Lernen" msgstr "Lernen"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Erfahren Sie mehr" msgstr "Erfahren Sie mehr"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimism Gateway" msgstr "Optimism Gateway"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistisches Ethereum befindet sich in der Beta-Phase und es kann zu Ausfallzeiten kommen. Optimismus erwartet geplante Ausfallzeiten, um das Netzwerk in naher Zukunft zu aktualisieren. Während der Ausfallzeit werden für Ihre Position keine Gebühren erhoben und Sie können keine Liquidität entfernen. <0>Weiterlesen.</0>" msgstr "Optimismus befindet sich in der Betaphase und kann zu Ausfallzeiten führen. Optimismus erwartet geplante Ausfallzeiten, um das Netzwerk in naher Zukunft zu aktualisieren. Während der Ausfallzeit werden für Ihre Position keine Gebühren erhoben und Sie können keine Liquidität entfernen. <0>Lesen Sie mehr.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Bitte verbinden Sie sich mit Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Bitte verbinden Sie sich mit Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Bitte verbinden Sie sich mit dem entsprechenden Ethereum-Netzwerk." msgstr "Bitte verbinden Sie sich mit dem entsprechenden Ethereum-Netzwerk."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Bitte behandeln Sie dies als Beta-Release und informieren Sie sich über die Risiken, bevor Sie {label}. Um mit dem Handel an {label}, überbrücken Sie zuerst Ihr Vermögen von L1 zu L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Bitte geben Sie das Wort \"{confirmWord}\" ein, um den Experten-Modus zu aktivieren." msgstr "Bitte geben Sie das Wort \"{confirmWord}\" ein, um den Experten-Modus zu aktivieren."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Polygonbrücke"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Die Kosten für das Senden dieser Transaktion betragen mehr als die Hälfte des Wertes des eingegebenen Betrags." msgstr "Die Kosten für das Senden dieser Transaktion betragen mehr als die Hälfte des Wertes des eingegebenen Betrags."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Der aktuelle Fast-Gas-Betrag zum Senden einer Transaktion auf L1. Die Gasgebühren werden in Ethereums Heimatwährung Ether (ETH) bezahlt und lauten auf Gwei." msgstr "Der aktuelle Fast-Gas-Betrag zum Senden einer Transaktion auf L1. Die Gasgebühren werden in Ethereums Heimatwährung Ether (ETH) bezahlt und lauten auf GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Nach (mindestens)" msgstr "Nach (mindestens)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Um mit dem Handel bei {0}, überbrücken Sie zuerst Ihr Vermögen von L1 zu L2. Bitte behandeln Sie dies als Beta-Version und informieren Sie sich über die Risiken, bevor Sie {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Um mit dem Handel bei {label}, überbrücken Sie zuerst Ihr Vermögen von L1 zu L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Token aus inaktiven Listen. Importieren Sie unten bestimmte Token oder k ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Token aus inaktiven Listen. Importieren Sie unten bestimmte Token oder k
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top Pools" msgstr "Top Pools"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Gesamtmenge"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Gesamt deponiert" msgstr "Gesamt deponiert"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Experten-Modus aktivieren" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Experten-Modus aktivieren"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI ist eingetroffen" msgstr "UNI ist eingetroffen"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI im Umlauf:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI-Preis:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI-Token stellen Stimmbeteiligung an der Uniswap Governance dar. Sie können über jeden Vorschlag selbst abstimmen oder Ihre Stimmen an Dritte delegieren." msgstr "UNI-Token stellen Stimmbeteiligung an der Uniswap Governance dar. Sie können über jeden Vorschlag selbst abstimmen oder Ihre Stimmen an Dritte delegieren."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Noch nicht bezogene UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Noch nicht bezogene UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Noch nicht bezogene Gebühren" msgstr "Noch nicht bezogene Gebühren"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Noch nicht bezogen:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Unbestimmt" msgstr "Unbestimmt"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap Migrations-contract↗" msgstr "Uniswap Migrations-contract↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap auf {0}" msgstr "Unswap auf {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap" msgstr "Unwrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "<0/> in ETH auspacken" msgstr "Auspacken <0/> bis {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-Liquidität" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-Liquidität"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} Preis:" msgstr "V3 {0} Preis:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "UNI-Analytik anzeigen"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "V2-Liquidität anzeigen" msgstr "V2-Liquidität anzeigen"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Wrap" msgstr "Wrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "<0/> nach WETH umwickeln" msgstr "Wrap <0/> bis {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Sie werden auch die Gebühren einziehen, die diese Position eingenommen ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Sie werden auch die Gebühren einziehen, die diese Position eingenommen
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Sie werden erhalten" msgstr "Sie werden erhalten"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Ihre UNI-Aufschlüsselung"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Ihre V2-Liquidität" msgstr "Ihre V2-Liquidität"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Ihre Transaktionen werden hier erscheinen..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Ihre Transaktionen werden hier erscheinen..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Deine noch nicht bezogenen UNI" msgstr "Deine noch nicht bezogenen UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Ihr Wallet unterstützt kein Wechseln von Netzwerken über die Uniswap-Schnittstelle. Um Uniswap auf {0}, müssen Sie das Netzwerk in Ihrem Wallet ändern."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "nach dem rutschen" msgstr "nach dem rutschen"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Benutzerdefinierte Token" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Benutzerdefinierte Token"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} deponiert" msgstr "{0} deponiert"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} Token" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} Token"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Preis:" msgstr "{0} {1} Preis:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Vom Benutzer hinzugefügt" msgstr "{0} • Vom Benutzer hinzugefügt"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Προβολή στον Explorer)" msgstr "(Προβολή στον Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(διεκδίκηση)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(καθαρισμός όλων)" msgstr "(καθαρισμός όλων)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Διαθέσιμο για κατάθεση: {0}" msgstr "Διαθέσιμο για κατάθεση: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Υπόλοιπο:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Υπόλοιπο: {0}" msgstr "Υπόλοιπο: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Κατάθεση" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Κατάθεση"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Ποσά Κατάθεσης" msgstr "Ποσά Κατάθεσης"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Κατάθεση περιουσιακών στοιχείων" msgstr "Κατάθεση περιουσιακών στοιχείων"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Εισάγετε έγκυρη λίστα τοποθεσιών" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Εισάγετε έγκυρη λίστα τοποθεσιών"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση έγκυρης μάρκας" msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση έγκυρης μάρκας"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Εισαγάγετε {0} ποσό"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Η εκτίμηση μπορεί να διαφέρει λόγω των ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Η εκτίμηση μπορεί να διαφέρει λόγω των
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Εκτιμώμενο τέλος δικτύου" msgstr "Εκτιμώμενο τέλος δικτύου"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Εκτελέστηκε" msgstr "Εκτελέστηκε"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "έχει λήξει" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "έχει λήξει"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Εξερευνήστε δημοφιλείς δεξαμενές στο Uniswap Analytics." msgstr "Εξερευνήστε δημοφιλείς δεξαμενές στο Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Εξερευνητής"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Βαθμίδα Χρέωσης" msgstr "Βαθμίδα Χρέωσης"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Εγκατάσταση Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Εγκατάσταση Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτή τη διαπραγμάτευση." msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτή τη διαπραγμάτευση."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Γλώσσα" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Γλώσσα"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Μάθετε" msgstr "Μάθετε"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Μάθε περισσότερα" msgstr "Μάθε περισσότερα"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Πύλη αισιοδοξίας" msgstr "Πύλη αισιοδοξίας"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Το Optimistic Ethereum βρίσκεται σε έκδοση Beta και ενδέχεται να αντιμετωπίσει διακοπές λειτουργίας. Η αισιοδοξία αναμένει προγραμματισμένο χρόνο διακοπής λειτουργίας για την αναβάθμιση του δικτύου στο εγγύς μέλλον. Κατά τη διάρκεια του χρόνου διακοπής, η θέση σας δεν θα κερδίσει τέλη και δεν θα μπορείτε να αφαιρέσετε τη ρευστότητα. <0> Διαβάστε περισσότερα.</0>" msgstr "Η αισιοδοξία βρίσκεται σε Beta και μπορεί να αντιμετωπίσει διακοπές λειτουργίας. Ο Optimism αναμένει ότι οι προγραμματισμένες διακοπές λειτουργίας θα αναβαθμίσουν το δίκτυο στο εγγύς μέλλον. Κατά τη διάρκεια της διακοπής λειτουργίας, η θέση σας δεν θα κερδίζει χρεώσεις και δεν θα μπορείτε να αφαιρέσετε ρευστότητα. <0>Διαβάστε περισσότερα.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Συνδεθείτε στο Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Συνδεθείτε στο Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Συνδεθείτε στο κατάλληλο δίκτυο του Ethereum." msgstr "Συνδεθείτε στο κατάλληλο δίκτυο του Ethereum."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Αντιμετωπίστε το ως έκδοση beta και μάθετε για τους κινδύνους πριν χρησιμοποιήσετε το {label}. Για να ξεκινήσετε τις συναλλαγές στο {label}, πρώτα γεφυρώστε τα περιουσιακά σας στοιχεία από το L1 στο L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Παρακαλώ πληκτρολογήστε τη λέξη \"{confirmWord}\" για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία εμπειρογνωμόνων." msgstr "Παρακαλώ πληκτρολογήστε τη λέξη \"{confirmWord}\" για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία εμπειρογνωμόνων."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Γέφυρα Πολυγώνου"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Πολυγωνική σάρωση"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Το κόστος αποστολής αυτής της συναλλαγής είναι περισσότερο από το μισό της αξίας του ποσού εισόδου." msgstr "Το κόστος αποστολής αυτής της συναλλαγής είναι περισσότερο από το μισό της αξίας του ποσού εισόδου."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Το τρέχον γρήγορο ποσό αερίου για την αποστολή συναλλαγής στο L1. Τα τέλη φυσικού αερίου καταβάλλονται στο εγγενές νόμισμα Ethereum (ETH) και εκφράζονται σε gwei." msgstr "Το τρέχον γρήγορο ποσό αερίου για την αποστολή συναλλαγής στο L1. Τα τέλη φυσικού αερίου καταβάλλονται στο εγγενές νόμισμα Ethereum (ETH) και εκφράζονται σε GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Έως (από το ελάχιστο)" msgstr "Έως (από το ελάχιστο)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Για να ξεκινήσετε τις συναλλαγές στο {0}, πρώτα γεφυρώστε τα περιουσιακά σας στοιχεία από το L1 στο L2. Αντιμετωπίστε το ως έκδοση beta και μάθετε για τους κινδύνους πριν χρησιμοποιήσετε το {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Για να ξεκινήσετε τις συναλλαγές στο {label}, πρώτα γεφυρώστε τα περιουσιακά σας στοιχεία από το L1 στο L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Μάρκες από ανενεργές λίστες. Εισαγάγετ ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Μάρκες από ανενεργές λίστες. Εισαγάγετ
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Κορυφαίες δεξαμενές" msgstr "Κορυφαίες δεξαμενές"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Συνολική Παροχή"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Σύνολο που κατατέθηκε" msgstr "Σύνολο που κατατέθηκε"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Λειτουργίας Εμπειρογνωμό ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Λειτουργίας Εμπειρογνωμό
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "Το UNI έφτασε" msgstr "Το UNI έφτασε"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI σε κυκλοφορία:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Τιμή UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Οι μάρκες UNI αντιπροσωπεύουν μετοχές με ψήφους στη διακυβέρνηση Uniswap. Μπορείτε να ψηφίσετε μόνοι σας για κάθε πρόταση ή να αναθέσετε τις ψήφους σας σε ένα τρίτο μέρος." msgstr "Οι μάρκες UNI αντιπροσωπεύουν μετοχές με ψήφους στη διακυβέρνηση Uniswap. Μπορείτε να ψηφίσετε μόνοι σας για κάθε πρόταση ή να αναθέσετε τις ψήφους σας σε ένα τρίτο μέρος."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Αζήτητο UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Αζήτητο UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Αζήτητες χρεώσεις" msgstr "Αζήτητες χρεώσεις"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Αζήτητα:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Αναποφάσιστος" msgstr "Αναποφάσιστος"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Σύμβαση μετεγκατάστασης Uniswap↗" msgstr "Σύμβαση μετεγκατάστασης Uniswap↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Απεμπλοκή στο {0}" msgstr "Unswap στο {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Αποκαλύπτω" msgstr "Αποκαλύπτω"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Ξετυλίξτε <0/> στο ETH" msgstr "Ξετυλίξτε <0/> προς {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 ρευστότητα" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 ρευστότητα"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} Τιμή:" msgstr "V3 {0} Τιμή:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Προβολή Αναλυτικής UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Προβολή Ρευστότητας V2" msgstr "Προβολή Ρευστότητας V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Καλύπτω" msgstr "Καλύπτω"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Τυλίξτε <0/> στο WETH" msgstr "Τυλίξτε <0/> προς {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Θα εισπράξετε επίσης τις χρεώσεις που κ ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Θα εισπράξετε επίσης τις χρεώσεις που κ
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Θα λάβετε" msgstr "Θα λάβετε"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Κατανομή UNI Σας"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Η ρευστότητα V2 σας" msgstr "Η ρευστότητα V2 σας"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Οι συναλλαγές σας θα εμφανιστούν εδώ..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Οι συναλλαγές σας θα εμφανιστούν εδώ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Το αζήτητο UNI σας" msgstr "Το αζήτητο UNI σας"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Το πορτοφόλι σας δεν υποστηρίζει εναλλαγή δικτύων από τη διεπαφή Uniswap. Για να χρησιμοποιήσετε το Uniswap στο {0}, πρέπει να αλλάξετε το δίκτυο στο πορτοφόλι σας."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "μετά από ολίσθηση" msgstr "μετά από ολίσθηση"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Προσαρμοσμένες Μάρκες" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Προσαρμοσμένες Μάρκες"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Κατατέθηκε" msgstr "{0} Κατατέθηκε"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} μάρκες" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} μάρκες"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Τιμή:" msgstr "{0} {1} Τιμή:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Προστέθηκε από τον χρήστη" msgstr "{0} • Προστέθηκε από τον χρήστη"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Ver en Explorer)" msgstr "(Ver en Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(reclamar)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(limpiar todo)" msgstr "(limpiar todo)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API de enrutador automático" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API de enrutador automático"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponible para depositar: {0}" msgstr "Disponible para depositar: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Saldo: {0}" msgstr "Saldo: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Depósito" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Depósito"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Importes del depósito" msgstr "Importes del depósito"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Activos de depósito" msgstr "Activos de depósito"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Introduzca una ubicación de lista válida" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Introduzca una ubicación de lista válida"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Introduzca una dirección de token válida" msgstr "Introduzca una dirección de token válida"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Ingrese {0} monto"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "La estimación puede diferir debido a la configuración de gas de su bil ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "La estimación puede diferir debido a la configuración de gas de su bil
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Tarifa de red estimada" msgstr "Tarifa de red estimada"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Ejecutado" msgstr "Ejecutado"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Caducado" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Caducado"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explora los fondos comunes populares de Uniswap Analytics." msgstr "Explora los fondos comunes populares de Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Nivel de tarifa" msgstr "Nivel de tarifa"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Instalar Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Instalar Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación." msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Idioma" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Aprender" msgstr "Aprender"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más" msgstr "Aprende más"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Puerta de enlace del optimismo" msgstr "Puerta de enlace del optimismo"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic Ethereum está en Beta y puede experimentar un tiempo de inactividad. El optimismo espera que el tiempo de inactividad planificado actualice la red en un futuro próximo. Durante el tiempo de inactividad, su posición no generará comisiones y no podrá eliminar la liquidez. <0> Leer más.</0>" msgstr "El optimismo está en Beta y puede experimentar tiempo de inactividad. El optimismo espera que el tiempo de inactividad planificado actualice la red en un futuro próximo. Durante el tiempo de inactividad, su posición no generará comisiones y no podrá eliminar la liquidez. <0>Leer más.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Conéctese a la capa 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Conéctese a la capa 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Conéctese a la red Ethereum apropiada." msgstr "Conéctese a la red Ethereum apropiada."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Trate esto como una versión beta y conozca los riesgos antes de usar {label}. Para comenzar a operar en {label}, primero conecte sus activos de L1 a L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Escribe la palabra \"{confirmWord}\" para activar el modo experto." msgstr "Escribe la palabra \"{confirmWord}\" para activar el modo experto."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Puente poligonal"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "El costo de enviar esta transacción es más de la mitad del valor del monto de entrada." msgstr "El costo de enviar esta transacción es más de la mitad del valor del monto de entrada."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "La cantidad actual de gas rápido para enviar una transacción en L1. Las tarifas de gas se pagan en la moneda nativa Ether (ETH) de Ethereum y se denominan en gwei." msgstr "La cantidad actual de gas rápido para enviar una transacción en L1. Las tarifas de gas se pagan en la moneda nativa Ether (ETH) de Ethereum y están denominadas en GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "A (al menos)" msgstr "A (al menos)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Para comenzar a operar en {0}, primero establezca un puente entre sus activos de L1 a L2. Trate esto como una versión beta y conozca los riesgos antes de usar {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Para comenzar a operar en {label}, primero establezca un puente entre sus activos de L1 a L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens de listas inactivas. Importe tokens específicos a continuación ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens de listas inactivas. Importe tokens específicos a continuación
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Fondos comunes superiores" msgstr "Fondos comunes superiores"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Suministro total"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Total depositado" msgstr "Total depositado"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Activar el modo experto" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Activar el modo experto"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "Ha llegado UNI" msgstr "Ha llegado UNI"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI en circulación:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Precio UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Las fichas UNI representan acciones de voto en la gestión de Uniswap. Puede votar sobre cada propuesta o puede delegar sus votos a un tercero." msgstr "Las fichas UNI representan acciones de voto en la gestión de Uniswap. Puede votar sobre cada propuesta o puede delegar sus votos a un tercero."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI sin reclamar" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI sin reclamar"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Tarifas no reclamadas" msgstr "Tarifas no reclamadas"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Sin reclamar:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado" msgstr "Indeterminado"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contrato de migración Uniswap" msgstr "Contrato de migración Uniswap"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap en {0}" msgstr "Uniswap en {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap" msgstr "Unwrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Desenvolver <0 /> a ETH" msgstr "Desenvolver <0/> a {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Liquidez V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Liquidez V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "Precio V3 {0}:" msgstr "Precio V3 {0}:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Ver analíticas de UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Ver liquidez V2" msgstr "Ver liquidez V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Envoltura" msgstr "Envoltura"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Envuelva <0 /> en WETH" msgstr "Envuelva <0/> a {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "También cobrará las comisiones ganadas por esta posición." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "También cobrará las comisiones ganadas por esta posición."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Recibirá" msgstr "Recibirá"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Su desglose UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Su liquidez V2" msgstr "Su liquidez V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Sus transacciones aparecerán aquí..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Sus transacciones aparecerán aquí..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Su UNI no reclamada" msgstr "Su UNI no reclamada"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Su billetera no admite el cambio de redes desde la interfaz Uniswap. Para usar Uniswap en {0}, debe cambiar la red en su billetera."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "después del deslizamiento" msgstr "después del deslizamiento"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} tokens personalizados" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} tokens personalizados"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} depositado" msgstr "{0} depositado"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "Precio {0} {1}:" msgstr "Precio {0} {1}:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Agregado por el usuario" msgstr "{0} • Agregado por el usuario"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Näytä Resurssienhallinnassa)" msgstr "(Näytä Resurssienhallinnassa)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(claim)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(clear all)" msgstr "(clear all)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Talletettavissa: {0}" msgstr "Talletettavissa: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Saldo: {0}" msgstr "Saldo: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Talletus" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Talletus"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Talletusten määrä" msgstr "Talletusten määrä"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Talletusomaisuus" msgstr "Talletusomaisuus"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Syötä kelvollinen luettelon sijainti" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Syötä kelvollinen luettelon sijainti"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Syötä kelvollinen rahakeosoite" msgstr "Syötä kelvollinen rahakeosoite"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Syötä {0} summa"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Arvio voi vaihdella lompakkosi kaasuasetuksistasi johtuen" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Arvio voi vaihdella lompakkosi kaasuasetuksistasi johtuen"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Arvioitu verkkomaksu" msgstr "Arvioitu verkkomaksu"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Suoritettu" msgstr "Suoritettu"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Vanhentunut" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Vanhentunut"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Tutki suosittuja pooleja Uniswap Analyticsissä." msgstr "Tutki suosittuja pooleja Uniswap Analyticsissä."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "tutkimusmatkailija"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Palkkiotaso" msgstr "Palkkiotaso"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Asenna Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Asenna Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Ei riittävästi likviditeettiä tälle kaupalle." msgstr "Ei riittävästi likviditeettiä tälle kaupalle."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Kieli" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Kieli"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Opi" msgstr "Opi"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Lue lisää" msgstr "Lue lisää"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimismi Gateway" msgstr "Optimismi Gateway"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistinen Ethereum on betavaiheessa ja saattaa joutua seisokkeihin. Optimismi odottaa suunnitellun seisokin päivittävän verkon lähitulevaisuudessa. Seisokkien aikana asemasi ei ansaitse palkkioita etkä voi poistaa likviditeettiä. <0> Lue lisää.</0>" msgstr "Optimismi on beta-vaiheessa ja saattaa kokea seisokkeja. Optimismi odottaa suunniteltujen seisokkien päivittävän verkkoa lähitulevaisuudessa. Seisokkien aikana asemasi ei ansaitse maksuja etkä pysty poistamaan likviditeettiä. <0>Lue lisää.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Muodosta yhteys kerrokseen 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Muodosta yhteys kerrokseen 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Ole hyvä ja yhdistä asianmukaiseen Ethereum-verkkoon." msgstr "Ole hyvä ja yhdistä asianmukaiseen Ethereum-verkkoon."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Käsittele tätä betaversiona ja tutustu riskeihin ennen {label}. Aloittaaksesi kaupankäynnin {label}, yhdistä ensin omaisuutesi L1:stä L2:een."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Ole hyvä ja kirjoita sana \"{confirmWord}\" ottaaksesi asiantuntijatilan käyttöön." msgstr "Ole hyvä ja kirjoita sana \"{confirmWord}\" ottaaksesi asiantuntijatilan käyttöön."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Polygon Bridge"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Tämän tapahtuman lähetyskustannukset ovat yli puolet syötetyn summan arvosta." msgstr "Tämän tapahtuman lähetyskustannukset ovat yli puolet syötetyn summan arvosta."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Nykyinen nopea kaasun määrä tapahtuman lähettämiseksi L1:ssä. Kaasumaksut maksetaan Ethereumin kotivaluutassa Ether (ETH) ja ne ovat gwei-määräisiä." msgstr "Nykyinen nopea kaasun määrä tapahtuman lähettämiseksi L1:ssä. Kaasumaksut maksetaan Ethereumin kotivaluutassa Ether (ETH) ja GWEI-määräisenä."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Mihin (ainakin)" msgstr "Mihin (ainakin)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Voit aloittaa kaupankäynnin {0}yhdistämällä ensin omaisuutesi L1:stä L2:een. Käsittele tätä betaversiona ja ota selvää riskeistä ennen kuin käytät {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Voit aloittaa kaupankäynnin {label}yhdistämällä ensin omaisuutesi L1:stä L2:een."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Rahakkeita passiivisista luetteloista. Tuo tietyt rahakkeet alla tai akt ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Rahakkeita passiivisista luetteloista. Tuo tietyt rahakkeet alla tai akt
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Parhaat poolit" msgstr "Parhaat poolit"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Kokonaistarjonta"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Talletettu yhteensä" msgstr "Talletettu yhteensä"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Ota asiantuntijatila käyttöön" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Ota asiantuntijatila käyttöön"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI on saapunut" msgstr "UNI on saapunut"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "Liikkeessä oleva UNI:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI:n hinta:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI-rahakkeet edustavat Uniswapin hallinnon äänestysosakkeita. Voit äänestää jokaisesta ehdotuksesta itse tai delegoida äänesi kolmannelle osapuolelle." msgstr "UNI-rahakkeet edustavat Uniswapin hallinnon äänestysosakkeita. Voit äänestää jokaisesta ehdotuksesta itse tai delegoida äänesi kolmannelle osapuolelle."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Lunastamaton UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Lunastamaton UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Lunastamattomat palkkiot" msgstr "Lunastamattomat palkkiot"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Lunastamaton:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Ei määritelty" msgstr "Ei määritelty"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswapin siirtosopimus ↗" msgstr "Uniswapin siirtosopimus ↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Peruuta {0}" msgstr "Poista vaihto {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap" msgstr "Unwrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Pura <0/> ETH: ksi" msgstr "Pakkaus <0/> kohteeseen {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-likviditeetti" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-likviditeetti"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} Hinta:" msgstr "V3 {0} Hinta:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Näytä UNI-analytiikka"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Näytä V2-likviditeetti" msgstr "Näytä V2-likviditeetti"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Wrap" msgstr "Wrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Kääri <0/> WETH -kohtaan" msgstr "Wrap <0/> kohteeseen {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Keräät myös tästä positiosta ansaittuja palkkioita." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Keräät myös tästä positiosta ansaittuja palkkioita."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Tulet vastaanottamaan" msgstr "Tulet vastaanottamaan"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Sinun UNI-erittelysi"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Sinun V2-likviditeettisi" msgstr "Sinun V2-likviditeettisi"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Tapahtumasi näkyvät täällä..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Tapahtumasi näkyvät täällä..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Lunastamattomat UNIsi" msgstr "Lunastamattomat UNIsi"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Lompakkosi ei tue verkon vaihtamista Uniswap-liittymästä. Jotta voit käyttää Uniswapia {0}, sinun on vaihdettava verkko lompakossasi."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "liukumisen jälkeen" msgstr "liukumisen jälkeen"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} mukautettua rahaketta" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} mukautettua rahaketta"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} talletettu" msgstr "{0} talletettu"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} rahaketta" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} rahaketta"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Hinta:" msgstr "{0} {1} Hinta:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Käyttäjän lisäämä" msgstr "{0} • Käyttäjän lisäämä"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Voir sur Explorer)" msgstr "(Voir sur Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(Réclamer)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(tout effacer)" msgstr "(tout effacer)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API de routeur automatique" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API de routeur automatique"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponible pour déposer: {0}" msgstr "Disponible pour déposer: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Solde :"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Solde : {0}" msgstr "Solde : {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Dépôt" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Dépôt"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Montants du dépôt" msgstr "Montants du dépôt"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Dépôt d'actifs" msgstr "Dépôt d'actifs"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Saisissez un emplacement de liste valide" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Saisissez un emplacement de liste valide"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Saisissez une adresse de jeton valide" msgstr "Saisissez une adresse de jeton valide"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Entrez {0} montant"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "L'estimation peut différer en raison des paramètres de gaz de votre po ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "L'estimation peut différer en raison des paramètres de gaz de votre po
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Frais de réseau estimés" msgstr "Frais de réseau estimés"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Exécutée" msgstr "Exécutée"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Expiré" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Expiré"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explorez les pools populaires sur Uniswap Analytics." msgstr "Explorez les pools populaires sur Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Explorateur"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Niveau de frais" msgstr "Niveau de frais"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installer Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installer Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Pas assez de liquidités pour cette transaction." msgstr "Pas assez de liquidités pour cette transaction."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Langue" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Langue"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Apprendre" msgstr "Apprendre"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Apprendre encore plus" msgstr "Apprendre encore plus"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Passerelle de l'optimisme" msgstr "Passerelle de l'optimisme"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic Ethereum est en version bêta et peut connaître des temps d'arrêt. Optimism s'attend à ce que les temps d'arrêt prévus pour mettre à niveau le réseau dans un proche avenir. Pendant les temps d'arrêt, votre position ne rapportera pas de frais et vous ne pourrez pas retirer de liquidité. <0>En savoir plus.</0>" msgstr "L'optimisme est en version bêta et peut connaître des temps d'arrêt. Optimism s'attend à ce que les temps d'arrêt prévus pour mettre à niveau le réseau dans un proche avenir. Pendant les temps d'arrêt, votre position ne rapportera pas de frais et vous ne pourrez pas retirer de liquidité. <0>Lire la suite.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Veuillez vous connecter à la Layer 1 d'Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Veuillez vous connecter à la Layer 1 d'Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Veuillez vous connecter au réseau Ethereum approprié." msgstr "Veuillez vous connecter au réseau Ethereum approprié."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Veuillez considérer cela comme une version bêta et connaître les risques avant d'utiliser {label}. Pour commencer à trader sur {label}, commencez par relier vos actifs de L1 à L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Veuillez taper le mot \"{confirmWord}\" pour activer le mode expert." msgstr "Veuillez taper le mot \"{confirmWord}\" pour activer le mode expert."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Pont Polygone"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Balayage polygonal"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Le coût d'envoi de cette transaction est supérieur à la moitié de la valeur du montant saisi." msgstr "Le coût d'envoi de cette transaction est supérieur à la moitié de la valeur du montant saisi."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "La quantité de gaz rapide actuelle pour l'envoi d'une transaction sur L1. Les frais de gaz sont payés dans la devise native d'Ethereum Ether (ETH) et libellés en gwei." msgstr "La quantité de gaz rapide actuelle pour l'envoi d'une transaction sur L1. Les frais de gaz sont payés dans la devise native d'Ethereum Ether (ETH) et libellés en GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Vers (au moins)" msgstr "Vers (au moins)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Pour commencer à trader sur {0}, commencez par relier vos actifs de L1 à L2. Veuillez considérer ceci comme une version bêta et connaître les risques avant d'utiliser {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Pour commencer à trader sur {label}, commencez par relier vos actifs de L1 à L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Jetons de listes inactives. Importez des jetons spécifiques ci-dessous ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Jetons de listes inactives. Importez des jetons spécifiques ci-dessous
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Pools du haut" msgstr "Pools du haut"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Approvisionnement total"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Total déposé" msgstr "Total déposé"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Activer le mode Expert" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Activer le mode Expert"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI est arrivé" msgstr "UNI est arrivé"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI en circulation :"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Prix UNI :"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Les jetons UNI représentent les parts de vote dans la gouvernance d'Uniswap. Vous pouvez voter sur chaque proposition vous-même ou déléguer vos votes à un tiers." msgstr "Les jetons UNI représentent les parts de vote dans la gouvernance d'Uniswap. Vous pouvez voter sur chaque proposition vous-même ou déléguer vos votes à un tiers."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI non réclamé" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI non réclamé"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Frais non réclamés" msgstr "Frais non réclamés"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Non réclamé :"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indéterminé" msgstr "Indéterminé"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contrat de migration Uniswap↗" msgstr "Contrat de migration Uniswap↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap sur {0}" msgstr "Uniswap sur {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap" msgstr "Unwrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Déballer <0/> en ETH" msgstr "Déballer <0/> à {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "liquidités V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "liquidités V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "Prix V3 {0} :" msgstr "Prix V3 {0} :"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Voir les analyses UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Voir la liquidité V2" msgstr "Voir la liquidité V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Envelopper" msgstr "Envelopper"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Enveloppez <0/> à WETH" msgstr "Envelopper <0/> à {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Vous percevrez également des frais provenant de cette position." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Vous percevrez également des frais provenant de cette position."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Vous allez recevoir" msgstr "Vous allez recevoir"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Votre répartition UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Votre liquidité V2" msgstr "Votre liquidité V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Vos transactions apparaîtront ici..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Vos transactions apparaîtront ici..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Votre UNI non réclamé" msgstr "Votre UNI non réclamé"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Votre portefeuille ne prend pas en charge le changement de réseau depuis l'interface Uniswap. Pour utiliser Uniswap sur {0}, vous devez changer de réseau dans votre portefeuille."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "après glissement" msgstr "après glissement"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} jetons personnalisés" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} jetons personnalisés"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Déposé" msgstr "{0} Déposé"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} jetons" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} jetons"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "Prix {0} {1} :" msgstr "Prix {0} {1} :"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Ajouté par l'utilisateur" msgstr "{0} • Ajouté par l'utilisateur"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(צפה ב- Explorer)" msgstr "(צפה ב- Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(תביעה)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(נקה הכל)" msgstr "(נקה הכל)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "ממשק API של נתב אוטומטי" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "ממשק API של נתב אוטומטי"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "זמין להפקדה: {0}" msgstr "זמין להפקדה: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "מאזן:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "יתרה: {0}" msgstr "יתרה: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "לְהַפְקִיד" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "לְהַפְקִיד"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "סכומי הפקדה" msgstr "סכומי הפקדה"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "נכסי הפקדה" msgstr "נכסי הפקדה"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "הזן מיקום רשימה חוקי" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "הזן מיקום רשימה חוקי"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "הזן כתובת אסימון חוקית" msgstr "הזן כתובת אסימון חוקית"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "הזן סכום {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "ההערכה עשויה להשתנות עקב הגדרות הגז באר ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "ההערכה עשויה להשתנות עקב הגדרות הגז באר
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "עמלת רשת משוערת" msgstr "עמלת רשת משוערת"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "יצא לפועל" msgstr "יצא לפועל"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "לא בתוקף" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "לא בתוקף"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "גלה בריכות פופולריות ב- Uniswap Analytics." msgstr "גלה בריכות פופולריות ב- Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "מגלה ארצות"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "שכבת עמלה" msgstr "שכבת עמלה"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "התקן את Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "התקן את Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "לא מספיק נזילות למסחר זה." msgstr "לא מספיק נזילות למסחר זה."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "שפה" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "שפה"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "לִלמוֹד" msgstr "לִלמוֹד"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "למד עוד" msgstr "למד עוד"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "שער אופטימיות" msgstr "שער אופטימיות"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Ethereum אופטימי נמצא בגרסת ביטא ועשוי לחוות השבתה. אופטימיות מצפה להשבתה מתוכננת לשדרג את הרשת בעתיד הקרוב. בזמן השבתה, העמדה שלך לא תרוויח עמלות ולא תוכל להסיר נזילות. <0> קרא עוד.</0>" msgstr "האופטימיות נמצאת בגרסת בטא ועשויה לחוות זמן השבתה. אופטימיות צופה זמן השבתה מתוכנן כדי לשדרג את הרשת בעתיד הקרוב. בזמן השבתה, העמדה שלך לא תזכה בעמלות ולא תוכל להסיר נזילות. <0>קרא עוד.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "אנא התחבר לאתריום של שכבה 1" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "אנא התחבר לאתריום של שכבה 1"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "אנא התחבר לרשת Ethereum המתאימה." msgstr "אנא התחבר לרשת Ethereum המתאימה."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "אנא התייחס לזה כגרסת בטא ולמד על הסיכונים לפני השימוש ב {label}. כדי להתחיל לסחור ב {label}, תחילה גשר על הנכסים שלך מ-L1 ל-L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "אנא הקלד את המילה \"{confirmWord}\" כדי להפעיל מצב מומחה." msgstr "אנא הקלד את המילה \"{confirmWord}\" כדי להפעיל מצב מומחה."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "גשר מצולע"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "פוליגונסקן"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "עלות שליחת העסקה הזו היא יותר ממחצית הערך של סכום הקלט." msgstr "עלות שליחת העסקה הזו היא יותר ממחצית הערך של סכום הקלט."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "סכום הגז המהיר הנוכחי לשליחת עסקה ב-L1. עמלות הגז משולמות במטבע המקומי של Ethereum Ether (ETH) ונקובות ב-gwei." msgstr "סכום הגז המהיר הנוכחי לשליחת עסקה ב-L1. עמלות הגז משולמות במטבע המקומי Ether (ETH) של Ethereum ונקובות ב-GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "עבור (לפחות)" msgstr "עבור (לפחות)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "כדי להתחיל לסחור ב {0}, תחילה גשר על הנכסים שלך מ-L1 ל-L2. אנא התייחס לזה כגרסת בטא ולמד על הסיכונים לפני השימוש ב {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "כדי להתחיל לסחור ב {label}, תחילה גשר על הנכסים שלך מ-L1 ל-L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "אסימונים מרשימות לא פעילות. ייבא אסימונ ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "אסימונים מרשימות לא פעילות. ייבא אסימונ
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "בריכות מובילות" msgstr "בריכות מובילות"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "סך ההיצע"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "סה\"כ מה שהופקד" msgstr "סה\"כ מה שהופקד"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "הפעל את מצב המומחה" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "הפעל את מצב המומחה"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI הגיע" msgstr "UNI הגיע"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI במחזור:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "מחיר UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "אסימונים של UNI מייצגים מניות הצבעה בממשל Uniswap. אתה יכול להצביע על כל הצעה בעצמך או להאציל את קולותיך לצד שלישי." msgstr "אסימונים של UNI מייצגים מניות הצבעה בממשל Uniswap. אתה יכול להצביע על כל הצעה בעצמך או להאציל את קולותיך לצד שלישי."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI שלא נדרש" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI שלא נדרש"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "עמלות שלא נדרשו" msgstr "עמלות שלא נדרשו"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "ללא דרישה:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "לא נקבע" msgstr "לא נקבע"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "חוזה הגירה מביטול החלפה↗" msgstr "חוזה הגירה מביטול החלפה↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "ביטול החלפה ב- {0}" msgstr "ביטול החלפה ב {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "לְגוֹלֵל" msgstr "לְגוֹלֵל"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "פרק את <0/> ל- ETH" msgstr "פרק <0/> עד {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "נזילות V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "נזילות V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "מחיר V3 {0}" msgstr "מחיר V3 {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "צפה ב- UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "צפה בנזילות V2" msgstr "צפה בנזילות V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "לַעֲטוֹף" msgstr "לַעֲטוֹף"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "עטפו את <0/> ל- WETH" msgstr "עטוף <0/> ל {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "אתה גם יגבה עמלות שהרווחת מתפקיד זה." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "אתה גם יגבה עמלות שהרווחת מתפקיד זה."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "אתה תקבל" msgstr "אתה תקבל"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "התמוטטות של ה- UNI שלך"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "נזילות ה- V2 שלך" msgstr "נזילות ה- V2 שלך"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "העסקאות שלך יופיעו כאן ..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "העסקאות שלך יופיעו כאן ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "ה-UNI שלך לא נדרש" msgstr "ה-UNI שלך לא נדרש"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "הארנק שלך אינו תומך במעבר רשתות מממשק Uniswap. כדי להשתמש ב-Uniswap ב {0}, עליך לשנות את הרשת בארנק שלך."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "לאחר החלקה" msgstr "לאחר החלקה"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} אסימונים בהתאמה אישית" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} אסימונים בהתאמה אישית"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} מופקד" msgstr "{0} מופקד"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} אסימונים" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} אסימונים"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} מחיר:" msgstr "{0} {1} מחיר:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • נוסף על ידי המשתמש" msgstr "{0} • נוסף על ידי המשתמש"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Megtekintés az Intézőben)" msgstr "(Megtekintés az Intézőben)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(követel)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(összes törlése)" msgstr "(összes törlése)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Letétbe helyezhető: {0}" msgstr "Letétbe helyezhető: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Egyenleg:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Egyenleg: {0}" msgstr "Egyenleg: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Letét" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Letét"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Letéti összegek" msgstr "Letéti összegek"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Betéti eszközök" msgstr "Betéti eszközök"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Adja meg az érvényes lista helyét" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Adja meg az érvényes lista helyét"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Adja meg az érvényes token címet" msgstr "Adja meg az érvényes token címet"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Adjon meg {0} összeget"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "A becslés a pénztárca gázbeállításaitól függően eltérő lehet ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "A becslés a pénztárca gázbeállításaitól függően eltérő lehet
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Becsült hálózati díj" msgstr "Becsült hálózati díj"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Végrehajtott" msgstr "Végrehajtott"
...@@ -779,10 +781,6 @@ msgstr "Lejárt" ...@@ -779,10 +781,6 @@ msgstr "Lejárt"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Fedezze fel az Uniswap Analytics népszerű pooljait." msgstr "Fedezze fel az Uniswap Analytics népszerű pooljait."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Felfedező"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Díjszint" msgstr "Díjszint"
...@@ -901,6 +899,8 @@ msgstr "Metamask telepítése" ...@@ -901,6 +899,8 @@ msgstr "Metamask telepítése"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Nincs elegendő likviditás ehhez a kereskedéshez." msgstr "Nincs elegendő likviditás ehhez a kereskedéshez."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -944,6 +944,7 @@ msgstr "Nyelv" ...@@ -944,6 +944,7 @@ msgstr "Nyelv"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Tanulás" msgstr "Tanulás"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Tudj meg többet" msgstr "Tudj meg többet"
...@@ -1200,8 +1201,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1200,8 +1201,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimizmus átjáró" msgstr "Optimizmus átjáró"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Az optimista Ethereum bétaverzióban van, és leállhat. Az optimizmus a tervezett leállásoktól a közeljövőben a hálózat korszerűsítését várja. Az állásidőben pozíciója nem jár díjakkal, és nem tudja eltávolítani a likviditást. <0> További információ.</0>" msgstr "Az optimizmus béta állapotban van, és leállások is előfordulhatnak. Az Optimism arra számít, hogy a tervezett leállások a közeljövőben frissítik a hálózatot. Az állásidő alatt pozíciója nem fog díjat fizetni, és nem tudja eltávolítani a likviditást. <0>Olvass tovább.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1248,10 +1249,23 @@ msgstr "Kérjük, csatlakozzon az 1. réteg Ethereumhoz" ...@@ -1248,10 +1249,23 @@ msgstr "Kérjük, csatlakozzon az 1. réteg Ethereumhoz"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Kérjük, csatlakozzon a megfelelő Ethereum hálózathoz." msgstr "Kérjük, csatlakozzon a megfelelő Ethereum hálózathoz."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Kérjük, kezelje ezt béta kiadásként, és a {label}használata előtt tájékozódjon a kockázatokról. {label}kereskedés megkezdéséhez először kapcsolja át eszközeit L1-ről L2-re."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Írja be a \"{confirmWord}\" szót a szakértői mód engedélyezéséhez." msgstr "Írja be a \"{confirmWord}\" szót a szakértői mód engedélyezéséhez."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Sokszög híd"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1623,8 +1637,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1623,8 +1637,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "A tranzakció elküldésének költsége több mint a fele a bevitt összeg értékének." msgstr "A tranzakció elküldésének költsége több mint a fele a bevitt összeg értékének."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Az aktuális gyorsgáz-összeg az L1-es tranzakció elküldéséhez. A gázdíjat az Ethereum natív pénznemében, Etherben (ETH) kell fizetni, és gwei-ben denomináltuk." msgstr "Az aktuális gyorsgáz-összeg az L1-es tranzakció elküldéséhez. A gázdíjat az Ethereum natív pénznemében, Etherben (ETH) kell fizetni, és GWEI-ben denominálják."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1721,8 +1735,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1721,8 +1735,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "(Legalább)" msgstr "(Legalább)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "{0}kezdje meg a kereskedést, először hidalja át eszközeit L1-ről L2-re. Kérjük, kezelje ezt béta kiadásként, és az {1}használata előtt tájékozódjon a kockázatokról." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "{label}kezdje meg a kereskedést, először hidalja át eszközeit L1-ről L2-re."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1740,10 +1755,6 @@ msgstr "Tokenek az inaktív listákról. Importáljon konkrét tokeneket az alá ...@@ -1740,10 +1755,6 @@ msgstr "Tokenek az inaktív listákról. Importáljon konkrét tokeneket az alá
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Legjobb poolok" msgstr "Legjobb poolok"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Teljes kínálat"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Összesen letétbe helyezett" msgstr "Összesen letétbe helyezett"
...@@ -1800,14 +1811,6 @@ msgstr "Kapcsolja be a Szakértő módot" ...@@ -1800,14 +1811,6 @@ msgstr "Kapcsolja be a Szakértő módot"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "Megérkezett az UNI" msgstr "Megérkezett az UNI"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "Forgalomban lévő UNI:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI ár:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Az UNI tokenek szavazati részvényeket képviselnek az Uniswap irányításában. Az egyes javaslatokról saját maga is szavazhat, vagy szavazatait átruházhatja egy harmadik félre." msgstr "Az UNI tokenek szavazati részvényeket képviselnek az Uniswap irányításában. Az egyes javaslatokról saját maga is szavazhat, vagy szavazatait átruházhatja egy harmadik félre."
...@@ -1833,10 +1836,6 @@ msgstr "Nem igényelt UNI" ...@@ -1833,10 +1836,6 @@ msgstr "Nem igényelt UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Nem igényelt díjak" msgstr "Nem igényelt díjak"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Nem igényelt:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Meghatározatlan" msgstr "Meghatározatlan"
...@@ -1874,8 +1873,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1874,8 +1873,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migrációs szerződés↗" msgstr "Uniswap migrációs szerződés↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Lecserélés a {0}" msgstr "Unswap {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1917,8 +1916,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1917,8 +1916,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Kicsomagolás" msgstr "Kicsomagolás"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Csomagolja ki a (z) <0/> gombot ETH -ra" msgstr "Kicsomagolás <0/> tól {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1949,10 +1948,6 @@ msgstr "V2 likviditás" ...@@ -1949,10 +1948,6 @@ msgstr "V2 likviditás"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} ár:" msgstr "V3 {0} ár:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "UNI analitika megtekintése"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "View V2 Likviditás megtekintése" msgstr "View V2 Likviditás megtekintése"
...@@ -2100,8 +2095,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2100,8 +2095,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Becsomagolás" msgstr "Becsomagolás"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Tekerje a <0/> elemet WETH -re" msgstr "Tekerje <0/> tól {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2177,10 +2172,6 @@ msgstr "Ezen a pozíción megszerzett díjakat is beszedi." ...@@ -2177,10 +2172,6 @@ msgstr "Ezen a pozíción megszerzett díjakat is beszedi."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Kapni fog" msgstr "Kapni fog"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Saját UNI lebontása"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Saját V2 likviditása" msgstr "Saját V2 likviditása"
...@@ -2268,6 +2259,10 @@ msgstr "A tranzakciói itt jelennek meg..." ...@@ -2268,6 +2259,10 @@ msgstr "A tranzakciói itt jelennek meg..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Nem igényelt UNI" msgstr "Nem igényelt UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Pénztárcája nem támogatja a hálózatváltást az Uniswap interfészről. Az Uniswap {0}történő használatához meg kell változtatnia a hálózatot a pénztárcájában."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "csúszás után" msgstr "csúszás után"
...@@ -2337,7 +2332,6 @@ msgstr "{0} egyedi token" ...@@ -2337,7 +2332,6 @@ msgstr "{0} egyedi token"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} letétbe helyezve" msgstr "{0} letétbe helyezve"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2403,6 +2397,10 @@ msgid "{0} {1} Price:" ...@@ -2403,6 +2397,10 @@ msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} á\n" msgstr "{0} {1} á\n"
"r:" "r:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • felhasználó hozzáadta" msgstr "{0} • felhasználó hozzáadta"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Lihat di Penjelajah)" msgstr "(Lihat di Penjelajah)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(klaim)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(Hapus semua)" msgstr "(Hapus semua)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API Router Otomatis" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API Router Otomatis"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Tersedia untuk disetor: {0}" msgstr "Tersedia untuk disetor: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Saldo: {0}" msgstr "Saldo: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Setoran" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Setoran"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Jumlah Setoran" msgstr "Jumlah Setoran"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Setoran Aset" msgstr "Setoran Aset"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Masukkan lokasi daftar yang valid" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Masukkan lokasi daftar yang valid"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Masukkan alamat token yang valid" msgstr "Masukkan alamat token yang valid"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Masukkan {0} jumlah"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Estimasi mungkin berbeda karena pengaturan gas dompet Anda" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Estimasi mungkin berbeda karena pengaturan gas dompet Anda"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Perkiraan biaya jaringan" msgstr "Perkiraan biaya jaringan"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Dieksekusi" msgstr "Dieksekusi"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "kadaluarsa" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "kadaluarsa"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Jelajahi pool populer di Uniswap Analytics." msgstr "Jelajahi pool populer di Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Penjelajah"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Jenjang Biaya" msgstr "Jenjang Biaya"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Pasang Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Pasang Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Likuiditas tidak cukup untuk perdagangan ini." msgstr "Likuiditas tidak cukup untuk perdagangan ini."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Bahasa" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Bahasa"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Belajar" msgstr "Belajar"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Belajarlah lagi" msgstr "Belajarlah lagi"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Gerbang Optimisme" msgstr "Gerbang Optimisme"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Ethereum Optimis dalam Beta dan mungkin mengalami downtime. Optimisme mengharapkan downtime yang direncanakan untuk meningkatkan jaringan dalam waktu dekat. Selama waktu henti, posisi Anda tidak akan mendapatkan biaya dan Anda tidak akan dapat menghapus likuiditas. <0>Baca selengkapnya.</0>" msgstr "Optimisme dalam Beta dan mungkin mengalami downtime. Optimisme mengharapkan downtime yang direncanakan untuk meningkatkan jaringan dalam waktu dekat. Selama waktu henti, posisi Anda tidak akan mendapatkan biaya dan Anda tidak akan dapat menghapus likuiditas. <0>Baca lebih lanjut.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Silakan hubungkan ke Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Silakan hubungkan ke Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Harap hubungkan ke jaringan Ethereum yang sesuai." msgstr "Harap hubungkan ke jaringan Ethereum yang sesuai."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Harap perlakukan ini sebagai rilis beta dan pelajari tentang risikonya sebelum menggunakan {label}. Untuk memulai trading pada {label}, pertama-tama jembatani aset Anda dari L1 ke L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Ketik kata \"{confirmWord}\" untuk mengaktifkan mode ahli." msgstr "Ketik kata \"{confirmWord}\" untuk mengaktifkan mode ahli."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Jembatan Poligon"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Biaya pengiriman transaksi ini lebih dari setengah dari nilai jumlah input." msgstr "Biaya pengiriman transaksi ini lebih dari setengah dari nilai jumlah input."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Jumlah gas cepat saat ini untuk mengirim transaksi di L1. Biaya gas dibayarkan dalam mata uang asli Ethereum, Ether (ETH) dan dalam mata uang gwei." msgstr "Jumlah gas cepat saat ini untuk mengirim transaksi di L1. Biaya gas dibayarkan dalam mata uang asli Ethereum, Ether (ETH) dan dalam mata uang GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Untuk (setidaknya)" msgstr "Untuk (setidaknya)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Untuk memulai trading pada {0}, pertama-tama jembatani aset Anda dari L1 ke L2. Harap perlakukan ini sebagai rilis beta dan pelajari tentang risikonya sebelum menggunakan {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Untuk memulai trading pada {label}, pertama-tama jembatani aset Anda dari L1 ke L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Token dari daftar tidak aktif. Impor token tertentu di bawah atau klik K ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Token dari daftar tidak aktif. Impor token tertentu di bawah atau klik K
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Kolam atas" msgstr "Kolam atas"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Total Pasokan"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Total deposit" msgstr "Total deposit"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Nyalakan Mode Pakar" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Nyalakan Mode Pakar"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI telah sampai" msgstr "UNI telah sampai"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI yang beredar:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Harga UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Token UNI menunjukkan hak suara dalam pengaturan Uniswap. Anda dapat memberikan suara secara langsung pada tiap usulan atau mendelegasikannya kepada pihak ketiga." msgstr "Token UNI menunjukkan hak suara dalam pengaturan Uniswap. Anda dapat memberikan suara secara langsung pada tiap usulan atau mendelegasikannya kepada pihak ketiga."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI tidak diklaim" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI tidak diklaim"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Biaya yang tidak diklaim" msgstr "Biaya yang tidak diklaim"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Tidak diklaim:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Tidak dapat ditentukan" msgstr "Tidak dapat ditentukan"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Kontrak migrasi Uniswap↗" msgstr "Kontrak migrasi Uniswap↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap pada {0}" msgstr "Uniswap pada {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Membuka" msgstr "Membuka"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Buka bungkus </> ke ETH" msgstr "Buka bungkus <0/> hingga {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Likuiditas V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Likuiditas V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} Harga:" msgstr "V3 {0} Harga:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Lihat Analitik UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Lihat Likuiditas V2" msgstr "Lihat Likuiditas V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Wrap" msgstr "Wrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Bungkus </> ke WETH" msgstr "Bungkus <0/> hingga {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Anda juga akan memungut biaya yang diperoleh dari posisi ini." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Anda juga akan memungut biaya yang diperoleh dari posisi ini."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Anda akan menerima" msgstr "Anda akan menerima"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Perincian UNI Anda"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Likuiditas V2 Anda" msgstr "Likuiditas V2 Anda"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Transaksi Anda akan muncul di sini ..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Transaksi Anda akan muncul di sini ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI Anda yang belum diklaim" msgstr "UNI Anda yang belum diklaim"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Dompet Anda tidak mendukung perpindahan jaringan dari Antarmuka Uniswap. Untuk menggunakan Uniswap pada {0}, Anda harus mengubah jaringan di dompet Anda."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "setelah tergelincir" msgstr "setelah tergelincir"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Token Kustom" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Token Kustom"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Disetor" msgstr "{0} Disetor"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} token" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} token"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Harga:" msgstr "{0} {1} Harga:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Ditambahkan oleh pengguna" msgstr "{0} • Ditambahkan oleh pengguna"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Visualizza su Explorer)" msgstr "(Visualizza su Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(reclamo)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(cancella tutto)" msgstr "(cancella tutto)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API del router automatico" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API del router automatico"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponibile per il deposito: {0}" msgstr "Disponibile per il deposito: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Bilanciamento: {0}" msgstr "Bilanciamento: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Deposito" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Deposito"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Importi Di Deposito" msgstr "Importi Di Deposito"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Attività di deposito" msgstr "Attività di deposito"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Inserisci la posizione della lista valida" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Inserisci la posizione della lista valida"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Inserisci un indirizzo di token valido" msgstr "Inserisci un indirizzo di token valido"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Inserisci {0} importo"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "La stima potrebbe differire a causa delle impostazioni del gas del tuo p ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "La stima potrebbe differire a causa delle impostazioni del gas del tuo p
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Costo di rete stimato" msgstr "Costo di rete stimato"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Eseguito" msgstr "Eseguito"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Scaduto" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Scaduto"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Esplora i pool popolari su Uniswap Analytics." msgstr "Esplora i pool popolari su Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Esploratore"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Livello Di Tariffa" msgstr "Livello Di Tariffa"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installa Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installa Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidità insufficiente per questa operazione." msgstr "Liquidità insufficiente per questa operazione."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "linguaggio" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "linguaggio"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Impara" msgstr "Impara"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Per saperne di più" msgstr "Per saperne di più"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Porta dell'ottimismo" msgstr "Porta dell'ottimismo"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Ethereum ottimista è in beta e potrebbe subire tempi di inattività. L'ottimismo prevede tempi di inattività pianificati per aggiornare la rete nel prossimo futuro. Durante i tempi di inattività, la tua posizione non guadagnerà commissioni e non sarai in grado di rimuovere la liquidità. <0>Leggi di più.</0>" msgstr "L'ottimismo è in beta e potrebbe verificarsi tempi di inattività. L'ottimismo prevede tempi di inattività pianificati per aggiornare la rete nel prossimo futuro. Durante i tempi di inattività, la tua posizione non guadagnerà commissioni e non sarai in grado di rimuovere la liquidità. <0>Leggi di più.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Si prega di connettersi a Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Si prega di connettersi a Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Si prega di connettersi alla rete Ethereum appropriata." msgstr "Si prega di connettersi alla rete Ethereum appropriata."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Si prega di considerare questo come una versione beta e conoscere i rischi prima di utilizzare {label}. Per iniziare a fare trading su {label}, prima collega i tuoi asset da L1 a L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Si prega di digitare la parola \"{confirmWord}\" per abilitare la modalità esperti." msgstr "Si prega di digitare la parola \"{confirmWord}\" per abilitare la modalità esperti."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Ponte poligonale"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Il costo dell'invio di questa transazione è più della metà del valore dell'importo inserito." msgstr "Il costo dell'invio di questa transazione è più della metà del valore dell'importo inserito."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "L'attuale importo del gas veloce per l'invio di una transazione su L1. Le tariffe del gas sono pagate nella valuta nativa di Ethereum Ether (ETH) e denominate in gwei." msgstr "L'importo corrente del gas veloce per l'invio di una transazione su L1. Le tariffe del gas sono pagate nella valuta nativa di Ethereum Ether (ETH) e denominate in GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "A (almeno)" msgstr "A (almeno)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Per iniziare a fare trading su {0}, prima collega i tuoi asset da L1 a L2. Si prega di considerare questa versione come una versione beta e di informarsi sui rischi prima di utilizzarla {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Per iniziare a fare trading su {label}, prima collega i tuoi asset da L1 a L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Token da elenchi inattivi. Importa token specifici di seguito o fai clic ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Token da elenchi inattivi. Importa token specifici di seguito o fai clic
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "I pool migliori" msgstr "I pool migliori"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Totale Fornitura"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Totale depositato" msgstr "Totale depositato"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Attiva Modalità Esperto" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Attiva Modalità Esperto"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "È arrivata l'UNI" msgstr "È arrivata l'UNI"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI in circolazione:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Prezzo UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "I token UNI rappresentano le quote di voto nella governance di Uniswap. Puoi votare su ogni proposta tu stesso o delegare i tuoi voti a terzi." msgstr "I token UNI rappresentano le quote di voto nella governance di Uniswap. Puoi votare su ogni proposta tu stesso o delegare i tuoi voti a terzi."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI non richiesto" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI non richiesto"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Commissioni non richieste" msgstr "Commissioni non richieste"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Non Richiesto:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminato" msgstr "Indeterminato"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contratto di migrazione Uniswap↗" msgstr "Contratto di migrazione Uniswap↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap su {0}" msgstr "Uniswap su {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap" msgstr "Unwrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Scarta <0/> in ETH" msgstr "Scarta da <0/> a {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Liquidità V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Liquidità V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "Prezzo {0} V3:" msgstr "Prezzo {0} V3:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Visualizza Analisi Uni"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Visualizza Liquidità V2" msgstr "Visualizza Liquidità V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Avvolgi" msgstr "Avvolgi"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Avvolgi <0/> in WETH" msgstr "Avvolgi da <0/> a {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Raccoglierai anche le commissioni guadagnate da questa posizione." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Raccoglierai anche le commissioni guadagnate da questa posizione."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Riceverai" msgstr "Riceverai"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "La Tua Ripartizione Uni"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "La tua liquidità V2" msgstr "La tua liquidità V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Le tue transazioni appariranno qui..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Le tue transazioni appariranno qui..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "La tua UNI non richiesta" msgstr "La tua UNI non richiesta"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Il tuo portafoglio non supporta il cambio di rete dall'interfaccia Uniswap. Per utilizzare Uniswap su {0}, devi cambiare la rete nel tuo portafoglio."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "dopo lo slittamento" msgstr "dopo lo slittamento"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} gettoni personalizzati" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} gettoni personalizzati"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Depositato" msgstr "{0} Depositato"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} token" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} token"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Prezzo:" msgstr "{0} {1} Prezzo:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Aggiunto dall'utente" msgstr "{0} • Aggiunto dall'utente"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(エクスプローラーで表示)" msgstr "(エクスプローラーで表示)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(請求)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(すべてクリア)" msgstr "(すべてクリア)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "自動ルーターAPI" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "自動ルーターAPI"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "預け入れ可能: {0}" msgstr "預け入れ可能: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "残高:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "バランス: {0}" msgstr "バランス: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "預け入れ" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "預け入れ"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "預け入れる数量" msgstr "預け入れる数量"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "預け入れ資産" msgstr "預け入れ資産"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "有効なリストの位置を入力ください" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "有効なリストの位置を入力ください"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "有効なトークンアドレスを入力してください" msgstr "有効なトークンアドレスを入力してください"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "{0} 金額を入力してください"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "ウォレットガスの設定により、見積もりが異なる場合 ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "ウォレットガスの設定により、見積もりが異なる場合
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "推定ネットワーク料金" msgstr "推定ネットワーク料金"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "実行済" msgstr "実行済"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "期限切れ" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "期限切れ"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Uniswap分析サイトで人気のあるプールを探しましょう。" msgstr "Uniswap分析サイトで人気のあるプールを探しましょう。"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "エクスプローラー"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "設定手数料" msgstr "設定手数料"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "メタマスクのインストール" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "メタマスクのインストール"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "流動性が不足しているため、取引できません。" msgstr "流動性が不足しているため、取引できません。"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "言語" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "言語"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "資料" msgstr "資料"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "もっと詳しく知る" msgstr "もっと詳しく知る"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimismゲートウェイ" msgstr "Optimismゲートウェイ"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic Ethereumはベータ版であり、ダウンタイムが発生する可能性があります。 Optimismは、近い将来、計画されたダウンタイムによってネットワークがアップグレードされると予想しています。ダウンタイム中、あなたのポジションは手数料を獲得せず、流動性を取り除くことができなくなります。 <0>続きを読む。</0>" msgstr "楽観主義はベータ版であり、ダウンタイムが発生する可能性があります。 Optimismは、近い将来、ネットワークをアップグレードするために計画されたダウンタイムを予想しています。ダウンタイム中、あなたのポジションは手数料を獲得せず、流動性を取り除くことができなくなります。 <0>続きを読む。</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "イーサリアムのレイヤー1に接続してください" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "イーサリアムのレイヤー1に接続してください"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "適切なイーサリアムネットワークに接続してください。" msgstr "適切なイーサリアムネットワークに接続してください。"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "{label}を使用する前にリスクについて学習してください。 {label}で取引を開始するには、最初に資産をL1からL2にブリッジします。"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "エキスパートモードを有効にするには、単語\"{confirmWord}\"を入力してください。" msgstr "エキスパートモードを有効にするには、単語\"{confirmWord}\"を入力してください。"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "ポリゴンブリッジ"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "ポリゴンスキャン"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "このトランザクションを送信するコストは、入力金額の値の半分以上です。" msgstr "このトランザクションを送信するコストは、入力金額の値の半分以上です。"
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "L1でトランザクションを送信するための現在の高速ガス量。ガス料金はイーサリアムの自国通貨イーサリアム(ETH)で支払われ、gweiで表示されます。" msgstr "L1でトランザクションを送信するための現在の高速ガス量。ガス料金はイーサリアムの自国通貨イーサリアム(ETH)で支払われ、GWEI建てです。"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "買うトークン(少なくとも)" msgstr "買うトークン(少なくとも)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "{0}で取引を開始するには、最初に資産をL1からL2にブリッジします。 {1}を使用する前に、これをベータリリースとして扱い、リスクについて学習してください。" msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "{label}で取引を開始するには、最初に資産をL1からL2にブリッジします。"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "あなたが利用していないリストにあるトークンです。 ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "あなたが利用していないリストにあるトークンです。
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "上位のプール" msgstr "上位のプール"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "総供給"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "合計預入数量" msgstr "合計預入数量"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "エキスパートモードをオンにする" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "エキスパートモードをオンにする"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNIの登場" msgstr "UNIの登場"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "流通しているUNI:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNIの価格:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNIトークンはUniswapガバナンスにおける投票権を表します。各提案に対して自分で投票するか、もしくは第三者に投票を委任することができます。" msgstr "UNIトークンはUniswapガバナンスにおける投票権を表します。各提案に対して自分で投票するか、もしくは第三者に投票を委任することができます。"
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "未請求のUNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "未請求のUNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "未請求の報酬" msgstr "未請求の報酬"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "未請求:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "未定" msgstr "未定"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap移行コントラクト↗" msgstr "Uniswap移行コントラクト↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "{0}ユニスワップ" msgstr "{label}ユニスワップ"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "アンラップ" msgstr "アンラップ"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "<0 />をETHにアンラップ" msgstr "<0/> から {0}アンラップします"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2の流動性" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2の流動性"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3での {0} 価格:" msgstr "V3での {0} 価格:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "UNI 分析サイトを表示"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "V2の流動性を表示" msgstr "V2の流動性を表示"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "ラップ" msgstr "ラップ"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "<0 />をWETHにラップ" msgstr "<0/> から {0}ラップ"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "また、このポジションから得られた報酬も受け取りま ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "また、このポジションから得られた報酬も受け取りま
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "受け取る数量" msgstr "受け取る数量"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "あなたのUNIのブレークダウン"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "V2の流動性" msgstr "V2の流動性"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "取引履歴がここに表示されます..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "取引履歴がここに表示されます..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "未請求のUNI" msgstr "未請求のUNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "お使いのウォレットは、ユニスワップインターフェイスからのネットワークの切り替えをサポートしていません。 {0}でユニスワップを使用するには、ウォレットのネットワークを変更する必要があります。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "すべり後" msgstr "すべり後"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} カスタムトークン" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} カスタムトークン"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "預け入れる {0}" msgstr "預け入れる {0}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} トークン" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} トークン"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} 価格:" msgstr "{0} {1} 価格:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • ユーザーにより追加" msgstr "{0} • ユーザーにより追加"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(탐색기에서보기)" msgstr "(탐색기에서보기)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(청구)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(모두 지우기)" msgstr "(모두 지우기)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "자동 라우터 API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "자동 라우터 API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "입금 가능 : {0}" msgstr "입금 가능 : {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "잔액:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "균형: {0}" msgstr "균형: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "예치" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "예치"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "입금액" msgstr "입금액"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "예금 자산" msgstr "예금 자산"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "유효한 목록 위치를 입력하세요." ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "유효한 목록 위치를 입력하세요."
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "유효한 토큰 주소를 입력하세요." msgstr "유효한 토큰 주소를 입력하세요."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "{0} 금액을 입력하세요"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "지갑 가스 설정에 따라 견적이 다를 수 있습니다." ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "지갑 가스 설정에 따라 견적이 다를 수 있습니다."
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "예상 네트워크 요금" msgstr "예상 네트워크 요금"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "이더스캔"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "실행" msgstr "실행"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "만료 됨" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "만료 됨"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Uniswap Analytics에서 인기있는 풀을 살펴보십시오." msgstr "Uniswap Analytics에서 인기있는 풀을 살펴보십시오."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "탐침"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "수수료 등급" msgstr "수수료 등급"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "메타 마스크 설치" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "메타 마스크 설치"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "이 거래에 대한 유동성이 충분하지 않습니다." msgstr "이 거래에 대한 유동성이 충분하지 않습니다."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "언어" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "언어"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "학습" msgstr "학습"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "더 알아보기" msgstr "더 알아보기"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "낙관 게이트웨이" msgstr "낙관 게이트웨이"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "낙관적 이더리움은 베타 버전이며 가동 중지 시간이 발생할 수 있습니다. 낙관론은 가까운 장래에 네트워크를 업그레이드하기 위해 계획된 다운타임을 예상합니다. 다운타임 동안 귀하의 포지션은 수수료를 받지 못하며 유동성을 제거할 수 없습니다. <0>더 읽어보세요.</0>" msgstr "낙관론은 베타 버전이며 가동 중지 시간이 발생할 수 있습니다. 낙관론자는 가까운 장래에 네트워크를 업그레이드하기 위해 계획된 다운타임을 예상합니다. 다운타임 동안 귀하의 포지션은 수수료를 받지 못하며 유동성을 제거할 수 없습니다. <0>더 읽어보세요.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "레이어 1 이더 리움에 연결하세요" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "레이어 1 이더 리움에 연결하세요"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "적절한 이더리움 네트워크에 연결하십시오." msgstr "적절한 이더리움 네트워크에 연결하십시오."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "{label}을 사용하기 전에 위험에 대해 알아보십시오. {label}에서 거래를 시작하려면 먼저 자산을 L1에서 L2로 연결하십시오."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "전문가 모드를 사용하려면{confirmWord}\"이라는 단어를 입력하십시오." msgstr "전문가 모드를 사용하려면{confirmWord}\"이라는 단어를 입력하십시오."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "폴리곤 브리지"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "다각형 스캔"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "이 거래를 보내는 비용은 입력 금액의 절반 이상입니다." msgstr "이 거래를 보내는 비용은 입력 금액의 절반 이상입니다."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "L1에서 트랜잭션을 보내기 위한 현재 빠른 가스 양입니다. 가스 요금은 이더리움의 기본 통화인 Ether(ETH)로 지불되며 gwei로 표시됩니다." msgstr "L1에서 트랜잭션을 보내기 위한 현재 빠른 가스 양입니다. 가스 요금은 Ethereum의 기본 통화인 Ether(ETH)로 지불되며 GWEI로 표시됩니다."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "스왑 후(최소)" msgstr "스왑 후(최소)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "{0}에서 거래를 시작하려면 먼저 자산을 L1에서 L2로 연결하십시오. {1}을 사용하기 전에 위험에 대해 알아보십시오." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "{label}에서 거래를 시작하려면 먼저 자산을 L1에서 L2로 연결하십시오."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "비활성 목록의 토큰. 아래에서 특정 토큰을 가져 오거 ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "비활성 목록의 토큰. 아래에서 특정 토큰을 가져 오거
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "상위 풀" msgstr "상위 풀"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "총 공급"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "총 입금" msgstr "총 입금"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "전문가 모드 켜기" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "전문가 모드 켜기"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI가 도착했습니다" msgstr "UNI가 도착했습니다"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "유통중인 UNI :"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI 가격 :"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI 토큰은 Uniswap 거버넌스의 의결권을 나타냅니다. 각 제안에 대해 직접 투표하거나 제3자에게 투표를 위임할 수 있습니다." msgstr "UNI 토큰은 Uniswap 거버넌스의 의결권을 나타냅니다. 각 제안에 대해 직접 투표하거나 제3자에게 투표를 위임할 수 있습니다."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "미 청구 UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "미 청구 UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "미 청구 수수료" msgstr "미 청구 수수료"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "미 청구:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "분명치 않은" msgstr "분명치 않은"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap 마이그레이션 계약 ↗" msgstr "Uniswap 마이그레이션 계약 ↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "{0}Uniswap" msgstr "{label}유니스왑"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "언랩" msgstr "언랩"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "<0/>을 ETH로 풀기" msgstr "<0/> 에서 {0}풀기"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 유동성" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 유동성"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} 가격 :" msgstr "V3 {0} 가격 :"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "UNI 분석보기"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "V2 유동성보기" msgstr "V2 유동성보기"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "랩" msgstr "랩"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "<0/>을 WETH로 래핑" msgstr "<0/> 에서 {0}바꿈"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "이 포지션에서 얻은 수수료도 징수합니다." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "이 포지션에서 얻은 수수료도 징수합니다."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "다음을 받게 됩니다" msgstr "다음을 받게 됩니다"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "UNI 고장"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "V2 유동성" msgstr "V2 유동성"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "거래 내역이 여기에 표시됩니다 ..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "거래 내역이 여기에 표시됩니다 ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "내 미 청구 UNI" msgstr "내 미 청구 UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "귀하의 지갑은 Uniswap 인터페이스에서 네트워크 전환을 지원하지 않습니다. {0}에서 Uniswap을 사용하려면 지갑에서 네트워크를 변경해야 합니다."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "미끄러진 후" msgstr "미끄러진 후"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} 사용자 지정 토큰" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} 사용자 지정 토큰"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} 예치됨" msgstr "{0} 예치됨"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} 토큰" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} 토큰"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} 가격 :" msgstr "{0} {1} 가격 :"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • 사용자가 추가" msgstr "{0} • 사용자가 추가"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Bekijken in Verkenner)" msgstr "(Bekijken in Verkenner)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(claim)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(alles wissen)" msgstr "(alles wissen)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Automatische router-API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Automatische router-API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Beschikbaar om te storten: {0}" msgstr "Beschikbaar om te storten: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Saldo: {0}" msgstr "Saldo: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Storting" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Storting"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Stortingsbedragen" msgstr "Stortingsbedragen"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Tegoeden storten" msgstr "Tegoeden storten"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Voer een geldige lijstlocatie in" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Voer een geldige lijstlocatie in"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Voer geldig tokenadres in" msgstr "Voer geldig tokenadres in"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Voer {0} bedrag in"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Schatting kan verschillen als gevolg van de gasinstellingen van uw porte ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Schatting kan verschillen als gevolg van de gasinstellingen van uw porte
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Geschatte netwerkkosten" msgstr "Geschatte netwerkkosten"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Uitgevoerd" msgstr "Uitgevoerd"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Niet meer geldig" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Niet meer geldig"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Verken populaire pools op Uniswap Analytics." msgstr "Verken populaire pools op Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Ontdekkingsreiziger"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Vergoedingsniveau" msgstr "Vergoedingsniveau"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Metamask installeren" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Metamask installeren"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Onvoldoende liquiditeit voor deze transactie." msgstr "Onvoldoende liquiditeit voor deze transactie."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Taal" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Taal"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Leren" msgstr "Leren"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Kom meer te weten" msgstr "Kom meer te weten"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimisme Gateway" msgstr "Optimisme Gateway"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic Ethereum is in bèta en kan downtime ervaren. Optimism verwacht dat geplande downtime het netwerk in de nabije toekomst zal upgraden. Tijdens downtime ontvangt uw positie geen vergoedingen en kunt u geen liquiditeit verwijderen. <0>Lees meer.</0>" msgstr "Optimisme bevindt zich in de bètafase en kan downtime ervaren. Optimism verwacht dat geplande downtime het netwerk in de nabije toekomst zal upgraden. Tijdens downtime ontvangt uw positie geen vergoedingen en kunt u geen liquiditeit verwijderen. <0>Lees meer.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Maak verbinding met Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Maak verbinding met Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Maak verbinding met het juiste Ethereum-netwerk." msgstr "Maak verbinding met het juiste Ethereum-netwerk."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Behandel dit als een bètaversie en leer over de risico's voordat u {label}. Om te beginnen met handelen op {label}, moet u eerst uw activa overbruggen van L1 naar L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Typ het woord \"{confirmWord}\" om expertmodus in te schakelen." msgstr "Typ het woord \"{confirmWord}\" om expertmodus in te schakelen."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Polygoonbrug"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Veelhoekscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "De kosten voor het verzenden van deze transactie bedragen meer dan de helft van de waarde van het invoerbedrag." msgstr "De kosten voor het verzenden van deze transactie bedragen meer dan de helft van de waarde van het invoerbedrag."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Het huidige snelgasbedrag voor het verzenden van een transactie op L1. Gaskosten worden betaald in Ethereum's eigen valuta Ether (ETH) en uitgedrukt in gwei." msgstr "Het huidige snelgasbedrag voor het verzenden van een transactie op L1. Gaskosten worden betaald in Ethereum's eigen valuta Ether (ETH) en uitgedrukt in GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Naar (ten minste)" msgstr "Naar (ten minste)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Om te beginnen met handelen op {0}, moet u eerst uw activa overbruggen van L1 naar L2. Behandel dit als een bètaversie en leer over de risico's voordat u het gebruikt {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Om te beginnen met handelen op {label}, moet u eerst uw activa overbruggen van L1 naar L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens van inactieve lijsten. Importeer specifieke tokens hieronder of k ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens van inactieve lijsten. Importeer specifieke tokens hieronder of k
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top pools" msgstr "Top pools"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Totale voorraad"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Totaal gestort" msgstr "Totaal gestort"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Schakel Expertmodus in" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Schakel Expertmodus in"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI is gearriveerd" msgstr "UNI is gearriveerd"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI in omloop:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI-prijs:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI tokens vertegenwoordigen stemaandelen in het bestuur van Uniswap. U kunt zelf over elk voorstel stemmen of uw stemmen aan een derde partij overdragen." msgstr "UNI tokens vertegenwoordigen stemaandelen in het bestuur van Uniswap. U kunt zelf over elk voorstel stemmen of uw stemmen aan een derde partij overdragen."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Onopgeëiste UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Onopgeëiste UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Niet-opgeëiste vergoedingen" msgstr "Niet-opgeëiste vergoedingen"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Niet-opgeëist:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Onbepaald" msgstr "Onbepaald"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migratiecontract↗" msgstr "Uniswap migratiecontract↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap op {0}" msgstr "Uniswap op {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Uitpakken" msgstr "Uitpakken"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Pak <0/> uit naar ETH" msgstr "Uitpakken <0/> tot {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-liquiditeit" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-liquiditeit"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} prijs:" msgstr "V3 {0} prijs:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Bekijk UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "V2-liquiditeit bekijken" msgstr "V2-liquiditeit bekijken"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Omloop" msgstr "Omloop"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Wikkel <0/> tot WETH" msgstr "Wikkel <0/> tot {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "U zult ook vergoedingen innen die vanuit deze positie zijn verdiend." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "U zult ook vergoedingen innen die vanuit deze positie zijn verdiend."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "U ontvangt" msgstr "U ontvangt"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Uw UNI-uitsplitsing"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Uw V2-liquiditeit" msgstr "Uw V2-liquiditeit"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Uw transacties zullen hier verschijnen..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Uw transacties zullen hier verschijnen..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Uw niet-opgeëiste UNI" msgstr "Uw niet-opgeëiste UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Uw portemonnee ondersteunt het wisselen van netwerk vanaf de Uniswap-interface niet. Om Uniswap op {0}, moet u het netwerk in uw portemonnee wijzigen."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "na slippen" msgstr "na slippen"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} aangepaste tokens" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} aangepaste tokens"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} gestort" msgstr "{0} gestort"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} prijs:" msgstr "{0} {1} prijs:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Toegevoegd door gebruiker" msgstr "{0} • Toegevoegd door gebruiker"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Vis på Explorer)" msgstr "(Vis på Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(hent)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(fjern alle)" msgstr "(fjern alle)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Tilgjengelig for innskudd: {0}" msgstr "Tilgjengelig for innskudd: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Saldo: {0}" msgstr "Saldo: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Innskudd" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Innskudd"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Innskuddsbeløp" msgstr "Innskuddsbeløp"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Innskuddsmidler" msgstr "Innskuddsmidler"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Oppgi gyldig plassering for listen" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Oppgi gyldig plassering for listen"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Oppgi gyldig pollettadresse" msgstr "Oppgi gyldig pollettadresse"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Skriv inn {0} beløp"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Estimatet kan variere på grunn av gassinnstillingene i lommeboken" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Estimatet kan variere på grunn av gassinnstillingene i lommeboken"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Estimert nettverksavgift" msgstr "Estimert nettverksavgift"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Henrettet" msgstr "Henrettet"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Utløpt" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Utløpt"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Utforsk populære samlinger hos Uniswap Analytics." msgstr "Utforsk populære samlinger hos Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Utforsker"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Gebyrnivå" msgstr "Gebyrnivå"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installer metamaske" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installer metamaske"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen." msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Språk" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Språk"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Finn ut mer" msgstr "Finn ut mer"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Lære mer" msgstr "Lære mer"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimism Gateway" msgstr "Optimism Gateway"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic Ethereum er i Beta og kan oppleve nedetid. Optimisme forventer at planlagt nedetid vil oppgradere nettverket i nær fremtid. I nedetid vil tjenesten din ikke tjene gebyrer, og du vil ikke kunne fjerne likviditet. <0> Les mer.</0>" msgstr "Optimisme er i Beta og kan oppleve nedetid. Optimism forventer planlagt nedetid for å oppgradere nettverket i nær fremtid. Under nedetid vil posisjonen din ikke tjene gebyrer, og du vil ikke kunne fjerne likviditet. <0>Les mer.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Vennligst koble til Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Vennligst koble til Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Koble til det riktige Ethereum-nettverket." msgstr "Koble til det riktige Ethereum-nettverket."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Betrakt dette som en betaversjon og lær om risikoene før du bruker {label}. For å begynne å handle på {label}, må du først bygge bro mellom dine eiendeler fra L1 til L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Skriv inn ordet \"{confirmWord}\" for å aktivere ekspertmodus." msgstr "Skriv inn ordet \"{confirmWord}\" for å aktivere ekspertmodus."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Polygonbro"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonskanning"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Kostnaden for å sende denne transaksjonen er mer enn halvparten av verdien av inngående beløp." msgstr "Kostnaden for å sende denne transaksjonen er mer enn halvparten av verdien av inngående beløp."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Gjeldende hurtiggassbeløp for å sende en transaksjon på L1. Gassavgifter betales i Ethereums opprinnelige valuta Ether (ETH) og denominert i gwei." msgstr "Gjeldende hurtiggassbeløp for å sende en transaksjon på L1. Gassavgifter betales i Ethereums opprinnelige valuta Ether (ETH) og denominert i GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Til (minst)" msgstr "Til (minst)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "For å begynne å handle på {0}, må du først bygge bro mellom dine eiendeler fra L1 til L2. Betrakt dette som en betaversjon og lær om risikoene før du bruker {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "For å begynne å handle på {label}, må du først bygge bro mellom dine eiendeler fra L1 til L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Polletter fra inaktive lister. Importer spesifikke polleter nedenfor, el ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Polletter fra inaktive lister. Importer spesifikke polleter nedenfor, el
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Ledende potter" msgstr "Ledende potter"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Total forsyning"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Totalt avsatt" msgstr "Totalt avsatt"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Skru på ekspertmodus" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Skru på ekspertmodus"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI har kommet" msgstr "UNI har kommet"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI i sirkulasjon:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI-pris:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI-polleter representerer stemmeaksjer i Uniswap-styring. Du kan stemme på hvert forslag selv eller delegere dine stemmer til en tredjepart." msgstr "UNI-polleter representerer stemmeaksjer i Uniswap-styring. Du kan stemme på hvert forslag selv eller delegere dine stemmer til en tredjepart."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Uavvisst UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Uavvisst UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Avgifter som ikke belastes" msgstr "Avgifter som ikke belastes"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Ikke angitt:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Ubestemt" msgstr "Ubestemt"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap-migrasjonskontrakt↗" msgstr "Uniswap-migrasjonskontrakt↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap på {0}" msgstr "Uniswap på {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Pakk opp" msgstr "Pakk opp"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Pakk ut <0/> til ETH" msgstr "Pakk ut <0/> til {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-likviditet" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-likviditet"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} pris:" msgstr "V3 {0} pris:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Vis UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Se V2-likviditet" msgstr "Se V2-likviditet"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Bryt" msgstr "Bryt"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Fest <0/> til WETH" msgstr "Pakk <0/> til {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Du vil også samle inn gebyrer tjent fra denne posisjonen." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Du vil også samle inn gebyrer tjent fra denne posisjonen."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Du vil motta" msgstr "Du vil motta"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Din UNI-gjennomgang"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Din V2-likviditet" msgstr "Din V2-likviditet"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Dine transaksjoner vil vises her ..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Dine transaksjoner vil vises her ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ditt uavklarte UNI" msgstr "Ditt uavklarte UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Lommeboken din støtter ikke bytte av nettverk fra Uniswap-grensesnittet. For å bruke Uniswap på {0}må du endre nettverket i lommeboken."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "etter utglidning" msgstr "etter utglidning"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Egendefinerte poletter" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Egendefinerte poletter"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Innskutt" msgstr "{0} Innskutt"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} symboler" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} symboler"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Pris:" msgstr "{0} {1} Pris:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Lagt til av bruker" msgstr "{0} • Lagt til av bruker"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Wyświetl w Eksploratorze)" msgstr "(Wyświetl w Eksploratorze)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(claim)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(wyczyść wszystkie)" msgstr "(wyczyść wszystkie)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Interfejs API automatycznego routera" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Interfejs API automatycznego routera"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Dostępne do wpłaty: {0}" msgstr "Dostępne do wpłaty: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Saldo: {0}" msgstr "Saldo: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Wpłata" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Wpłata"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Kwoty wpłat" msgstr "Kwoty wpłat"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Aktywa depozytowe" msgstr "Aktywa depozytowe"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Wprowadź poprawną lokalizację listy" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Wprowadź poprawną lokalizację listy"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Wprowadź prawidłowy adres tokenu" msgstr "Wprowadź prawidłowy adres tokenu"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Wpisz kwotę {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Oszacowanie może się różnić ze względu na ustawienia gazu w portfe ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Oszacowanie może się różnić ze względu na ustawienia gazu w portfe
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Szacowana opłata sieciowa" msgstr "Szacowana opłata sieciowa"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Wykonany" msgstr "Wykonany"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Przedawniony" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Przedawniony"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Przeglądaj popularne pule w Uniswap Analytics." msgstr "Przeglądaj popularne pule w Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "poszukiwacz"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Poziom prowizji" msgstr "Poziom prowizji"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Zainstaluj Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Zainstaluj Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Niewystarczająca płynność na tę transakcję." msgstr "Niewystarczająca płynność na tę transakcję."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Język" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Język"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Ucz się" msgstr "Ucz się"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Ucz się więcej" msgstr "Ucz się więcej"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Brama optymizmu" msgstr "Brama optymizmu"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic Ethereum jest w fazie beta i może wystąpić przestój. Optymizm spodziewa się, że planowane przestoje w niedalekiej przyszłości zmodernizują sieć. W czasie przestoju Twoja pozycja nie będzie generować opłat i nie będziesz w stanie usunąć płynności. <0>Czytaj więcej.</0>" msgstr "Optymizm jest w fazie beta i może wystąpić przestój. Optymizm spodziewa się, że planowane przestoje w niedalekiej przyszłości zmodernizują sieć. W czasie przestoju Twoja pozycja nie będzie generować opłat i nie będziesz w stanie usunąć płynności. <0>Czytaj więcej.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Połącz się z Ethereum warstwy 1" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Połącz się z Ethereum warstwy 1"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Połącz się z odpowiednią siecią Ethereum." msgstr "Połącz się z odpowiednią siecią Ethereum."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Potraktuj to jako wersję beta i dowiedz się o zagrożeniach przed użyciem {label}. Aby rozpocząć handel na {label}, najpierw połącz swoje aktywa z L1 do L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Proszę wpisać słowo \"{confirmWord}\", aby włączyć tryb eksperta." msgstr "Proszę wpisać słowo \"{confirmWord}\", aby włączyć tryb eksperta."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Most wielokątny"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Skanowanie wielokątów"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Koszt wysłania tej transakcji to ponad połowa wartości kwoty wejściowej." msgstr "Koszt wysłania tej transakcji to ponad połowa wartości kwoty wejściowej."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Aktualna ilość gazu szybkiego do wysłania transakcji na L1. Opłaty za gaz są uiszczane w rodzimej walucie Ethereum Ether (ETH) i denominowane w gwei." msgstr "Aktualna ilość gazu szybkiego do wysłania transakcji na L1. Opłaty za gaz są uiszczane w rodzimej walucie Ethereum Ether (ETH) i denominowane w GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Co najmniej do" msgstr "Co najmniej do"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Aby rozpocząć handel na {0}, najpierw połącz swoje aktywa z L1 do L2. Potraktuj to jako wersję beta i dowiedz się o zagrożeniach przed użyciem {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Aby rozpocząć handel na {label}, najpierw połącz swoje aktywa z L1 do L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokeny z nieaktywnych list. Zaimportuj określone tokeny poniżej lub kl ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokeny z nieaktywnych list. Zaimportuj określone tokeny poniżej lub kl
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Najlepsze baseny" msgstr "Najlepsze baseny"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Całkowite podaż"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Całkowita wpłata" msgstr "Całkowita wpłata"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Włącz tryb eksperta" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Włącz tryb eksperta"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI przybył" msgstr "UNI przybył"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI w obiegu:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Cena UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Tokeny UNI reprezentują udziały z prawem głosu w zarządzaniu Uniswap. Możesz sam głosować na każdą propozycję lub przekazać swoje głosy stronie trzeciej." msgstr "Tokeny UNI reprezentują udziały z prawem głosu w zarządzaniu Uniswap. Możesz sam głosować na każdą propozycję lub przekazać swoje głosy stronie trzeciej."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Nieodebrane UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Nieodebrane UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Nieodebrane opłaty" msgstr "Nieodebrane opłaty"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Niezgłoszony:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Nieokreślony" msgstr "Nieokreślony"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Umowa o migracji Uniswap↗" msgstr "Umowa o migracji Uniswap↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap na {0}" msgstr "Uniswap na {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap" msgstr "Unwrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Rozpakuj <0/> do ETH" msgstr "Rozpakuj od <0/> do {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 płynność" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 płynność"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "Cena V3 {0}:" msgstr "Cena V3 {0}:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Zobacz Analityki UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Zobacz płynność V2" msgstr "Zobacz płynność V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Zawijanie" msgstr "Zawijanie"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Zawiń <0/> do WETH" msgstr "Zawijaj od <0/> do {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Będziesz również pobierać opłaty zarobione na tej pozycji." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Będziesz również pobierać opłaty zarobione na tej pozycji."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Otrzymasz" msgstr "Otrzymasz"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Twój podział UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Twoja płynność V2" msgstr "Twoja płynność V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Twoje transakcje pojawią się tutaj..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Twoje transakcje pojawią się tutaj..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Twój nieodebrany UNI" msgstr "Twój nieodebrany UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Twój portfel nie obsługuje przełączania sieci z interfejsu Uniswap. Aby korzystać z Uniswap na {0}, musisz zmienić sieć w swoim portfelu."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "po poślizgu" msgstr "po poślizgu"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} żetonów niestandardowych" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} żetonów niestandardowych"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} zdeponowane" msgstr "{0} zdeponowane"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokenów" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokenów"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "Cena {0} {1}:" msgstr "Cena {0} {1}:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Dodane przez użytkownika" msgstr "{0} • Dodane przez użytkownika"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Ver no Explorer)" msgstr "(Ver no Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(resgate)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(limpar tudo)" msgstr "(limpar tudo)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API Auto Router" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API Auto Router"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponível para depósito: {0}" msgstr "Disponível para depósito: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Saldo: {0}" msgstr "Saldo: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Depósito" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Depósito"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Valores do depósito" msgstr "Valores do depósito"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Ativos de depósito" msgstr "Ativos de depósito"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Digite uma localização válida para a lista" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Digite uma localização válida para a lista"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Digite um endereço válido para os tokens" msgstr "Digite um endereço válido para os tokens"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Insira o valor {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "A estimativa pode ser diferente devido às configurações de gás da ca ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "A estimativa pode ser diferente devido às configurações de gás da ca
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Taxa de rede estimada" msgstr "Taxa de rede estimada"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Executado" msgstr "Executado"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Expirado" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Expirado"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explore lotes populares no Uniswap Analytics." msgstr "Explore lotes populares no Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Nível das taxas" msgstr "Nível das taxas"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Instalar o Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Instalar o Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta negociação." msgstr "Liquidez insuficiente para esta negociação."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Língua" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Língua"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Aprender" msgstr "Aprender"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Saber mais" msgstr "Saber mais"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Portal do Otimismo" msgstr "Portal do Otimismo"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "O Ethereum otimista está em Beta e pode passar por um período de inatividade. O otimismo espera um tempo de inatividade planejado para atualizar a rede em um futuro próximo. Durante o tempo de inatividade, sua posição não receberá taxas e você não poderá remover a liquidez. <0> Leia mais.</0>" msgstr "O otimismo está em Beta e pode passar por um período de inatividade. O otimismo espera um tempo de inatividade planejado para atualizar a rede em um futuro próximo. Durante o tempo de inatividade, sua posição não receberá taxas e você não poderá remover a liquidez. <0>Leia mais.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Conecte-se à Camada 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Conecte-se à Camada 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Conecte-se à Ethereum correta." msgstr "Conecte-se à Ethereum correta."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Trate isso como uma versão beta e aprenda sobre os riscos antes de usar {label}. Para começar a negociar em {label}, primeiro conecte seus ativos de L1 a L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Digite a palavra \"{confirmWord}\" para habilitar o modo Expert." msgstr "Digite a palavra \"{confirmWord}\" para habilitar o modo Expert."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Ponte Poligonal"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "O custo de envio desta transação é mais da metade do valor do valor de entrada." msgstr "O custo de envio desta transação é mais da metade do valor do valor de entrada."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "A quantidade de gás rápida atual para enviar uma transação em L1. As taxas de gás são pagas na moeda nativa do Ethereum, éter (ETH) e denominadas em gwei." msgstr "A quantidade atual de gás rápido para enviar uma transação em L1. As taxas de gás são pagas na moeda nativa do Ethereum, éter (ETH) e denominadas em GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Para (pelo menos)" msgstr "Para (pelo menos)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Para começar a negociar em {0}, primeiro conecte seus ativos de L1 a L2. Trate isso como uma versão beta e aprenda sobre os riscos antes de usar {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Para começar a negociar em {label}, primeiro conecte seus ativos de L1 a L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens de listas inativas. Importe tokens especificados abaixo ou clique ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens de listas inativas. Importe tokens especificados abaixo ou clique
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Lotes superiores" msgstr "Lotes superiores"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Fornecimento total"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Total depositado" msgstr "Total depositado"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Ativar o Modo Expert" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Ativar o Modo Expert"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "A UNI chegou" msgstr "A UNI chegou"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI em circulação:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Preço da UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Os tokens de UNI representam capital votante na governança do Uniswap. Você mesmo pode votar em cada proposta ou pode delegar seu voto a terceiros." msgstr "Os tokens de UNI representam capital votante na governança do Uniswap. Você mesmo pode votar em cada proposta ou pode delegar seu voto a terceiros."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI não resgatadas" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI não resgatadas"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Taxas não resgatadas" msgstr "Taxas não resgatadas"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Não resgatadas:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado" msgstr "Indeterminado"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contrato de migração no Uniswap↗" msgstr "Contrato de migração no Uniswap↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap em {0}" msgstr "Uniswap em {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Desacobertar" msgstr "Desacobertar"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Desembrulhe <0 /> para ETH" msgstr "Desembrulhe <0/> a {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Liquidez V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Liquidez V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "Preço V3 {0}:" msgstr "Preço V3 {0}:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Visualizar análise de UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Visualizar liquidez V2" msgstr "Visualizar liquidez V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Cobrir" msgstr "Cobrir"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Enrole <0 /> para WETH" msgstr "Wrap <0/> a {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Você também receberá as taxas auferidas nessa posição." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Você também receberá as taxas auferidas nessa posição."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Você receberá" msgstr "Você receberá"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Seu Detalhamento UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Sua liquidez V2" msgstr "Sua liquidez V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Suas operações serão exibidas aqui..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Suas operações serão exibidas aqui..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Suas UNI não resgatadas" msgstr "Suas UNI não resgatadas"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "A sua carteira não suporta a troca de redes a partir da Interface Uniswap. Para usar o Uniswap em {0}, você deve alterar a rede em sua carteira."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "após derrapagem" msgstr "após derrapagem"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Tokens Personalizados" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Tokens Personalizados"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Depositados" msgstr "{0} Depositados"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "Preço de {0} {1}:" msgstr "Preço de {0} {1}:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Adicionado pelo usuário" msgstr "{0} • Adicionado pelo usuário"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Ver no Explorer)" msgstr "(Ver no Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(reivindicação)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(limpar tudo)" msgstr "(limpar tudo)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API Auto Router" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API Auto Router"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponível para depositar: {0}" msgstr "Disponível para depositar: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Saldo: {0}" msgstr "Saldo: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Depósito" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Depósito"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Depositar montantes" msgstr "Depositar montantes"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Ativos de depósito" msgstr "Ativos de depósito"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Insira um local de lista válido" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Insira um local de lista válido"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Insira um endereço de token válido" msgstr "Insira um endereço de token válido"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Insira o valor {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "A estimativa pode ser diferente devido às configurações de gás da ca ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "A estimativa pode ser diferente devido às configurações de gás da ca
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Taxa de rede estimada" msgstr "Taxa de rede estimada"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Executado" msgstr "Executado"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Expirado" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Expirado"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explore as pools populares no Uniswap Analytics." msgstr "Explore as pools populares no Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Escalão gratuíto" msgstr "Escalão gratuíto"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Instalar Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Instalar Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta troca." msgstr "Liquidez insuficiente para esta troca."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Língua" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Língua"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Aprender" msgstr "Aprender"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Saber mais" msgstr "Saber mais"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Portal do Otimismo" msgstr "Portal do Otimismo"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "O Ethereum otimista está em Beta e pode passar por um período de inatividade. O otimismo espera um tempo de inatividade planejado para atualizar a rede em um futuro próximo. Durante o tempo de inatividade, sua posição não receberá taxas e você não poderá remover a liquidez. <0> Leia mais.</0>" msgstr "O otimismo está em Beta e pode passar por um período de inatividade. O otimismo espera um tempo de inatividade planejado para atualizar a rede em um futuro próximo. Durante o tempo de inatividade, sua posição não receberá taxas e você não poderá remover a liquidez. <0>Leia mais.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Conecte-se à Camada 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Conecte-se à Camada 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Por favor, ligue-se à rede Ethereum apropriada." msgstr "Por favor, ligue-se à rede Ethereum apropriada."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Trate isso como uma versão beta e aprenda sobre os riscos antes de usar {label}. Para começar a negociar em {label}, primeiro conecte seus ativos de L1 a L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Por favor, digite a palavra \"{confirmWord}\" para ativar o modo de especialista." msgstr "Por favor, digite a palavra \"{confirmWord}\" para ativar o modo de especialista."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Ponte Poligonal"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "O custo de envio desta transação é mais da metade do valor do valor de entrada." msgstr "O custo de envio desta transação é mais da metade do valor do valor de entrada."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "A quantidade atual de gás rápido para enviar uma transação em L1. As taxas de gás são pagas na moeda nativa do Ethereum, éter (ETH) e denominadas em gwei." msgstr "A quantidade atual de gás rápido para enviar uma transação em L1. As taxas de gás são pagas na moeda nativa do Ethereum, éter (ETH) e denominadas em GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Para (no mínimo)" msgstr "Para (no mínimo)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Para começar a negociar em {0}, primeiro conecte seus ativos de L1 a L2. Trate isso como uma versão beta e aprenda sobre os riscos antes de usar {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Para começar a negociar em {label}, primeiro conecte seus ativos de L1 a L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens de listas inativas. Importe tokens específicos abaixo ou clique ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens de listas inativas. Importe tokens específicos abaixo ou clique
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Melhores pools" msgstr "Melhores pools"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Fornecimento Total"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Total depositado" msgstr "Total depositado"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Ativar Modo Especialista" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Ativar Modo Especialista"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI chegou" msgstr "UNI chegou"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI em circulação:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Preço da UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Os tokens da UNI representam participações de voto na governança da Uniswap. Pode votar em cada proposta você mesmo ou delegar os seus votos a um terceiro." msgstr "Os tokens da UNI representam participações de voto na governança da Uniswap. Pode votar em cada proposta você mesmo ou delegar os seus votos a um terceiro."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI Não Reivindicada" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI Não Reivindicada"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Comissões não reivindicadas" msgstr "Comissões não reivindicadas"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Não Reivindicado:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado" msgstr "Indeterminado"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap contrato de migração↗" msgstr "Uniswap contrato de migração↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap em {0}" msgstr "Uniswap em {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Desembrulhar" msgstr "Desembrulhar"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Desembrulhe <0 /> para ETH" msgstr "Desembrulhe <0/> a {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Liquidez V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Liquidez V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} Preço:" msgstr "V3 {0} Preço:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Ver Análise UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Ver Liquidez V2" msgstr "Ver Liquidez V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Embrulhar" msgstr "Embrulhar"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Enrole <0 /> para WETH" msgstr "Wrap <0/> a {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Também irá cobrar comissões obtidas nesta posição." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Também irá cobrar comissões obtidas nesta posição."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Irá receber" msgstr "Irá receber"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "As suas UNI em pormenor"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "A sua liquidez V2" msgstr "A sua liquidez V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "As suas transações aparecerão aqui..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "As suas transações aparecerão aqui..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "As suas UNI não reivindicadas" msgstr "As suas UNI não reivindicadas"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "A sua carteira não suporta a troca de redes a partir da Interface Uniswap. Para usar o Uniswap em {0}, você deve alterar a rede em sua carteira."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "após derrapagem" msgstr "após derrapagem"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} tokens personalizados" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} tokens personalizados"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Depositado" msgstr "{0} Depositado"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Preço:" msgstr "{0} {1} Preço:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Adicionado pelo utilizador" msgstr "{0} • Adicionado pelo utilizador"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Vezi pe Explorer)" msgstr "(Vezi pe Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(revendicare)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(elimină tot)" msgstr "(elimină tot)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponibil pentru depunere: {0}" msgstr "Disponibil pentru depunere: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Sold:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Sold: {0}" msgstr "Sold: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Depozit" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Depozit"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Sume de depozit" msgstr "Sume de depozit"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Activele de depozit" msgstr "Activele de depozit"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Introdu o listă valabilă a locației" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Introdu o listă valabilă a locației"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Introdu o adresă valabilă a grupului" msgstr "Introdu o adresă valabilă a grupului"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Introduceți {0} sumă"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Estimarea poate diferi din cauza setărilor de gaz pentru portofel" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Estimarea poate diferi din cauza setărilor de gaz pentru portofel"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Taxa de rețea estimată" msgstr "Taxa de rețea estimată"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Executat" msgstr "Executat"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Expirat" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Expirat"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explorează grupurile populare pe Uniswap Analytics." msgstr "Explorează grupurile populare pe Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Explorator"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Nivelul Taxei" msgstr "Nivelul Taxei"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Instalează Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Instalează Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție." msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Limba" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Limba"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Învață" msgstr "Învață"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Aflați mai multe" msgstr "Aflați mai multe"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimism Gateway" msgstr "Optimism Gateway"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Ethereum optimist este în versiune beta și poate avea perioade de nefuncționare. Optimismul se așteaptă ca perioadele de nefuncționare planificate să actualizeze rețeaua în viitorul apropiat. În timpul perioadelor de nefuncționare, poziția dvs. nu va câștiga taxe și nu veți putea elimina lichiditatea. <0> Citiți mai multe.</0>" msgstr "Optimismul este în versiune beta și poate avea timp de nefuncționare. Optimism se așteaptă ca timpul de nefuncționare planificat să actualizeze rețeaua în viitorul apropiat. În timpul nefuncționării, poziția dvs. nu va câștiga comisioane și nu veți putea elimina lichiditatea. <0>Citește mai mult.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Vă rugăm să vă conectați la Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Vă rugăm să vă conectați la Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Vă rugăm să vă conectați la rețeaua Ethereum adecvată." msgstr "Vă rugăm să vă conectați la rețeaua Ethereum adecvată."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Vă rugăm să tratați aceasta ca pe o versiune beta și aflați despre riscuri înainte de a utiliza {label}. Pentru a începe tranzacționarea pe {label}, mai întâi treceți-vă activele de la L1 la L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Te rugăm să introduci cuvântul \"{confirmWord}\" pentru a activa modul expert." msgstr "Te rugăm să introduci cuvântul \"{confirmWord}\" pentru a activa modul expert."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Podul poligonului"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Costul trimiterii acestei tranzacții este mai mult de jumătate din valoarea sumei de intrare." msgstr "Costul trimiterii acestei tranzacții este mai mult de jumătate din valoarea sumei de intrare."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Suma curentă rapidă de gaz pentru trimiterea unei tranzacții pe L1. Taxele pentru gaze sunt plătite în moneda nativă Ethereum (ETH) și sunt exprimate în gwei." msgstr "Suma curentă rapidă de gaz pentru trimiterea unei tranzacții pe L1. Taxele pentru gaze sunt plătite în moneda nativă Ethereum (ETH) și sunt denominate în GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "La (cel puțin)" msgstr "La (cel puțin)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Pentru a începe tranzacționarea pe {0}, mai întâi treceți-vă activele de la L1 la L2. Vă rugăm să tratați aceasta ca pe o versiune beta și aflați despre riscuri înainte de a utiliza {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Pentru a începe tranzacționarea pe {label}, mai întâi treceți-vă activele de la L1 la L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Jetoane din liste inactive. Importă jetoanele specifice de mai jos sau ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Jetoane din liste inactive. Importă jetoanele specifice de mai jos sau
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Grupuri de top" msgstr "Grupuri de top"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Total Aprovizionare"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Total depozitat" msgstr "Total depozitat"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Activează Modul Expert" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Activează Modul Expert"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI a sosit" msgstr "UNI a sosit"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI în circulație:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Preț UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Jetoanele UNI reprezintă acțiunile cu drept de vot în guvernarea Uniswap. Poți vota pentru fiecare propunere sau poți să delegi voturile unui terț." msgstr "Jetoanele UNI reprezintă acțiunile cu drept de vot în guvernarea Uniswap. Poți vota pentru fiecare propunere sau poți să delegi voturile unui terț."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI nesolicitate" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI nesolicitate"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Taxe nesolicitate" msgstr "Taxe nesolicitate"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Nererevendicat:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Nedeterminat" msgstr "Nedeterminat"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contract de migrare Uniswap↗" msgstr "Contract de migrare Uniswap↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap pe {0}" msgstr "Uniswap pe {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Despachetează" msgstr "Despachetează"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Desfaceți <0 /> la ETH" msgstr "Desfaceți <0/> la {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Lichiditate V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Lichiditate V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "Preț V3 {0}:" msgstr "Preț V3 {0}:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Vizualizează Statisticile UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Vizualizează Lichiditatea V2" msgstr "Vizualizează Lichiditatea V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Împachetează" msgstr "Împachetează"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Înfășurați <0 /> pe WETH" msgstr "Înfășurați <0/> la {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "De asemenea, vei colecta taxele câștigate din această poziție." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "De asemenea, vei colecta taxele câștigate din această poziție."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Vei primi" msgstr "Vei primi"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Defalcarea ta UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Lichiditatea ta V2" msgstr "Lichiditatea ta V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Tranzacțiile tale vor apărea aici..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Tranzacțiile tale vor apărea aici..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI nerevendicate de tine" msgstr "UNI nerevendicate de tine"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Portofelul dvs. nu acceptă comutarea rețelelor din interfața Uniswap. Pentru a utiliza Uniswap pe {0}, trebuie să schimbați rețeaua din portofel."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "după alunecare" msgstr "după alunecare"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Jetoane Personalizate" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Jetoane Personalizate"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Depozitate" msgstr "{0} Depozitate"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} jetoane" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} jetoane"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Preț:" msgstr "{0} {1} Preț:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Adăugat de utilizator" msgstr "{0} • Adăugat de utilizator"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Просмотреть в обозревателе)" msgstr "(Просмотреть в обозревателе)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(востребовать)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(очистить всё)" msgstr "(очистить всё)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API автомаршрутизатора" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API автомаршрутизатора"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Доступно для внесения: {0}" msgstr "Доступно для внесения: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Баланс:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Баланс: {0}" msgstr "Баланс: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Внести" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Внести"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Внесите суммы" msgstr "Внесите суммы"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Внести активы" msgstr "Внести активы"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Введите правильное расположение списк ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Введите правильное расположение списк
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Введите правильный адрес токена" msgstr "Введите правильный адрес токена"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Введите {0} сумму"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Оценка может отличаться в зависимости ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Оценка может отличаться в зависимости
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Приблизительная комиссия сети" msgstr "Приблизительная комиссия сети"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Исполнено" msgstr "Исполнено"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Истёк срок" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Истёк срок"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Исследуйте популярные пулы в Uniswap Analytics." msgstr "Исследуйте популярные пулы в Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Обозреватель"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Уровень комиссии" msgstr "Уровень комиссии"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Установить MetaMask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Установить MetaMask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Недостаточно ликвидности для этой сделки." msgstr "Недостаточно ликвидности для этой сделки."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Язык" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Язык"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Узнать больше" msgstr "Узнать больше"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Узнать больше" msgstr "Узнать больше"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Шлюз в Optimism" msgstr "Шлюз в Optimism"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Оптимистичный Ethereum находится на стадии бета-тестирования, возможны перерывы в работе. В ближайшем будущем ожидается плановый перерыв в работе Optimism для обновления сети. Во время перерыва ваша позиция не будет зарабатывать комиссии, и вы не сможете удалить ликвидность. <0>Читать дальше.</0>" msgstr "Оптимизм находится на стадии бета-тестирования, и возможны простои. Оптимизм ожидает запланированного простоя для обновления сети в ближайшем будущем. Во время простоя с вашей позиции не будет начисляться комиссия, и вы не сможете снять ликвидность. <0>Читать дальше.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Пожалуйста, подключитесь к Уровню 1 Ethereu ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Пожалуйста, подключитесь к Уровню 1 Ethereu
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Пожалуйста, подключитесь к нужной сети Ethereum." msgstr "Пожалуйста, подключитесь к нужной сети Ethereum."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Пожалуйста, относитесь к этому как к бета-версии и узнайте о рисках, прежде чем использовать {label}. Чтобы начать торговать на {label}, сначала соедините свои активы с L1 на L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Пожалуйста, введите слово \"{confirmWord}\", чтобы включить экспертный режим." msgstr "Пожалуйста, введите слово \"{confirmWord}\", чтобы включить экспертный режим."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Полигональный мост"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Полигональное сканирование"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Стоимость отправки этой транзакции превышает половину стоимости токенов к продаже." msgstr "Стоимость отправки этой транзакции превышает половину стоимости токенов к продаже."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Текущая стоимость газа для быстрого подтверждения транзакции на L1. Комиссия за газ оплачивается в собственной валюте сети Ethereum — эфире (ETH) и деноминирована в gwei." msgstr "Текущее количество быстрого газа для отправки транзакции на L1. Плата за газ оплачивается в национальной валюте Ethereum, Ether (ETH), и номинирована в GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "На токены (минимум)" msgstr "На токены (минимум)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Чтобы начать торговлю в {0}, вам нужно перенести свои активы с L1 на L2 через мост. Пожалуйста, относитесь к этому как к бета-версии и узнайте о рисках, прежде чем использовать {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Чтобы начать торговлю на {label}, сначала соедините свои активы с L1 на L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Показаны токены из неактивных списков. ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Показаны токены из неактивных списков.
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Топ пулов" msgstr "Топ пулов"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Общее предложение"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Всего внесено" msgstr "Всего внесено"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Включить экспертный режим" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Включить экспертный режим"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI здесь" msgstr "UNI здесь"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI в обращении:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Цена UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Токены UNI представляют собой права голоса в управлении Uniswap. Вы можете проголосовать по каждому предложению самостоятельно или делегировать свои голоса третьей стороне." msgstr "Токены UNI представляют собой права голоса в управлении Uniswap. Вы можете проголосовать по каждому предложению самостоятельно или делегировать свои голоса третьей стороне."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Невостребованные UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Невостребованные UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Невостребованные комиссии" msgstr "Невостребованные комиссии"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Невостребовано:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Не определено" msgstr "Не определено"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Контракт переноса Uniswap ↗" msgstr "Контракт переноса Uniswap ↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap в {0}" msgstr "Uniswap на {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Развернуть" msgstr "Развернуть"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Развернуть <0/> в ETH" msgstr "Развернуть от <0/> до {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Ликвидность в V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Ликвидность в V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "Цена {0} в V3:" msgstr "Цена {0} в V3:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Просмотреть аналитику UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Просмотреть ликвидность в V2" msgstr "Просмотреть ликвидность в V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Завернуть" msgstr "Завернуть"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Завернуть <0/> в WETH" msgstr "Обернуть от <0/> до {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Вы также будете получать комиссию, зара ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Вы также будете получать комиссию, зара
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Вы получите" msgstr "Вы получите"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Разбивка ваших UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Ваша ликвидность в V2" msgstr "Ваша ликвидность в V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Ваши транзакции появятся здесь..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Ваши транзакции появятся здесь..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваши невостребованные UNI" msgstr "Ваши невостребованные UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Ваш кошелек не поддерживает переключение сетей через интерфейс Uniswap. Чтобы использовать Uniswap на {0}, вы должны изменить сеть в своем кошельке."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "после проскальзывания" msgstr "после проскальзывания"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} пользовательских токенов" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} пользовательских токенов"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} внесено" msgstr "{0} внесено"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} токенов" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} токенов"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "Цена {0} {1}:" msgstr "Цена {0} {1}:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Пользовательский" msgstr "{0} • Пользовательский"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 11:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Ogled v Raziskovalcu)" msgstr "(Ogled v Raziskovalcu)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(prevzem)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(počisti vse)" msgstr "(počisti vse)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API samodejnega iskalnika poti" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API samodejnega iskalnika poti"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Na voljo za polog: {0}" msgstr "Na voljo za polog: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Dobroimetje:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Dobroimetje: {0}" msgstr "Dobroimetje: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Polog" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Polog"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Zneska pologa" msgstr "Zneska pologa"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Sredstva za polog" msgstr "Sredstva za polog"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Vnesite veljavno mesto seznama" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Vnesite veljavno mesto seznama"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Vnesite veljaven naslov žetona" msgstr "Vnesite veljaven naslov žetona"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Vnesite {0} znesek"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Ocena se lahko spremeni zaradi nastavitev plina v vaši denarnici" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Ocena se lahko spremeni zaradi nastavitev plina v vaši denarnici"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Ocena omrežne provizije" msgstr "Ocena omrežne provizije"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Izvršena" msgstr "Izvršena"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Potekla" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Potekla"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Raziskujte priljubljene sklade v Uniswap Analytics." msgstr "Raziskujte priljubljene sklade v Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Raziskovalec"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Stopnja provizije" msgstr "Stopnja provizije"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Namesti Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Namesti Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Za ta posel je likvidnost prenizka." msgstr "Za ta posel je likvidnost prenizka."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Jezik" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Jezik"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Informacije" msgstr "Informacije"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Več o tem" msgstr "Več o tem"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Portal za Optimism" msgstr "Portal za Optimism"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic Ethereum je v različici beta in lahko prihaja do izpadov. Optimizem pričakuje v bližnji prihodnosti načrtovane izpade za nadgradnjo omrežja. V času izpadov vaša pozicija ne bo služila pristojbin in likvidnosti ne boste mogli odstraniti. <0> Preberi več.</0>" msgstr "Optimizem je v beta različici in lahko pride do izpadov. Optimisti pričakujejo načrtovane izpade za nadgradnjo omrežja v bližnji prihodnosti. Med izpadom vaša pozicija ne bo zaslužila provizij in ne boste mogli odstraniti likvidnosti. <0>Preberite več.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Prosimo, povežite se z Ethereumom prvega sloja (layer 1)" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Prosimo, povežite se z Ethereumom prvega sloja (layer 1)"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Povežite se z ustreznim omrežjem Ethereum." msgstr "Povežite se z ustreznim omrežjem Ethereum."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Prosimo, da to obravnavate kot izdajo beta in se pred uporabo {label}poučite o tveganjih. Če želite začeti trgovati na {label}, najprej premostite svoja sredstva iz L1 v L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Prosimo, vnesite besedo \"{confirmWord}\", če želite omogočiti strokovni način." msgstr "Prosimo, vnesite besedo \"{confirmWord}\", če želite omogočiti strokovni način."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Poligonski most"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Strošek pošiljanja te transakcije presega polovico vrednosti vhodnega zneska." msgstr "Strošek pošiljanja te transakcije presega polovico vrednosti vhodnega zneska."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Trenutna količina plina za hitro pošiljanje transakcije na L1. Provizije za plin se plačajo v valuti ether (ETH), domači valuti omrežja Ethereum, in so denominirane v enoti gwei." msgstr "Trenutna količina hitrega plina za pošiljanje transakcije na L1. Pristojbine za plin se plačajo v domači valuti Ethereuma Ether (ETH) in denominirane v GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Za (vsaj)" msgstr "Za (vsaj)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Če želite začeti trgovati na {0}, najprej prenesite svoja sredstva iz L1 v L2. Prosimo, da to smatrate za beta-verzijo in se pred uporabo {1} poučite o tveganjih." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Če želite začeti trgovati na {label}, najprej premostite svoja sredstva iz L1 v L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Žetoni z neaktivnih seznamov. Specifične žetone lahko uvozite spodaj ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Žetoni z neaktivnih seznamov. Specifične žetone lahko uvozite spodaj
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Glavni skladi" msgstr "Glavni skladi"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Skupna zaloga"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Skupaj položeno" msgstr "Skupaj položeno"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Vklopi strokovni način" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Vklopi strokovni način"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI je dospel" msgstr "UNI je dospel"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI v obtoku:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Cena UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Žetoni UNI predstavljajo delež glasovalnih pravic pri upravljanju sistema Uniswap. Za vsak predlog lahko glasujete sami ali pa svoje glasove prenesete na izbranega zastopnika." msgstr "Žetoni UNI predstavljajo delež glasovalnih pravic pri upravljanju sistema Uniswap. Za vsak predlog lahko glasujete sami ali pa svoje glasove prenesete na izbranega zastopnika."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Neprevzeti UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Neprevzeti UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Neprevzete provizije" msgstr "Neprevzete provizije"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Neprevzeto:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Nedoločeno" msgstr "Nedoločeno"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswapova pogodba za migracijo↗" msgstr "Uniswapova pogodba za migracijo↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap na {0}" msgstr "Izmenjava na {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Odvij" msgstr "Odvij"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Odvij <0/> v ETH" msgstr "Odvijte <0/> do {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Likvidnost V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Likvidnost V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "Cena V3 {0}:" msgstr "Cena V3 {0}:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Oglejte si analitiko žetona UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Oglejte si likvidnost V2" msgstr "Oglejte si likvidnost V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Ovij" msgstr "Ovij"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Ovij <0/> v WETH" msgstr "Zavijte <0/> proti {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Ta pozicija vam bo tudi služila provizije." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Ta pozicija vam bo tudi služila provizije."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Prejeli boste" msgstr "Prejeli boste"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Razčlenitev vaših UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Vaša likvidnost V2" msgstr "Vaša likvidnost V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Vaše transakcije bodo prikazane tukaj ..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Vaše transakcije bodo prikazane tukaj ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Vaši neprevzeti UNI" msgstr "Vaši neprevzeti UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Vaša denarnica ne podpira preklapljanja omrežij z vmesnika Uniswap. Če želite uporabiti Uniswap na {0}, morate spremeniti omrežje v svoji denarnici."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "po zdrsu" msgstr "po zdrsu"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} žetonov po meri" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} žetonov po meri"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "Položeno {0}" msgstr "Položeno {0}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} žetonov" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} žetonov"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "Cena {0} {1}:" msgstr "Cena {0} {1}:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Dodal uporabnik" msgstr "{0} • Dodal uporabnik"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sr_SP\n" "Language: sr_SP\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Поглед у Екплореру)" msgstr "(Поглед у Екплореру)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(потраживање)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(обриши све)" msgstr "(обриши све)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Ауто Роутер АПИ" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Ауто Роутер АПИ"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Доступно за депозит: {0}" msgstr "Доступно за депозит: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Стање:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Стање: {0}" msgstr "Стање: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Депозит" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Депозит"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Износи депозита" msgstr "Износи депозита"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Депозитна средства" msgstr "Депозитна средства"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Унесите важећи списак локација" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Унесите важећи списак локација"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Унесите важећу адресу токена" msgstr "Унесите важећу адресу токена"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Унесите {0} износ"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Процена се може разликовати због подеш ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Процена се може разликовати због подеш
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Процењена мрежна накнада" msgstr "Процењена мрежна накнада"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Етхерсцан"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Погубљен" msgstr "Погубљен"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Истекло" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Истекло"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Истражите популарне фондове на Uniswap Аналитици." msgstr "Истражите популарне фондове на Uniswap Аналитици."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Екплорер"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Ниво накнаде" msgstr "Ниво накнаде"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Инсталирајте Метамаск" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Инсталирајте Метамаск"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину." msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Језик" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Језик"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Научи" msgstr "Научи"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Сазнајте више" msgstr "Сазнајте више"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Оптимисм Гатеваи" msgstr "Оптимисм Гатеваи"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Оптимистични Етхереум је у бета верзији и може доћи до застоја. Оптимизам очекује планиране застоје за надоградњу мреже у блиској будућности. Током застоја, ваша позиција неће зарађивати накнаде и нећете моћи да уклоните ликвидност. <0> Прочитајте више.</0>" msgstr "Оптимизам је у бета верзији и може доћи до застоја. Оптимизам очекује да планирано време застоја надогради мрежу у блиској будућности. Током застоја, ваша позиција неће зарадити накнаде и нећете моћи да уклоните ликвидност. <0>Прочитајте више.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Повежите се са слојем 1 Етхереум" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Повежите се са слојем 1 Етхереум"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Повежите се са одговарајућом мрежом Ethereum." msgstr "Повежите се са одговарајућом мрежом Ethereum."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Третирајте ово као бета издање и сазнајте више о ризицима пре употребе {label}. Да бисте започели трговање на {label}, прво премостите своју имовину са Л1 на Л2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Унесите реч „{confirmWord}“ да бисте омогућили експертни режим." msgstr "Унесите реч „{confirmWord}“ да бисте омогућили експертни режим."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Полигон Бридге"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Полигонсцан"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Цена слања ове трансакције је више од половине вредности улазног износа." msgstr "Цена слања ове трансакције је више од половине вредности улазног износа."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Тренутна количина брзог гаса за слање трансакције на Л1. Накнаде за гас се плаћају у матичној валути Етхереума Етхер (ЕТХ) и деноминиране у гвеи." msgstr "Тренутна количина брзог гаса за слање трансакције на Л1. Накнаде за гас се плаћају у матичној валути Етхереума Етхер (ЕТХ) и деноминиране у ГВЕИ."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "До (најмање)" msgstr "До (најмање)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Да бисте започели трговање на {0}, прво премостите своју имовину са Л1 на Л2. Третирајте ово као бета издање и сазнајте више о ризицима пре употребе {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Да бисте започели трговање на {label}, прво премостите своју имовину са Л1 на Л2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Жетони са неактивних листа. Увезите одр ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Жетони са неактивних листа. Увезите одр
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Врхунски фондови" msgstr "Врхунски фондови"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Укупно снабдевање"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Укупно депоновано" msgstr "Укупно депоновано"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Укључите експертни режим" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Укључите експертни режим"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI је стигао" msgstr "UNI је стигао"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI у оптицају:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI цена:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI токени представљају акције са правом гласа у управљању Uniswap-ом. Можете сами гласати за сваки предлог или пренети своје гласове трећој страни." msgstr "UNI токени представљају акције са правом гласа у управљању Uniswap-ом. Можете сами гласати за сваки предлог или пренети своје гласове трећој страни."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI без захтева" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI без захтева"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Ненаплаћене накнаде" msgstr "Ненаплаћене накнаде"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Непотраживано:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Неодређено" msgstr "Неодређено"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap уговор о миграцији↗" msgstr "Uniswap уговор о миграцији↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Унисвап на {0}" msgstr "Замена на {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Одмотај" msgstr "Одмотај"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Одмотајте <0/> на ЕТХ" msgstr "Одмотајте <0/> до {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 ликвидност" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 ликвидност"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} Цена:" msgstr "V3 {0} Цена:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Погледајте UNI аналитику"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Погледајте ликвидност V2" msgstr "Погледајте ликвидност V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Упакујте" msgstr "Упакујте"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Замотајте <0/> у ВЕТХ" msgstr "Замотајте <0/> до {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Такође ћете прикупљати накнаде зарађен ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Такође ћете прикупљати накнаде зарађен
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Добићете" msgstr "Добићете"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Ваша UNI анализа"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Ваша V2 ликвидност" msgstr "Ваша V2 ликвидност"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Ваше трансакције ће се појавити овде ..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Ваше трансакције ће се појавити овде ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваш непотраживани UNI" msgstr "Ваш непотраживани UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Ваш новчаник не подржава пребацивање мрежа са Унисвап интерфејса. Да бисте користили Унисвап на {0}, морате променити мрежу у свом новчанику."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "после клизања" msgstr "после клизања"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Прилагођени токени" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Прилагођени токени"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Депоновано" msgstr "{0} Депоновано"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} жетона" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} жетона"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Цена:" msgstr "{0} {1} Цена:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Додао корисник" msgstr "{0} • Додао корисник"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Visa i Explorer)" msgstr "(Visa i Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(krav)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(rensa alla)" msgstr "(rensa alla)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Auto Router API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Tillgänglig för insättning: {0}" msgstr "Tillgänglig för insättning: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Saldo: {0}" msgstr "Saldo: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Insättning" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Insättning"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Insättningsbelopp" msgstr "Insättningsbelopp"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Insättningstillgångar" msgstr "Insättningstillgångar"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Ange giltig listplats" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Ange giltig listplats"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Ange giltig tokenadress" msgstr "Ange giltig tokenadress"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Ange {0} belopp"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Uppskattningen kan skilja sig beroende på gasinställningarna i din pl ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Uppskattningen kan skilja sig beroende på gasinställningarna i din pl
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Beräknad nätavgift" msgstr "Beräknad nätavgift"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Avrättade" msgstr "Avrättade"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Utgånget" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Utgånget"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Utforska populära pooler i Uniswap Analytics." msgstr "Utforska populära pooler i Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Utforskare"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Avgiftsnivå" msgstr "Avgiftsnivå"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installera Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Installera Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Otillräcklig likviditet för denna handel." msgstr "Otillräcklig likviditet för denna handel."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Språk" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Språk"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Lär dig" msgstr "Lär dig"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Läs mer" msgstr "Läs mer"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimism Gateway" msgstr "Optimism Gateway"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic Ethereum finns i beta och kan uppleva stillestånd. Optimism förväntar sig planerad driftstopp för att uppgradera nätverket inom en snar framtid. Under stillestånd tjänar din position inga avgifter och du kommer inte att kunna ta bort likviditet. <0> Läs mer.</0>" msgstr "Optimism är i Beta och kan uppleva driftstopp. Optimism räknar med planerade driftstopp för att uppgradera nätverket inom en snar framtid. Under driftstopp kommer din position inte att tjäna några avgifter och du kommer inte att kunna ta bort likviditet. <0>Läs mer.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Anslut till Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Anslut till Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Anslut till lämpligt Ethereum-nätverk." msgstr "Anslut till lämpligt Ethereum-nätverk."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Behandla detta som en betaversion och lär dig om riskerna innan du använder {label}. För att börja handla på {label}, överbrygga först dina tillgångar från L1 till L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Skriv in ordet \"{confirmWord}\" för att aktivera expertläge." msgstr "Skriv in ordet \"{confirmWord}\" för att aktivera expertläge."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Polygon bro"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Kostnaden för att skicka den här transaktionen är mer än hälften av värdet på det ingående beloppet." msgstr "Kostnaden för att skicka den här transaktionen är mer än hälften av värdet på det ingående beloppet."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Det aktuella snabbgasbeloppet för att skicka en transaktion på L1. Gasavgifter betalas i Ethereums inhemska valuta Ether (ETH) och denomineras i gwei." msgstr "Det aktuella snabbgasbeloppet för att skicka en transaktion på L1. Gasavgifter betalas i Ethereums inhemska valuta Ether (ETH) och denomineras i GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Till (minst)" msgstr "Till (minst)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "För att börja handla på {0}, överbrygga först dina tillgångar från L1 till L2. Behandla detta som en betaversion och lär dig om riskerna innan du använder {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "För att börja handla på {label}, överbrygga först dina tillgångar från L1 till L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens från inaktiva listor. Importera specifika tokens nedan eller kli ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Tokens från inaktiva listor. Importera specifika tokens nedan eller kli
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "De bästa poolerna" msgstr "De bästa poolerna"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Totalt utbud"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Totalt insatt" msgstr "Totalt insatt"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Aktivera expertläge" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Aktivera expertläge"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI har anlänt" msgstr "UNI har anlänt"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI i omlopp:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI pris:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI-tokens representerar röstandelar i Uniswap-styrning. Du kan själv rösta på varje förslag eller delegera dina röstningar till en tredje part." msgstr "UNI-tokens representerar röstandelar i Uniswap-styrning. Du kan själv rösta på varje förslag eller delegera dina röstningar till en tredje part."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Okrävda UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Okrävda UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Ej krävda avgifter" msgstr "Ej krävda avgifter"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Ej krävda:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Obestämd" msgstr "Obestämd"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migrationskontrakt↗" msgstr "Uniswap migrationskontrakt↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap på {0}" msgstr "Uniswap på {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Packa upp" msgstr "Packa upp"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Packa upp <0/> till ETH" msgstr "Packa upp <0/> till {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-likviditet" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2-likviditet"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} pris:" msgstr "V3 {0} pris:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Visa UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Visa V2-likviditet" msgstr "Visa V2-likviditet"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Slå in" msgstr "Slå in"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Wrap <0/> till WETH" msgstr "Radera <0/> till {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Du kommer också att samla in avgifter som tjänats in från den här po ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Du kommer också att samla in avgifter som tjänats in från den här po
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Du kommer att få" msgstr "Du kommer att få"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Din UNI-sammanställning"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Din V2-likviditet" msgstr "Din V2-likviditet"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Dina transaktioner kommer att visas här..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Dina transaktioner kommer att visas här..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Din outnyttjade UNI" msgstr "Din outnyttjade UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Din plånbok stöder inte byte av nätverk från Uniswap-gränssnittet. För att kunna använda Uniswap på {0}måste du byta nätverk i din plånbok."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "efter glidning" msgstr "efter glidning"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Anpassade token" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Anpassade token"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} insatta" msgstr "{0} insatta"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} tokens"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} pris:" msgstr "{0} {1} pris:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Tillagd av användare" msgstr "{0} • Tillagd av användare"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sw_TZ\n" "Language: sw_TZ\n"
"Language-Team: Swahili, Tanzania\n" "Language-Team: Swahili, Tanzania\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Fungua kwa uchunguzi zaidi)" msgstr "(Fungua kwa uchunguzi zaidi)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(chukua)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(futa zote)" msgstr "(futa zote)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API ya Njia ya Kiendeshaji" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API ya Njia ya Kiendeshaji"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Inapatikana kwa kutuma: {0}" msgstr "Inapatikana kwa kutuma: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Kiasi:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Salio: {0}" msgstr "Salio: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Amana" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Amana"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Kiasi cha Amana" msgstr "Kiasi cha Amana"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Mali ya Amana" msgstr "Mali ya Amana"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Ingiza eneo halali la orodha" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Ingiza eneo halali la orodha"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Ingiza anwani halali ya ishara" msgstr "Ingiza anwani halali ya ishara"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Weka kiasi {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Kadirio linaweza kutofautiana kwa sababu ya mipangilio ya gesi ya mkoba ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Kadirio linaweza kutofautiana kwa sababu ya mipangilio ya gesi ya mkoba
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Kadirio la ada ya mtandao" msgstr "Kadirio la ada ya mtandao"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Wanyongwa" msgstr "Wanyongwa"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Imeisha muda" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Imeisha muda"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Chunguza mabwawa maarufu kwenye Takwimu za Uniswap." msgstr "Chunguza mabwawa maarufu kwenye Takwimu za Uniswap."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Kichunguzi"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Kiwango cha ada" msgstr "Kiwango cha ada"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Sakinisha Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Sakinisha Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Ukosefu wa kutosha wa biashara hii." msgstr "Ukosefu wa kutosha wa biashara hii."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Lugha" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Lugha"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Jifunze" msgstr "Jifunze"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Jifunze zaidi" msgstr "Jifunze zaidi"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Lango la Matumaini" msgstr "Lango la Matumaini"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Matumaini Ethereum yuko katika Beta na anaweza kupata wakati wa kupumzika. Matumaini yanatarajia muda wa kupumzika uliopangwa kuboresha mtandao katika siku za usoni. Wakati wa kupumzika, msimamo wako hautapata ada na hautaweza kuondoa ukwasi. <0> Soma zaidi.</0>" msgstr "Matumaini iko kwenye Beta na inaweza kukumbwa na wakati wa kutokuwepo. Matumaini yanatarajia muda wa chini uliopangwa ili kuboresha mtandao katika siku za usoni. Wakati wa mapumziko, nafasi yako haitapata ada na hutaweza kuondoa ukwasi. <0>Soma zaidi.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Tafadhali unganisha kwenye Tabaka 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Tafadhali unganisha kwenye Tabaka 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Tafadhali unganisha kwa mtandao unaofaa wa Ethereum." msgstr "Tafadhali unganisha kwa mtandao unaofaa wa Ethereum."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Tafadhali chukulia hili kama toleo la beta na ujifunze kuhusu hatari kabla ya kutumia {label}. Ili kuanza kufanya biashara mnamo {label}, kwanza unganisha mali yako kutoka L1 hadi L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Tafadhali andika neno \"{confirmWord}\" kuwezesha hali ya mtaalam." msgstr "Tafadhali andika neno \"{confirmWord}\" kuwezesha hali ya mtaalam."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Daraja la Polygon"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Gharama ya kutuma muamala huu ni zaidi ya nusu ya thamani ya kiasi cha pembejeo." msgstr "Gharama ya kutuma muamala huu ni zaidi ya nusu ya thamani ya kiasi cha pembejeo."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Kiasi cha sasa cha gesi ya haraka cha kutuma muamala kwenye L1. Ada za gesi hulipwa kwa sarafu ya asili ya Ethereum (ETH) na hutumika kwa gwei." msgstr "Kiasi cha sasa cha gesi ya haraka cha kutuma muamala kwenye L1. Ada za gesi hulipwa kwa sarafu ya asili ya Ethereum (ETH) na hutumika katika GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Kwa (angalau)" msgstr "Kwa (angalau)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Ili kuanza kufanya biashara kwenye {0}, kwanza unganisha mali yako kutoka L1 hadi L2. Tafadhali chukulia hili kama toleo la beta na ujifunze kuhusu hatari kabla ya kutumia {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Ili kuanza kufanya biashara kwenye {label}, kwanza unganisha mali yako kutoka L1 hadi L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Ishara kutoka orodha zisizotumika. Leta ishara maalum hapa chini au bofy ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Ishara kutoka orodha zisizotumika. Leta ishara maalum hapa chini au bofy
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Mabwawa ya juu" msgstr "Mabwawa ya juu"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Ugavi wa Jumla"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Jumla iliyowekwa" msgstr "Jumla iliyowekwa"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Washa Hali ya Mtaalam" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Washa Hali ya Mtaalam"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI imefika" msgstr "UNI imefika"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI katika mzunguko:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Bei ya UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Ishara za UNI zinawakilisha hisa za kupiga kura katika utawala wa Uniswap. Unaweza kupiga kura kwa kila pendekezo mwenyewe au kupeana kura zako kwa mtu wa tatu." msgstr "Ishara za UNI zinawakilisha hisa za kupiga kura katika utawala wa Uniswap. Unaweza kupiga kura kwa kila pendekezo mwenyewe au kupeana kura zako kwa mtu wa tatu."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Aujachukua UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Aujachukua UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Makato ambayo ayajachukuliwa" msgstr "Makato ambayo ayajachukuliwa"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Ayajachukuliwa:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Haijakadiriwa" msgstr "Haijakadiriwa"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Mkataba wa uhamiaji usiobadilika↗" msgstr "Mkataba wa uhamiaji usiobadilika↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Haibadiliki kwenye {0}" msgstr "Unasap kwenye {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap" msgstr "Unwrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Unwrap <0 /> hadi ETH" msgstr "Fungua <0/> hadi {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 ukwasi" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 ukwasi"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "Bei ya V3 {0}" msgstr "Bei ya V3 {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Tazama Uchanganuzi wa UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Angalia Liquidity ya V2" msgstr "Angalia Liquidity ya V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Funga" msgstr "Funga"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Funga <0 /> kwa WETH" msgstr "Funga <0/> hadi {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Pia utakusanya ada inayopatikana kutoka kwa nafasi hii." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Pia utakusanya ada inayopatikana kutoka kwa nafasi hii."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Utapokea" msgstr "Utapokea"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Kuvunjika kwako kwa UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Ukiritimba wako wa V2" msgstr "Ukiritimba wako wa V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Shughuli zako zitaonekana hapa ..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Shughuli zako zitaonekana hapa ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI yako isiyodaiwa" msgstr "UNI yako isiyodaiwa"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Mkoba wako hauauni kubadilisha mitandao kutoka kwa Kiolesura cha Uniswap. Ili kutumia Uniswap kwenye {0}, lazima ubadilishe mtandao kwenye pochi yako."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "baada ya kuteleza" msgstr "baada ya kuteleza"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Ishara za Kimila" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Ishara za Kimila"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Iliyowekwa" msgstr "{0} Iliyowekwa"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "Ishara {0}" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "Ishara {0}"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "Bei {0} {1}" msgstr "Bei {0} {1}"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Imeongezwa na mtumiaji" msgstr "{0} • Imeongezwa na mtumiaji"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: th_TH\n" "Language: th_TH\n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(ดูใน Explorer)" msgstr "(ดูใน Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(เรียกร้อง)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(ลบทั้งหมด)" msgstr "(ลบทั้งหมด)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "ออโต้เราเตอร์ API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "ออโต้เราเตอร์ API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "สามารถฝากได้: {0}" msgstr "สามารถฝากได้: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "สมดุล:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "ยอดคงเหลือ: {0}" msgstr "ยอดคงเหลือ: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "เงินฝาก" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "เงินฝาก"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "จำนวนเงินฝาก" msgstr "จำนวนเงินฝาก"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "ฝากทรัพย์สิน" msgstr "ฝากทรัพย์สิน"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "ป้อนตำแหน่งรายการที่ถูกต ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "ป้อนตำแหน่งรายการที่ถูกต
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "ป้อนที่อยู่โทเค็นที่ถูกต้อง" msgstr "ป้อนที่อยู่โทเค็นที่ถูกต้อง"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "ใส่ {0} จำนวน"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "ค่าประมาณอาจแตกต่างกันเน ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "ค่าประมาณอาจแตกต่างกันเน
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "ค่าธรรมเนียมเครือข่ายโดยประมาณ" msgstr "ค่าธรรมเนียมเครือข่ายโดยประมาณ"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "อีเธอร์สแกน"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "ถูกประหารชีวิต" msgstr "ถูกประหารชีวิต"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "หมดอายุ" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "หมดอายุ"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "สำรวจกลุ่มยอดนิยมบน Uniswap Analytics" msgstr "สำรวจกลุ่มยอดนิยมบน Uniswap Analytics"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "สำรวจ"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "ระดับค่าธรรมเนียม" msgstr "ระดับค่าธรรมเนียม"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "ติดตั้ง Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "ติดตั้ง Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "สภาพคล่องไม่เพียงพอสำหรับการค้านี้" msgstr "สภาพคล่องไม่เพียงพอสำหรับการค้านี้"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "ภาษา" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "ภาษา"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "เรียนรู้" msgstr "เรียนรู้"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม" msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "เกตเวย์การมองในแง่ดี" msgstr "เกตเวย์การมองในแง่ดี"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Ethereum ในแง่ดีอยู่ในเบต้าและอาจประสบปัญหาการหยุดทำงาน การมองในแง่ดีคาดว่าการหยุดทำงานตามแผนเพื่ออัพเกรดเครือข่ายในอนาคตอันใกล้นี้ ในช่วงหยุดทำงาน โพซิชั่นของคุณจะไม่ได้รับค่าธรรมเนียมและคุณจะไม่สามารถลบสภาพคล่องได้ <0>อ่านต่อ.</0>" msgstr "การมองในแง่ดีอยู่ในช่วงเบต้าและอาจประสบปัญหาการหยุดทำงาน การมองในแง่ดีคาดว่าการหยุดทำงานตามแผนจะอัพเกรดเครือข่ายในอนาคตอันใกล้ ในช่วงหยุดทำงาน โพซิชั่นของคุณจะไม่ได้รับค่าธรรมเนียมและคุณจะไม่สามารถลบสภาพคล่องได้ <0>อ่านเพิ่มเติม.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "โปรดเชื่อมต่อกับ Layer 1 Ethereum" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "โปรดเชื่อมต่อกับ Layer 1 Ethereum"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "โปรดเชื่อมต่อกับเครือข่าย Ethereum ที่เหมาะสม" msgstr "โปรดเชื่อมต่อกับเครือข่าย Ethereum ที่เหมาะสม"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "โปรดถือเป็นรุ่นเบต้าและเรียนรู้เกี่ยวกับความเสี่ยงก่อนใช้ {label}ในการเริ่มต้นซื้อขายในวันที่ {label}แรกให้เชื่อมโยงสินทรัพย์ของคุณจาก L1 ถึง L2"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "โปรดพิมพ์คำว่า \"{confirmWord}\" เพื่อเปิดใช้งานโหมดผู้เชี่ยวชาญ" msgstr "โปรดพิมพ์คำว่า \"{confirmWord}\" เพื่อเปิดใช้งานโหมดผู้เชี่ยวชาญ"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "สะพานรูปหลายเหลี่ยม"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "ค่าใช้จ่ายในการส่งธุรกรรมนี้มากกว่าครึ่งหนึ่งของมูลค่าของจำนวนเงินที่ป้อน" msgstr "ค่าใช้จ่ายในการส่งธุรกรรมนี้มากกว่าครึ่งหนึ่งของมูลค่าของจำนวนเงินที่ป้อน"
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "ปริมาณก๊าซที่รวดเร็วในปัจจุบันสำหรับการส่งธุรกรรมใน L1 ค่าธรรมเนียมก๊าซจะจ่ายในสกุลเงินท้องถิ่นของ Ethereum (ETH) และคิดเป็น gwei" msgstr "ปริมาณก๊าซที่รวดเร็วในปัจจุบันสำหรับการส่งธุรกรรมใน L1 ค่าธรรมเนียมก๊าซจะจ่ายในสกุลเงินท้องถิ่นของ Ethereum (ETH) และคิดเป็น GWEI"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "ถึง (อย่างน้อย)" msgstr "ถึง (อย่างน้อย)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "ในการเริ่มต้นซื้อขายบน {0}แรกให้เชื่อมโยงสินทรัพย์ของคุณจาก L1 ถึง L2 โปรดถือว่าเป็นรุ่นเบต้าและเรียนรู้เกี่ยวกับความเสี่ยงก่อนใช้ {1}" msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "ในการเริ่มต้นซื้อขายบน {label}แรกให้เชื่อมโยงสินทรัพย์ของคุณจาก L1 ถึง L2"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "โทเค็นจากรายการที่ไม่ใช้ ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "โทเค็นจากรายการที่ไม่ใช้
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "สระว่ายน้ำยอดนิยม" msgstr "สระว่ายน้ำยอดนิยม"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "อุปทานทั้งหมด"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "ยอดฝาก" msgstr "ยอดฝาก"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "เปิดโหมดผู้เชี่ยวชาญ" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "เปิดโหมดผู้เชี่ยวชาญ"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI มาแล้วจ้า" msgstr "UNI มาแล้วจ้า"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI หมุนเวียน:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "ราคายูนิ:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "โทเค็นของ UNI เป็นตัวแทนของการลงคะแนนเสียงในการกำกับดูแล Uniswap คุณสามารถลงคะแนนในแต่ละข้อเสนอด้วยตัวเองหรือมอบสิทธิ์การโหวตของคุณให้กับบุคคลที่สาม" msgstr "โทเค็นของ UNI เป็นตัวแทนของการลงคะแนนเสียงในการกำกับดูแล Uniswap คุณสามารถลงคะแนนในแต่ละข้อเสนอด้วยตัวเองหรือมอบสิทธิ์การโหวตของคุณให้กับบุคคลที่สาม"
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI . ที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI . ที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "ค่าธรรมเนียมที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์" msgstr "ค่าธรรมเนียมที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "ไม่มีการอ้างสิทธิ์:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "ไม่แน่นอน" msgstr "ไม่แน่นอน"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "สัญญาการโยกย้าย Uniswap↗" msgstr "สัญญาการโยกย้าย Uniswap↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Uniswap บน {0}" msgstr "Uniswap บน {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "แกะ" msgstr "แกะ"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "แกะ <0/> ไปยัง ETH" msgstr "แกะ <0/> ถึง {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "สภาพคล่อง V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "สภาพคล่อง V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} ราคา:" msgstr "V3 {0} ราคา:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "ดู UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "ดูสภาพคล่อง V2" msgstr "ดูสภาพคล่อง V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "ห่อ" msgstr "ห่อ"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "ตัด <0/> ถึง WETH" msgstr "ตัด <0/> ถึง {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "คุณจะเก็บค่าธรรมเนียมที่ ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "คุณจะเก็บค่าธรรมเนียมที่
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "คุณจะได้รับ" msgstr "คุณจะได้รับ"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "รายละเอียด UNI ของคุณ"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "สภาพคล่อง V2 ของคุณ" msgstr "สภาพคล่อง V2 ของคุณ"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "ธุรกรรมของคุณจะปรากฏที่น ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "ธุรกรรมของคุณจะปรากฏที่น
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI . ที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์ของคุณ" msgstr "UNI . ที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์ของคุณ"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "กระเป๋าเงินของคุณไม่รองรับการสลับเครือข่ายจากอินเทอร์เฟซ Uniswap ในการใช้ Uniswap บน {0}คุณต้องเปลี่ยนเครือข่ายในกระเป๋าเงินของคุณ"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "หลังการลื่นไถล" msgstr "หลังการลื่นไถล"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} โทเค็นที่กำหนดเอง" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} โทเค็นที่กำหนดเอง"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} ฝากแล้ว" msgstr "{0} ฝากแล้ว"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} โทเค็น" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} โทเค็น"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} ราคา:" msgstr "{0} {1} ราคา:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • เพิ่มโดย user" msgstr "{0} • เพิ่มโดย user"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Explorer'da Görüntüle)" msgstr "(Explorer'da Görüntüle)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(iste)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(tümünü temizle)" msgstr "(tümünü temizle)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Otomatik Yönlendirici API'si" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "Otomatik Yönlendirici API'si"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Para yatırmaya uygun: {0}" msgstr "Para yatırmaya uygun: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Bakiye:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Bakiye: {0}" msgstr "Bakiye: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Mevduat" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Mevduat"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Mevduat Tutarları" msgstr "Mevduat Tutarları"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Mevduat Varlıkları" msgstr "Mevduat Varlıkları"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Geçerli liste konumu girin" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Geçerli liste konumu girin"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Geçerli jeton adresini girin" msgstr "Geçerli jeton adresini girin"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "{0} tutarı girin"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Tahmin, cüzdan gaz ayarlarınız nedeniyle farklılık gösterebilir" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Tahmin, cüzdan gaz ayarlarınız nedeniyle farklılık gösterebilir"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Tahmini ağ ücreti" msgstr "Tahmini ağ ücreti"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "eter tarama"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "yürütüldü" msgstr "yürütüldü"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Süresi doldu" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Süresi doldu"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Uniswap Analytics'teki popüler havuzları keşfedin." msgstr "Uniswap Analytics'teki popüler havuzları keşfedin."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Gezgin"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Ücret Katmanı" msgstr "Ücret Katmanı"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Metamask'ı yükleyin" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Metamask'ı yükleyin"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Bu işlem için yetersiz likidite." msgstr "Bu işlem için yetersiz likidite."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Dil" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Dil"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Öğren" msgstr "Öğren"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Daha fazla bilgi edin" msgstr "Daha fazla bilgi edin"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "İyimserlik Geçidi" msgstr "İyimserlik Geçidi"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "İyimser Ethereum Beta'da ve kesinti yaşayabilir. İyimserlik, yakın gelecekte ağı yükseltmek için planlı kapalı kalma süresi beklemektedir. Duruş süresi boyunca, pozisyonunuz ücret kazanmaz ve likiditeyi kaldıramazsınız. <0>Daha fazlasını okuyun.</0>" msgstr "İyimserlik Beta'dadır ve aksama süresi yaşayabilir. İyimserlik, yakın gelecekte ağı yükseltmek için planlı kapalı kalma süresi beklemektedir. Duruş süresi boyunca, pozisyonunuz ücret kazanmaz ve likiditeyi kaldıramazsınız. <0>Devamını okuyun.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Lütfen Katman 1 Ethereum'a bağlanın" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Lütfen Katman 1 Ethereum'a bağlanın"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Lütfen uygun Ethereum ağına bağlanın." msgstr "Lütfen uygun Ethereum ağına bağlanın."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Lütfen bunu bir beta sürümü olarak ele alın ve {label}kullanmadan önce riskler hakkında bilgi edinin. {label}işlem yapmaya başlamak için önce varlıklarınızı L1'den L2'ye köprüleyin."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Uzman modunu etkinleştirmek için lütfen \"{confirmWord}\" sözcüğünü yazın." msgstr "Uzman modunu etkinleştirmek için lütfen \"{confirmWord}\" sözcüğünü yazın."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "çokgen köprü"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "poligon taraması"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Bu işlemi göndermenin maliyeti, giriş tutarının değerinin yarısından fazladır." msgstr "Bu işlemi göndermenin maliyeti, giriş tutarının değerinin yarısından fazladır."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "L1'de işlem göndermek için geçerli hızlı gaz miktarı. Gaz ücretleri, Ethereum'un yerel para birimi Ether'de (ETH) ödenir ve gwei cinsindendir." msgstr "L1'de işlem göndermek için geçerli hızlı gaz miktarı. Gaz ücretleri, Ethereum'un yerel para birimi Ether'de (ETH) ödenir ve GWEI cinsindendir."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Alıcı (en az)" msgstr "Alıcı (en az)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "{0}işlem yapmaya başlamak için önce varlıklarınızı L1'den L2'ye köprüleyin. Lütfen bunu bir beta sürümü olarak ele alın ve kullanmadan önce riskler hakkında bilgi edinin {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "{label}alım satıma başlamak için önce varlıklarınızı L1'den L2'ye köprüleyin."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Aktif olmayan listelerden gelen jetonlar. Aşağıdan belirli jetonları ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Aktif olmayan listelerden gelen jetonlar. Aşağıdan belirli jetonları
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "En iyi havuzlar" msgstr "En iyi havuzlar"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Toplam Arz"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Toplam yatırılan" msgstr "Toplam yatırılan"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Uzman Modunu Açın" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Uzman Modunu Açın"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI geldi" msgstr "UNI geldi"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "Dolaşımdaki UNI:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI fiyatı:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI jetonları, Uniswap yönetiminde oy hakkına sahip hisseleri temsil eder. Her bir teklife kendiniz oy verebilir veya oylarınızı üçüncü bir tarafa devredebilirsiniz." msgstr "UNI jetonları, Uniswap yönetiminde oy hakkına sahip hisseleri temsil eder. Her bir teklife kendiniz oy verebilir veya oylarınızı üçüncü bir tarafa devredebilirsiniz."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Talep edilmemiş UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Talep edilmemiş UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Talep edilmemiş ücretler" msgstr "Talep edilmemiş ücretler"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Talep edilmeyen:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "belirsiz" msgstr "belirsiz"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap geçiş sözleşmesi↗" msgstr "Uniswap geçiş sözleşmesi↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Üzerinde Uniswap {0}" msgstr "Üzerinde Uniswap {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Paketi Aç" msgstr "Paketi Aç"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "<0/> paketini ETH'ye açın" msgstr "<0/> {0}paketi aç"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 likiditesi" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 likiditesi"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} Fiyat:" msgstr "V3 {0} Fiyat:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "UNI Analytics'i görüntüleyin"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "V2 Likiditesini Görüntüle" msgstr "V2 Likiditesini Görüntüle"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Paketle" msgstr "Paketle"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "<0/> öğesini WETH olarak sarın" msgstr "<0/> {0}kaydır"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Ayrıca bu pozisyondan kazanılan ücretleri de toplarsınız." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Ayrıca bu pozisyondan kazanılan ücretleri de toplarsınız."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Alacağınız:" msgstr "Alacağınız:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "UNI Dökümünüz"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "V2 likiditeniz" msgstr "V2 likiditeniz"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "İşlemleriniz burada görünecek..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "İşlemleriniz burada görünecek..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Talep edilmemiş UNI'niz" msgstr "Talep edilmemiş UNI'niz"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Cüzdanınız Uniswap Arayüzünden ağ değiştirmeyi desteklemiyor. {0}üzerinde Uniswap kullanmak için cüzdanınızdaki ağı değiştirmelisiniz."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "kaymadan sonra" msgstr "kaymadan sonra"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Özel Jeton" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Özel Jeton"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Yatırıldı" msgstr "{0} Yatırıldı"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} jeton" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} jeton"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Fiyat:" msgstr "{0} {1} Fiyat:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Kullanıcı tarafından eklendi" msgstr "{0} • Kullanıcı tarafından eklendi"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Переглянути у Провіднику)" msgstr "(Переглянути у Провіднику)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(забрати)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(забрати все)" msgstr "(забрати все)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API автоматичного маршрутизатора" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API автоматичного маршрутизатора"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Доступно для депозиту: {0}" msgstr "Доступно для депозиту: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Баланс:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Баланс: {0}" msgstr "Баланс: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Внести" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Внести"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Суми поповнення" msgstr "Суми поповнення"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Депозитні активи" msgstr "Депозитні активи"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Введіть дійсне місце списку" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Введіть дійсне місце списку"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Введіть дійсну адресу токена" msgstr "Введіть дійсну адресу токена"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Введіть {0} суму"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Оцінка може відрізнятися через налашту ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Оцінка може відрізнятися через налашту
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Приблизна плата за мережу" msgstr "Приблизна плата за мережу"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Страчений" msgstr "Страчений"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Термін дії закінчився" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Термін дії закінчився"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Дослідіть популярні пули на Uniswap Analytics." msgstr "Дослідіть популярні пули на Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "Провідник"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Рівень комісій" msgstr "Рівень комісій"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Встановити Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Встановити Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Недостатня ліквідність для цієї угоди." msgstr "Недостатня ліквідність для цієї угоди."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Мову" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Мову"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Ознайомитися" msgstr "Ознайомитися"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Вчи більше" msgstr "Вчи більше"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Шлюз оптимізму" msgstr "Шлюз оптимізму"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Оптимістичний Ethereum знаходиться в бета -версії і може зазнати простоїв. Оптимізм очікує найближчим часом запланованих простоїв для оновлення мережі. Під час простою ваша позиція не буде заробляти комісії, і ви не зможете видалити ліквідність. <0> Докладніше.</0>" msgstr "Оптимізм знаходиться в бета-версії і може виникнути простої. Optimism очікує запланованих простоїв для оновлення мережі найближчим часом. Під час простою ваша позиція не отримуватиме комісій, і ви не зможете вилучити ліквідність. <0>Детальніше.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Будь ласка, підключіться до рівня 1 Ефір ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Будь ласка, підключіться до рівня 1 Ефір
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Підключіться до відповідної мережі Ethereum." msgstr "Підключіться до відповідної мережі Ethereum."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Будь ласка, розглядайте це як бета-версію та дізнайтеся про ризики перед використанням {label}. Щоб почати торгувати на {label}, спочатку переведіть свої активи з L1 на L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Введіть слово \"{confirmWord}\", аби увімкнути Експертний режим." msgstr "Введіть слово \"{confirmWord}\", аби увімкнути Експертний режим."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Багатокутний міст"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Вартість відправки цієї транзакції становить більше половини вартості введеної суми." msgstr "Вартість відправки цієї транзакції становить більше половини вартості введеної суми."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Поточна кількість швидкого газу для відправки транзакції на L1. Плата за газ сплачується в національній валюті Ethereum Ether (ETH) і номінована в gwei." msgstr "Поточна кількість швидкого газу для відправки транзакції на L1. Плата за газ сплачується в національній валюті Ethereum Ether (ETH) і номінована в GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "До (не менше)" msgstr "До (не менше)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Щоб почати торгувати на {0}, спочатку переведіть свої активи з L1 на L2. Будь ласка, розглядайте це як бета-версію та дізнайтеся про ризики перед використанням {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Щоб почати торгувати на {label}, спочатку переведіть свої активи з L1 на L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Токени з неактивних списків. Імпортуйт ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Токени з неактивних списків. Імпортуйт
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Пули в топі" msgstr "Пули в топі"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Загальна пропозиція"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Усього внесено" msgstr "Усього внесено"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Увімкнути експертний режим" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Увімкнути експертний режим"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI щойно прибув" msgstr "UNI щойно прибув"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI в обігу:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Ціна UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Токени UNI представляють акції з правом голосу в управлінні Uniswap. Ви можете проголосувати за кожну пропозицію самостійно або делегувати свої голоси третій стороні." msgstr "Токени UNI представляють акції з правом голосу в управлінні Uniswap. Ви можете проголосувати за кожну пропозицію самостійно або делегувати свої голоси третій стороні."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Незатребувані UNI" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "Незатребувані UNI"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Незатребувані комісії" msgstr "Незатребувані комісії"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Незатребуване:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Невизначено" msgstr "Невизначено"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Контракт Uniswap щодо перенесення↗" msgstr "Контракт Uniswap щодо перенесення↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Відмінити на {0}" msgstr "Змінити на {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Розгорнути" msgstr "Розгорнути"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Розгорніть <0/> на ETH" msgstr "Розгорніть <0/> до {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 ліквідність" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 ліквідність"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "Ціна V3 {0}:" msgstr "Ціна V3 {0}:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Переглянути аналітику UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Переглянути ліквідність V2" msgstr "Переглянути ліквідність V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Перенос" msgstr "Перенос"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Обернути <0/> до WETH" msgstr "Оберніть <0/> до {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Ви також збиратимете комісії, отримані ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Ви також збиратимете комісії, отримані
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Ви отримаєте" msgstr "Ви отримаєте"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Ваш розподіл UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Ваша ліквідність V2" msgstr "Ваша ліквідність V2"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Тут з’являтимуться ваші транзакції..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Тут з’являтимуться ваші транзакції..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваші неотримані UNI" msgstr "Ваші неотримані UNI"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Ваш гаманець не підтримує перемикання мереж з інтерфейсу Uniswap. Щоб використовувати Uniswap на {0}, ви повинні змінити мережу у вашому гаманці."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "після ковзання" msgstr "після ковзання"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} спеціальних токенів" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} спеціальних токенів"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "Внесено {0}" msgstr "Внесено {0}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} токенів" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} токенів"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "Ціна {0} {1}:" msgstr "Ціна {0} {1}:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Додано користувачем" msgstr "{0} • Додано користувачем"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(Xem trên Explorer)" msgstr "(Xem trên Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(lấy)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(xóa tất cả)" msgstr "(xóa tất cả)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API bộ định tuyến tự động" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "API bộ định tuyến tự động"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Có sẵn để đặt cọc: {0}" msgstr "Có sẵn để đặt cọc: {0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Thăng bằng:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "Số dư: {0}" msgstr "Số dư: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Tiền gửi" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Tiền gửi"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Số tiền đặt cọc" msgstr "Số tiền đặt cọc"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "Ký quỹ tài sản" msgstr "Ký quỹ tài sản"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Nhập vị trí danh sách hợp lệ" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "Nhập vị trí danh sách hợp lệ"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Nhập địa chỉ mã token hợp lệ" msgstr "Nhập địa chỉ mã token hợp lệ"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "Nhập số tiền {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Ước tính có thể khác do cài đặt gas ví của bạn" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "Ước tính có thể khác do cài đặt gas ví của bạn"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "Phí mạng ước tính" msgstr "Phí mạng ước tính"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "Thực thi" msgstr "Thực thi"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Đã hết hạn" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "Đã hết hạn"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Khám phá các pool phổ biến trên Uniswap Analytics." msgstr "Khám phá các pool phổ biến trên Uniswap Analytics."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "nhà thám hiểm"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "Bậc phí" msgstr "Bậc phí"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Cài đặt Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "Cài đặt Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Không đủ thanh khoản cho giao dịch này." msgstr "Không đủ thanh khoản cho giao dịch này."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "Học hỏi" msgstr "Học hỏi"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Tìm hiểu thêm" msgstr "Tìm hiểu thêm"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Cổng lạc quan" msgstr "Cổng lạc quan"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Lạc quan Ethereum đang trong giai đoạn Beta và có thể gặp thời gian chết. Lạc quan mong đợi thời gian ngừng hoạt động theo kế hoạch để nâng cấp mạng trong tương lai gần. Trong thời gian ngừng hoạt động, vị thế của bạn sẽ không kiếm được phí và bạn sẽ không thể xóa thanh khoản. <0> Đọc thêm.</0>" msgstr "Tính năng lạc quan đang ở giai đoạn Beta và có thể gặp phải thời gian chết. Lạc quan mong đợi thời gian ngừng hoạt động theo kế hoạch để nâng cấp mạng trong tương lai gần. Trong thời gian ngừng hoạt động, vị trí của bạn sẽ không kiếm được phí và bạn sẽ không thể xóa thanh khoản. <0>Đọc thêm.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Vui lòng kết nối với Ethereum Lớp 1" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "Vui lòng kết nối với Ethereum Lớp 1"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Vui lòng kết nối với mạng Ethereum thích hợp." msgstr "Vui lòng kết nối với mạng Ethereum thích hợp."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Vui lòng coi đây là bản phát hành beta và tìm hiểu về các rủi ro trước khi sử dụng {label}. Để bắt đầu giao dịch trên {label}, trước tiên hãy kết nối tài sản của bạn từ L1 đến L2."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Vui lòng nhập từ \"{confirmWord}\" để bật chế độ chuyên gia." msgstr "Vui lòng nhập từ \"{confirmWord}\" để bật chế độ chuyên gia."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "Cầu đa giác"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "Polygonscan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "Chi phí gửi giao dịch này là hơn một nửa giá trị của số tiền đầu vào." msgstr "Chi phí gửi giao dịch này là hơn một nửa giá trị của số tiền đầu vào."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Lượng gas nhanh hiện tại để gửi một giao dịch trên L1. Phí gas được thanh toán bằng đồng tiền bản địa của Ethereum (ETH) và được tính bằng gwei." msgstr "Lượng gas nhanh hiện tại để gửi một giao dịch trên L1. Phí gas được thanh toán bằng đồng tiền bản địa của Ethereum (ETH) và có giá trị bằng GWEI."
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "Đến (Ít nhất)" msgstr "Đến (Ít nhất)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "Để bắt đầu giao dịch trên {0}, trước tiên hãy kết nối tài sản của bạn từ L1 đến L2. Vui lòng coi đây là bản phát hành beta và tìm hiểu về các rủi ro trước khi sử dụng {1}." msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "Để bắt đầu giao dịch trên {label}, trước tiên hãy kết nối tài sản của bạn từ L1 đến L2."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Mã token từ danh sách không hoạt động. Nhập mã token cụ t ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "Mã token từ danh sách không hoạt động. Nhập mã token cụ t
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Pool hàng đầu" msgstr "Pool hàng đầu"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Tổng cung"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "Tổng số tiền gửi" msgstr "Tổng số tiền gửi"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Bật Chế độ chuyên gia" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "Bật Chế độ chuyên gia"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI đã đến" msgstr "UNI đã đến"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI đang lưu hành:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Giá UNI:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Mã token UNI đại diện cho cổ phần có quyền biểu quyết trong quản trị Uniswap. Bạn có thể tự bỏ phiếu cho từng đề xuất hoặc ủy thác phiếu bầu của mình cho bên thứ ba." msgstr "Mã token UNI đại diện cho cổ phần có quyền biểu quyết trong quản trị Uniswap. Bạn có thể tự bỏ phiếu cho từng đề xuất hoặc ủy thác phiếu bầu của mình cho bên thứ ba."
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI chưa nhận" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "UNI chưa nhận"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Phí chưa nhận" msgstr "Phí chưa nhận"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Chưa nhận:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Không xác định" msgstr "Không xác định"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Hợp đồng di chuyển Uniswap↗" msgstr "Hợp đồng di chuyển Uniswap↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "Hủy hoán đổi trên {0}" msgstr "Hủy hoán đổi trên {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "Tháo" msgstr "Tháo"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "Mở gói <0 /> thành ETH" msgstr "Bỏ gói <0/> thành {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Thanh khoản V2" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "Thanh khoản V2"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} Giá:" msgstr "V3 {0} Giá:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Xem Bảng phân tích UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Xem thanh khoản V2" msgstr "Xem thanh khoản V2"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Bọc lại" msgstr "Bọc lại"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "Wrap <0 /> thành WETH" msgstr "Kết thúc từ <0/> đến {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Bạn cũng sẽ thu phí kiếm được từ vị trí này." ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "Bạn cũng sẽ thu phí kiếm được từ vị trí này."
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "Bạn sẽ nhận" msgstr "Bạn sẽ nhận"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Sự cố UNI của bạn"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Thanh khoản V2 của bạn" msgstr "Thanh khoản V2 của bạn"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Các giao dịch của bạn sẽ xuất hiện tại đây..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "Các giao dịch của bạn sẽ xuất hiện tại đây..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI chưa được nhận của bạn" msgstr "UNI chưa được nhận của bạn"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Ví của bạn không hỗ trợ chuyển đổi mạng từ Giao diện Uniswap. Để sử dụng Uniswap trên {0}, bạn phải thay đổi mạng trong ví của mình."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "sau khi trượt" msgstr "sau khi trượt"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Token tùy chỉnh" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} Token tùy chỉnh"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Đã gửi" msgstr "{0} Đã gửi"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} mã token" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} mã token"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Giá:" msgstr "{0} {1} Giá:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Người dùng thêm vào" msgstr "{0} • Người dùng thêm vào"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 14:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(在以太坊资源浏览器上查看)" msgstr "(在以太坊资源浏览器上查看)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(领取)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(全部清除)" msgstr "(全部清除)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "自动路由 API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "自动路由 API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "可调用的数额:{0}" msgstr "可调用的数额:{0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "余额:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "余额: {0}" msgstr "余额: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "充值" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "充值"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "充值数额" msgstr "充值数额"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "存入资产" msgstr "存入资产"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "输入有效的代币列表源" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "输入有效的代币列表源"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "输入有效的代币合约地址" msgstr "输入有效的代币合约地址"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "输入 {0} 金额"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "由于您的钱包 gas 设置,估计值可能有差异" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "由于您的钱包 gas 设置,估计值可能有差异"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "预估网络费用" msgstr "预估网络费用"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "已执行" msgstr "已执行"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "已过期" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "已过期"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "在Uniswap分析中探索热门的流动池。" msgstr "在Uniswap分析中探索热门的流动池。"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "浏览器"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "手续费级别" msgstr "手续费级别"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "安装Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "安装Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "现有流动量不足以支持此交易。" msgstr "现有流动量不足以支持此交易。"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "语言" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "语言"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "学习" msgstr "学习"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "了解更多" msgstr "了解更多"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimism 网关" msgstr "Optimism 网关"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic 以太坊处于 Beta 阶段,可能会遇到停机问题。Optimistic 计划近期会停机升级网络。在停机期间,您的仓位不会赚取手续费,也将无法移除流动性。<0>阅读更多。</0>" msgstr "乐观处于测试阶段,可能会遇到停机时间。乐观预计计划停机时间将在不久的将来升级网络。在停机期间,您的头寸将不会产生费用,并且您将无法移除流动性。 <0>阅读更多。</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "请连接到以太坊 Layer 1" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "请连接到以太坊 Layer 1"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "请连接到适当的以太坊网络。" msgstr "请连接到适当的以太坊网络。"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "请将此视为测试版并在使用 {label}之前了解风险。 {label}上开始交易,首先将您的资产从 L1 桥接到 L2。"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "请输入单词 \"{confirmWord}\" 以启用专家模式。" msgstr "请输入单词 \"{confirmWord}\" 以启用专家模式。"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "多边形桥"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "多边形扫描"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "发送此交易的成本是输入金额价值的一半以上。" msgstr "发送此交易的成本是输入金额价值的一半以上。"
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "当前用于在 L1 上发送交易的快速 gas 量。 Gas 费用以 gwei 为单位,用以太坊本地货币以太币 (ETH) 来支付。" msgstr "当前用于在 L1 上发送交易的快速 gas 量。 Gas 费用以以太坊的本币以太币 (ETH) 支付,并以 GWEI 计价。"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "兑换到(至少数额)" msgstr "兑换到(至少数额)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "在 {0} 上交易,首先须将您的资产从 L1 桥接到 L2。请将此视为 Beta 版并在使用 {1} 之前了解风险。" msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "{label}上开始交易,首先将您的资产从 L1 桥接到 L2。"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "待用代币列表中的代币。在下面导入特定代币或单击“ ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "待用代币列表中的代币。在下面导入特定代币或单击“
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "顶级流动池" msgstr "顶级流动池"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "总供应量"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "存入总额" msgstr "存入总额"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "开启专家模式" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "开启专家模式"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI 代币已到账" msgstr "UNI 代币已到账"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "流通中的 UNI 代币:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI 代币兑换率:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI代币代表了Uniswap治理中的投票份额。您可以自行为提案进行投票,或将您的投票权委托给第三方。" msgstr "UNI代币代表了Uniswap治理中的投票份额。您可以自行为提案进行投票,或将您的投票权委托给第三方。"
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "未被领取的 UNI 代币" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "未被领取的 UNI 代币"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "未领取的手续费" msgstr "未领取的手续费"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "未领取:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "未定" msgstr "未定"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap 迁移合约↗" msgstr "Uniswap 迁移合约↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "在 {0} 上的 Uniswap" msgstr "Uniswap 在 {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "展开" msgstr "展开"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "将 <0/> 换回为 ETH" msgstr "展开 <0/> 到 {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 流动资金" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 流动资金"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} 兑换率:" msgstr "V3 {0} 兑换率:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "查看 UNI 代币分析"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "查看 V2 流动资金" msgstr "查看 V2 流动资金"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "兑换" msgstr "兑换"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "将 <0/> 换为 WETH" msgstr "从 <0/> 到 {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "您还将从此仓位中领取已赚取的手续费。" ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "您还将从此仓位中领取已赚取的手续费。"
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "您将收到" msgstr "您将收到"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "您的 UNI 代币明细表"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "您的V2流动资金" msgstr "您的V2流动资金"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "您的交易将出现在这里..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "您的交易将出现在这里..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "您未领取的 UNI 代币" msgstr "您未领取的 UNI 代币"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "您的钱包不支持从 Uniswap 接口切换网络。 {0}上使用 Uniswap,您必须更改钱包中的网络。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "滑点后" msgstr "滑点后"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} 自定义代币" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} 自定义代币"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "注入 {0}" msgstr "注入 {0}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} 代币" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} 代币"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} 兑换率:" msgstr "{0} {1} 兑换率:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • 由用户添加" msgstr "{0} • 由用户添加"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 15:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})" ...@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "(${0})"
msgid "(View on Explorer)" msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(在以太坊資源瀏覽器上查看)" msgstr "(在以太坊資源瀏覽器上查看)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(領取)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
msgstr "(全部清除)" msgstr "(全部清除)"
...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "自動路由 API" ...@@ -284,10 +280,6 @@ msgstr "自動路由 API"
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "可存入的數額:{0}" msgstr "可存入的數額:{0}"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "余額:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
msgstr "餘額: {0}" msgstr "餘額: {0}"
...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "充值" ...@@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "充值"
msgid "Deposit Amounts" msgid "Deposit Amounts"
msgstr "充值數額" msgstr "充值數額"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets" msgid "Deposit Assets"
msgstr "存入資產" msgstr "存入資產"
...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "輸入有效的代幣列表源" ...@@ -723,6 +716,11 @@ msgstr "輸入有效的代幣列表源"
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "輸入有效的代幣地址" msgstr "輸入有效的代幣地址"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount"
msgstr "輸入 {0} 金額"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "由於您的錢包 gas 設置,估計值可能有差異" ...@@ -750,6 +748,10 @@ msgstr "由於您的錢包 gas 設置,估計值可能有差異"
msgid "Estimated network fee" msgid "Estimated network fee"
msgstr "預估網絡費用" msgstr "預估網絡費用"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Etherscan"
msgstr "Etherscan"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
msgstr "已執行" msgstr "已執行"
...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "已過期" ...@@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "已過期"
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "在 Uniswap 數據分析中探索較受歡迎的流動池。" msgstr "在 Uniswap 數據分析中探索較受歡迎的流動池。"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "瀏覽器"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier" msgid "Fee Tier"
msgstr "手續費級別" msgstr "手續費級別"
...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "安裝Metamask" ...@@ -900,6 +898,8 @@ msgstr "安裝Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "現有流動量不足以支持此交易。" msgstr "現有流動量不足以支持此交易。"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "語言" ...@@ -943,6 +943,7 @@ msgstr "語言"
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "瞭解" msgstr "瞭解"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "了解更多" msgstr "了解更多"
...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway" ...@@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid "Optimism Gateway"
msgstr "Optimism 網關" msgstr "Optimism 網關"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic 以太坊處於 Beta 階段,可能會遇到停機問題。 Optimistic 計劃近期會停機升級網絡。在停機期間,您的倉位不會賺取手續費,也將無法移除流動性。 <0>閱讀更多。 </0>" msgstr "樂觀處於測試階段,可能會遇到停機時間。樂觀預計計劃停機時間將在不久的將來升級網絡。在停機期間,您的頭寸將不會產生費用,並且您將無法移除流動性。 <0>閱讀更多。</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan" msgid "Optimistic Etherscan"
...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "請連接到以太坊 Layer 1" ...@@ -1247,10 +1248,23 @@ msgstr "請連接到以太坊 Layer 1"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "請連接到適當的以太坊網絡。" msgstr "請連接到適當的以太坊網絡。"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {label}. To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "請將此視為測試版並在使用 {label}之前了解風險。 {label}上開始交易,首先將您的資產從 L1 橋接到 L2。"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "請輸入單詞“{confirmWord}”以啟用專家模式。" msgstr "請輸入單詞“{confirmWord}”以啟用專家模式。"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygon Bridge"
msgstr "多邊形橋"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Polygonscan"
msgstr "多邊形掃描"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th ...@@ -1622,8 +1636,8 @@ msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of th
msgstr "發送此交易的成本是輸入金額價值的一半以上。" msgstr "發送此交易的成本是輸入金額價值的一半以上。"
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in gwei." msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "當前用於在 L1 上發送交易的快速 gas 量。 Gas 費用以 gwei 為單位,用以太坊本地貨幣以太幣 (ETH) 來支付。" msgstr "當前用於在 L1 上發送交易的快速 gas 量。 Gas 費用以以太坊的本幣以太幣 (ETH) 支付,並以 GWEI 計價。"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)" ...@@ -1720,8 +1734,9 @@ msgid "To (at least)"
msgstr "到(至少)" msgstr "到(至少)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To start trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgstr "在 {0} 上交易,首先須將您的資產從 L1 橋接到 L2。請將此視為 Beta 版並在使用 {1} 之前了解風險。" msgid "To start trading on {label}, first bridge your assets from L1 to L2."
msgstr "{label}上開始交易,首先將您的資產從 L1 橋接到 L2。"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported" msgid "Token not supported"
...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "待用代幣列表中的代幣。在下面導入特定代幣或單擊“ ...@@ -1739,10 +1754,6 @@ msgstr "待用代幣列表中的代幣。在下面導入特定代幣或單擊“
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "較活躍的流動池" msgstr "較活躍的流動池"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "總供應量"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
msgstr "存入總額" msgstr "存入總額"
...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "開啟專家模式" ...@@ -1799,14 +1810,6 @@ msgstr "開啟專家模式"
msgid "UNI has arrived" msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI 代幣已到賬" msgstr "UNI 代幣已到賬"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "流通中的 UNI 代幣:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI 代幣兌換率:"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI 代幣代表了 Uniswap 治理中的投票份額。您可以自行為提案進行投票,或將您的投票權委托給第三方。" msgstr "UNI 代幣代表了 Uniswap 治理中的投票份額。您可以自行為提案進行投票,或將您的投票權委托給第三方。"
...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "未被領取的 UNI 代幣" ...@@ -1832,10 +1835,6 @@ msgstr "未被領取的 UNI 代幣"
msgid "Unclaimed fees" msgid "Unclaimed fees"
msgstr "未領取的手續費" msgstr "未領取的手續費"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "未領取:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "未定" msgstr "未定"
...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗" ...@@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap 遷移合約↗" msgstr "Uniswap 遷移合約↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}" msgid "Uniswap on {label}"
msgstr "在 {0} 上的 Uniswap" msgstr "Uniswap 在 {label}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap" ...@@ -1916,8 +1915,8 @@ msgid "Unwrap"
msgstr "展開" msgstr "展開"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH" msgid "Unwrap <0/> to {0}"
msgstr "將 <0/> 換回為 ETH" msgstr "展開 <0/> 到 {0}"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 流動資金" ...@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "V2 流動資金"
msgid "V3 {0} Price:" msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} 兌換率:" msgstr "V3 {0} 兌換率:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "查看 UNI 代幣分析"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "查看 V2 流動資金" msgstr "查看 V2 流動資金"
...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap" ...@@ -2099,8 +2094,8 @@ msgid "Wrap"
msgstr "包裹" msgstr "包裹"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH" msgid "Wrap <0/> to {0}"
msgstr "將 <0/> 換為 WETH" msgstr "從 <0/> 到 {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "您還將從此倉位中領取已賺取的手續費。" ...@@ -2176,10 +2171,6 @@ msgstr "您還將從此倉位中領取已賺取的手續費。"
msgid "You will receive" msgid "You will receive"
msgstr "您將收到" msgstr "您將收到"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "您的 UNI 代幣明細表"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity" msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "您的V2流動資金" msgstr "您的V2流動資金"
...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "您的交易將出現在這裏..." ...@@ -2267,6 +2258,10 @@ msgstr "您的交易將出現在這裏..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "您未領取的 UNI 代幣" msgstr "您未領取的 UNI 代幣"
#: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx
msgid "Your wallet does not support switching networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "您的錢包不支持從 Uniswap 接口切換網絡。 {0}上使用 Uniswap,您必須更改錢包中的網絡。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "滑點後" msgstr "滑點後"
...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} 自定義代幣" ...@@ -2336,7 +2331,6 @@ msgstr "{0} 自定義代幣"
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "註入 {0}" msgstr "註入 {0}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH" msgstr "{0} ETH"
...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} 代幣" ...@@ -2401,6 +2395,10 @@ msgstr "{0} 代幣"
msgid "{0} {1} Price:" msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} 兌換率:" msgstr "{0} {1} 兌換率:"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}"
msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user" msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • 由用戶添加" msgstr "{0} • 由用戶添加"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment