msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "'N Fout het voorgekom tydens die uitvoering van hierdie ruil. U moet dalk u glyverdraagsaamheid verhoog. As dit nie werk nie, kan daar 'n onversoenbaarheid wees met die teken wat u verhandel. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
msgstr "'N Fout het voorgekom tydens die uitvoering van hierdie ruil. U moet dalk u glyverdraagsaamheid verhoog. As dit nie werk nie, kan daar 'n onversoenbaarheid wees met die teken wat u verhandel. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Minstens {0} {1} en {2} {3} sal aan u beursie terugbetaal word weens die gekose prysklas."
msgstr "Minstens {0} {1} en {2} {3} sal aan u beursie terugbetaal word weens die gekose prysklas."
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Dankie dat u deel is van die Uniswap-gemeenskap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Dankie dat u deel is van die Uniswap-gemeenskap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Die persentasiegeld wat u verdien."
msgstr "Die persentasiegeld wat u verdien."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Die ruil-invariant x * y = k is nie bevredig deur die ruil nie. Dit beteken gewoonlik dat een van die tekens wat u omruil, persoonlike gedrag by oordrag bevat."
msgstr "Die ruil-invariant x * y = k is nie bevredig deur die ruil nie. Dit beteken gewoonlik dat een van die tekens wat u omruil, persoonlike gedrag by oordrag bevat."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Die huidige vinnige gasbedrag vir die stuur van 'n transaksie op L1. Gas
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Die huidige vinnige gasbedrag vir die stuur van 'n transaksie op L1. Gas
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Die geskatte verskil tussen die USD-waardes van inset- en uitsetbedrae."
msgstr "Die geskatte verskil tussen die USD-waardes van inset- en uitsetbedrae."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n probleem hê."
msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n probleem hê."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Die markprys is buite u gespesifiseerde prysklas. Slegs deposito vir enk
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Die markprys is buite u gespesifiseerde prysklas. Slegs deposito vir enk
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Die mees onlangse bloknommer op hierdie netwerk. Pryse word op elke blok opgedateer."
msgstr "Die mees onlangse bloknommer op hierdie netwerk. Pryse word op elke blok opgedateer."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar kan 'n probleem wees met die uitvoer-teken."
msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar kan 'n probleem wees met die uitvoer-teken."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar is 'n probleem met die uitvoer-teken. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar is 'n probleem met die uitvoer-teken. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Die prys van hierdie poel is binne u gekose reeks. U posisie verdien tan
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Die prys van hierdie poel is binne u gekose reeks. U posisie verdien tan
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Die verhouding tekens wat u byvoeg bepaal die prys van hierdie poel."
msgstr "Die verhouding tekens wat u byvoeg bepaal die prys van hierdie poel."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het. Kyk dat u sperdatum nie te laag is nie."
msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het. Kyk dat u sperdatum nie te laag is nie."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Hierdie teken word nie in die Uniswap Labs-toepassing ondersteun nie"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Hierdie teken word nie in die Uniswap Labs-toepassing ondersteun nie"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Hierdie instrument sal u {0} likiditeit veilig na V3 migreer. Die proses is heeltemal vertroulik danksy die"
msgstr "Hierdie instrument sal u {0} likiditeit veilig na V3 migreer. Die proses is heeltemal vertroulik danksy die"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hierdie transaksie sal weens die prysbeweging nie slaag nie. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
msgstr "Hierdie transaksie sal weens die prysbeweging nie slaag nie. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Hierdie transaksie sal ook nie slaag nie as gevolg van prysbeweging of fooi by oordrag. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog."
msgstr "Hierdie transaksie sal ook nie slaag nie as gevolg van prysbeweging of fooi by oordrag. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة تنفيذ هذا التبادل. قد تحتاج إلى زيادة تحملك للانزلاق. إذا لم يفلح ذلك ، فقد يكون هناك عدم توافق مع الرمز الذي تتداوله. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة تنفيذ هذا التبادل. قد تحتاج إلى زيادة تحملك للانزلاق. إذا لم يفلح ذلك ، فقد يكون هناك عدم توافق مع الرمز الذي تتداوله. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "سيتم استرداد {0} {1} و {2} {3} على الأقل إلى محفظتك بسبب نطاق السعر المحدد."
msgstr "سيتم استرداد {0} {1} و {2} {3} على الأقل إلى محفظتك بسبب نطاق السعر المحدد."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "النطاق المحدد غير صالح. يجب أن يكون الحد الأدنى للسعر أقل من الحد الأقصى للسعر."
msgstr "النطاق المحدد غير صالح. يجب أن يكون الحد الأدنى للسعر أقل من الحد الأقصى للسعر."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "دقيقة:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "دقيقة:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "تلقى الحد الأدنى"
msgstr "تلقى الحد الأدنى"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "التبعيات المفقودة"
msgstr "التبعيات المفقودة"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "تفاصيل المبادلة"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "تفاصيل المبادلة"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "استبدل بالضبط <0 /> بـ <1 />"
msgstr "استبدل بالضبط <0 /> بـ <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "فشل المبادلة: {0}"
msgstr "فشل المبادلة: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "نشكرك على كونك جزءًا من مجتمع Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "نشكرك على كونك جزءًا من مجتمع Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "النسبة التي ستكسبها في الرسوم."
msgstr "النسبة التي ستكسبها في الرسوم."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "الثابت Uniswap x*y=k لم يكن راضيًا عن المبادلة. يعني هذا عادةً أن أحد الرموز التي تقوم بتبادلها يتضمن سلوكًا مخصصًا عند النقل."
msgstr "الثابت Uniswap x*y=k لم يكن راضيًا عن المبادلة. يعني هذا عادةً أن أحد الرموز التي تقوم بتبادلها يتضمن سلوكًا مخصصًا عند النقل."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "مقدار الغاز السريع الحالي لإرسال معامل
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "مقدار الغاز السريع الحالي لإرسال معامل
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "الفرق المقدر بين قيم المدخلات والمخرجات بالدولار الأمريكي."
msgstr "الفرق المقدر بين قيم المدخلات والمخرجات بالدولار الأمريكي."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإدخال."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإدخال."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "سعر السوق خارج نطاق السعر المحدد الخاص
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "سعر السوق خارج نطاق السعر المحدد الخاص
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "أحدث رقم كتلة على هذه الشبكة. يتم تحديث الأسعار في كل كتلة."
msgstr "أحدث رقم كتلة على هذه الشبكة. يتم تحديث الأسعار في كل كتلة."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "سعر هذه المجموعة ضمن النطاق المحدد الخا
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "سعر هذه المجموعة ضمن النطاق المحدد الخا
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "نسبة الرموز التي تضيفها سوف تحدد سعر هذه المجموعة."
msgstr "نسبة الرموز التي تضيفها سوف تحدد سعر هذه المجموعة."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد المحدد. يرجى التحقق من أن الموعد النهائي لمعاملاتك ليس منخفضًا جدًا."
msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد المحدد. يرجى التحقق من أن الموعد النهائي لمعاملاتك ليس منخفضًا جدًا."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "هذا الرمز المميز غير مدعوم في تطبيق Uniswap
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "هذا الرمز المميز غير مدعوم في تطبيق Uniswap
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "هذه الأداة سوف تنقل سيولتك {0} إلى V3. العملية غير موثوق بها تمامًا بسبب"
msgstr "هذه الأداة سوف تنقل سيولتك {0} إلى V3. العملية غير موثوق بها تمامًا بسبب"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة بسبب حركة السعر. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة بسبب حركة السعر. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة إما بسبب حركة السعر أو بسبب رسوم التحويل. حاول زيادة تحملك للانزلاق."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة إما بسبب حركة السعر أو بسبب رسوم التحويل. حاول زيادة تحملك للانزلاق."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "الموعد النهائي للمعاملة"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "الموعد النهائي للمعاملة"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "المعاملة معلقة"
msgstr "المعاملة معلقة"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "الصفقة مرفوضة."
msgstr "الصفقة مرفوضة."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "الرسوم غير المطالب بها"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "الرسوم غير المطالب بها"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "غير محدد"
msgstr "غير محدد"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "خطأ غير متوقع. لا يمكن تقدير الغاز للمبادلة."
msgstr "خطأ غير متوقع. لا يمكن تقدير الغاز للمبادلة."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "مشكلة غير متوقعة في تقدير الغاز. حاول مرة اخرى."
msgstr "مشكلة غير متوقعة في تقدير الغاز. حاول مرة اخرى."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "S'ha produït un error en intentar executar aquest intercanvi. És possible que hàgiu d'augmentar la tolerància a la relliscada. Si això no funciona, és possible que hi hagi una incompatibilitat amb el testimoni que esteu negociant. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
msgstr "S'ha produït un error en intentar executar aquest intercanvi. És possible que hàgiu d'augmentar la tolerància a la relliscada. Si això no funciona, és possible que hi hagi una incompatibilitat amb el testimoni que esteu negociant. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Com a mínim {0} {1} i {2} {3} seran reemborsats a la cartera a causa de l'interval de preus seleccionat."
msgstr "Com a mínim {0} {1} i {2} {3} seran reemborsats a la cartera a causa de l'interval de preus seleccionat."
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Gràcies per formar part de la comunitat Uniswap <0 />"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Gràcies per formar part de la comunitat Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "El% que obtindreu en honoraris."
msgstr "El% que obtindreu en honoraris."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "La quantitat actual de gas ràpid per enviar una transacció a L1. Les t
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "La quantitat actual de gas ràpid per enviar una transacció a L1. Les t
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "La diferència estimada entre els valors en USD dels imports d'entrada i sortida."
msgstr "La diferència estimada entre els valors en USD dels imports d'entrada i sortida."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "La fitxa d’entrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa d’entrada."
msgstr "La fitxa d’entrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa d’entrada."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "El preu de mercat està fora de l’interval de preus especificat. Nomé
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "El preu de mercat està fora de l’interval de preus especificat. Nomé
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "El número de bloc més recent d'aquesta xarxa. Actualització de preus a cada bloc."
msgstr "El número de bloc més recent d'aquesta xarxa. Actualització de preus a cada bloc."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa de sortida."
msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa de sortida."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "El preu d'aquest grup està dins de l'interval seleccionat. Actualment,
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "El preu d'aquest grup està dins de l'interval seleccionat. Actualment,
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "La proporció de fitxes que afegiu fixarà el preu d’aquest grup."
msgstr "La proporció de fitxes que afegiu fixarà el preu d’aquest grup."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comproveu que el termini de transacció no sigui massa baix."
msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comproveu que el termini de transacció no sigui massa baix."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Aquest testimoni no és compatible amb l'aplicació Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Aquest testimoni no és compatible amb l'aplicació Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Aquesta eina migrarà de manera segura la vostra {0} a V3. El procés és completament desconfiat gràcies a"
msgstr "Aquesta eina migrarà de manera segura la vostra {0} a V3. El procés és completament desconfiat gràcies a"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment dels preus. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment dels preus. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment de preus o de la comissió de transferència. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament."
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment de preus o de la comissió de transferència. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Termini de transacció"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Termini de transacció"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transacció pendent"
msgstr "Transacció pendent"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "S'ha rebutjat la transacció."
msgstr "S'ha rebutjat la transacció."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Tarifes no reclamades"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Tarifes no reclamades"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Sense determinar"
msgstr "Sense determinar"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Error inesperat. No s'ha pogut estimar el gas per a l'intercanvi."
msgstr "Error inesperat. No s'ha pogut estimar el gas per a l'intercanvi."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperat en estimar el gas. Siusplau torna-ho a provar."
msgstr "Problema inesperat en estimar el gas. Siusplau torna-ho a provar."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contracte de migració Uniswap↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contracte de migració Uniswap↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Font desconeguda"
msgstr "Font desconeguda"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Error desconegut{0}. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
msgstr "Error desconegut{0}. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může dojít k nekompatibilitě s tokenem, s nímž obchodujete. Poznámka: Poplatky za tokeny za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může dojít k nekompatibilitě s tokenem, s nímž obchodujete. Poznámka: Poplatky za tokeny za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Alespoň {0} {1} a {2} {3} budou kvůli vybranému cenovému rozpětí vráceny do Vaší peněženky."
msgstr "Alespoň {0} {1} a {2} {3} budou kvůli vybranému cenovému rozpětí vráceny do Vaší peněženky."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Vybrán neplatný rozsah. Minimální cena musí být nižší než maximální cena."
msgstr "Vybrán neplatný rozsah. Minimální cena musí být nižší než maximální cena."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Minimum:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Minimum:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum přijato"
msgstr "Minimum přijato"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Chybějící závislosti"
msgstr "Chybějící závislosti"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Vyměňte si detaily"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Vyměňte si detaily"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Vyměňte přesně <0/> za <1/>"
msgstr "Vyměňte přesně <0/> za <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Výměna se nezdařila: {0}"
msgstr "Výměna se nezdařila: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Děkujeme, že jste součástí komunity Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Děkujeme, že jste součástí komunity Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Procento, které získáte na poplatcích."
msgstr "Procento, které získáte na poplatcích."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Konstanta Uniswap x*y=k nebyla swapem splněna. To obvykle znamená, že jeden z žetonů, které prohazujete, zahrnuje vlastní chování při přenosu."
msgstr "Konstanta Uniswap x*y=k nebyla swapem splněna. To obvykle znamená, že jeden z žetonů, které prohazujete, zahrnuje vlastní chování při přenosu."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Aktuální rychlé množství plynu pro odeslání transakce na L1. Popl
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Aktuální rychlé množství plynu pro odeslání transakce na L1. Popl
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Odhadovaný rozdíl mezi hodnotami vstupů a výstupů v USD."
msgstr "Odhadovaný rozdíl mezi hodnotami vstupů a výstupů v USD."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějaký problém."
msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějaký problém."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Tržní cena je mimo Vámi stanovené cenové rozmezí. Pouze vklad na j
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Tržní cena je mimo Vámi stanovené cenové rozmezí. Pouze vklad na j
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Poslední číslo bloku v této síti. Ceny se aktualizují na každém bloku."
msgstr "Poslední číslo bloku v této síti. Ceny se aktualizují na každém bloku."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Možná je s výstupním žetonem nějaký problém."
msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Možná je s výstupním žetonem nějaký problém."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Může dojít k problému s výstupním žetonem. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Může dojít k problému s výstupním žetonem. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Cena tohoto fondu je ve Vámi vybraném rozsahu. Vaše pozice nyní vyn
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Cena tohoto fondu je ve Vámi vybraném rozsahu. Vaše pozice nyní vyn
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Cenu tohoto fondu stanoví poměr žetonů, které přidáte."
msgstr "Cenu tohoto fondu stanoví poměr žetonů, které přidáte."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte, zda není Vaše lhůta pro transakce příliš krátká."
msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte, zda není Vaše lhůta pro transakce příliš krátká."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Tento token není podporován v aplikaci Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Tento token není podporován v aplikaci Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je zcela bez důvěry, a to díky"
msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je zcela bez důvěry, a to díky"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná buďto z důvodu pohybu ceny, nebo z důvodu poplatku za převod. Zkuste zvýšit svou toleranci skluzu."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná buďto z důvodu pohybu ceny, nebo z důvodu poplatku za převod. Zkuste zvýšit svou toleranci skluzu."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Lhůta pro transakce"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Lhůta pro transakce"
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Mindst {0} {1} og {2} {3} vil blive refunderet til din tegnebog på grund af valgte prisklasse."
msgstr "Mindst {0} {1} og {2} {3} vil blive refunderet til din tegnebog på grund af valgte prisklasse."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ugyldigt interval valgt. Minimumspris skal være lavere end den maksimale pris."
msgstr "Ugyldigt interval valgt. Minimumspris skal være lavere end den maksimale pris."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum modtaget"
msgstr "Minimum modtaget"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Manglende afhængigheder"
msgstr "Manglende afhængigheder"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Byt detaljer"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Byt detaljer"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Skift nøjagtigt <0/> for <1/>"
msgstr "Skift nøjagtigt <0/> for <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Skift mislykkedes: {0}"
msgstr "Skift mislykkedes: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Tak, fordi du er en del af Uniswap-gruppen <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Tak, fordi du er en del af Uniswap-gruppen <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Den%, du tjener i gebyrer."
msgstr "Den%, du tjener i gebyrer."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Det aktuelle hurtiggasbeløb for at sende en transaktion på L1. Gasgeby
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Det aktuelle hurtiggasbeløb for at sende en transaktion på L1. Gasgeby
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Den estimerede forskel mellem USD-værdierne for input- og outputbeløb."
msgstr "Den estimerede forskel mellem USD-værdierne for input- og outputbeløb."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-token."
msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-token."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun enkeltindskud.
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun enkeltindskud.
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Det seneste bloknummer på dette netværk. Priserne opdateres på hver blok."
msgstr "Det seneste bloknummer på dette netværk. Priserne opdateres på hver blok."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Prisen på denne pulje ligger inden for dit valgte interval. Din positio
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Prisen på denne pulje ligger inden for dit valgte interval. Din positio
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Forholdet mellem tokens du tilføjer, vil sætte prisen på denne pulje."
msgstr "Forholdet mellem tokens du tilføjer, vil sætte prisen på denne pulje."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller, at din transaktionsfrist ikke er for lav."
msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller, at din transaktionsfrist ikke er for lav."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Dette token understøttes ikke i Uniswap Labs-appen"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Dette token understøttes ikke i Uniswap Labs-appen"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0}-likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være"
msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0}-likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse eller gebyr ved overførsel. Prøv at øge din glidningstolerance."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse eller gebyr ved overførsel. Prøv at øge din glidningstolerance."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Frist for transaktion"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Frist for transaktion"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaktion afventer"
msgstr "Transaktion afventer"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaktionen blev afvist."
msgstr "Transaktionen blev afvist."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Gebyrer, der ikke er gjort krav på"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Gebyrer, der ikke er gjort krav på"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Ubestemt"
msgstr "Ubestemt"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Uforventet fejl. Kunne ikke estimere gas til byttet."
msgstr "Uforventet fejl. Kunne ikke estimere gas til byttet."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Uventet problem med estimering af gassen. Prøv igen."
msgstr "Uventet problem med estimering af gassen. Prøv igen."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Beim Versuch, diesen Swap auszuführen, ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise müssen Sie Ihre Schlupftoleranz erhöhen. Wenn dies nicht funktioniert, liegt möglicherweise eine Inkompatibilität mit dem Token vor, den Sie handeln. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
msgstr "Beim Versuch, diesen Swap auszuführen, ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise müssen Sie Ihre Schlupftoleranz erhöhen. Wenn dies nicht funktioniert, liegt möglicherweise eine Inkompatibilität mit dem Token vor, den Sie handeln. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Mindestens {0} {1} und {2} {3} werden aufgrund des gewählten Preisbereichs in Ihre Wallet zurückerstattet."
msgstr "Mindestens {0} {1} und {2} {3} werden aufgrund des gewählten Preisbereichs in Ihre Wallet zurückerstattet."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ungültiger Bereich ausgewählt. Der Mindestpreis muss kleiner als der Maximalpreis sein."
msgstr "Ungültiger Bereich ausgewählt. Der Mindestpreis muss kleiner als der Maximalpreis sein."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min.:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min.:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum erhalten"
msgstr "Minimum erhalten"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Fehlende Abhängigkeiten"
msgstr "Fehlende Abhängigkeiten"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Swap-Details"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Swap-Details"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Tausche genau <0/> gegen <1/>"
msgstr "Tausche genau <0/> gegen <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Tausch fehlgeschlagen: {0}"
msgstr "Tausch fehlgeschlagen: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Danke, dass du Teil der Uniswap-Community bist <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Danke, dass du Teil der Uniswap-Community bist <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Der Prozentsatz, den Sie an Gebühren verdienen."
msgstr "Der Prozentsatz, den Sie an Gebühren verdienen."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Die Uniswap-Invariante x*y=k wurde durch den Tausch nicht erfüllt. Dies bedeutet normalerweise, dass einer der Token, die Sie austauschen, ein benutzerdefiniertes Verhalten bei der Übertragung enthält."
msgstr "Die Uniswap-Invariante x*y=k wurde durch den Tausch nicht erfüllt. Dies bedeutet normalerweise, dass einer der Token, die Sie austauschen, ein benutzerdefiniertes Verhalten bei der Übertragung enthält."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Der aktuelle Fast-Gas-Betrag zum Senden einer Transaktion auf L1. Die Ga
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Der aktuelle Fast-Gas-Betrag zum Senden einer Transaktion auf L1. Die Ga
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Die geschätzte Differenz zwischen den USD-Werten der Input- und Outputmengen."
msgstr "Die geschätzte Differenz zwischen den USD-Werten der Input- und Outputmengen."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor."
msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Der Marktpreis liegt außerhalb der angegebenen Preisklasse. Nur einseit
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Der Marktpreis liegt außerhalb der angegebenen Preisklasse. Nur einseit
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Die neueste Blocknummer in diesem Netzwerk. Die Preise werden für jeden Block aktualisiert."
msgstr "Die neueste Blocknummer in diesem Netzwerk. Die Preise werden für jeden Block aktualisiert."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Der Ausgabe-Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor."
msgstr "Der Ausgabe-Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Das Ausgabetoken kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Ausgabetoken vor. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
msgstr "Das Ausgabetoken kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Ausgabetoken vor. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Der Preis für diesen Pool liegt innerhalb des gewählten Bereichs. Ihre
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Der Preis für diesen Pool liegt innerhalb des gewählten Bereichs. Ihre
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Das Verhältnis der von Ihnen hinzugefügten Token legt den Preis für diesen Pool fest."
msgstr "Das Verhältnis der von Ihnen hinzugefügten Token legt den Preis für diesen Pool fest."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen ist. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Transaktionsfrist nicht zu niedrig ist."
msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen ist. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Transaktionsfrist nicht zu niedrig ist."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Dieses Token wird in der Uniswap Labs-App nicht unterstützt"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Dieses Token wird in der Uniswap Labs-App nicht unterstützt"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0}-Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des"
msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0}-Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Diese Transaktion wird aufgrund von Preisbewegungen nicht erfolgreich sein. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
msgstr "Diese Transaktion wird aufgrund von Preisbewegungen nicht erfolgreich sein. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Diese Transaktion wird nicht erfolgreich sein, entweder aufgrund von Preisbewegungen oder aufgrund von Gebühr-bei-Transfer. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen."
msgstr "Diese Transaktion wird nicht erfolgreich sein, entweder aufgrund von Preisbewegungen oder aufgrund von Gebühr-bei-Transfer. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Transaktionsfrist"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Transaktionsfrist"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaktion ausstehend"
msgstr "Transaktion ausstehend"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaktion abgelehnt."
msgstr "Transaktion abgelehnt."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Noch nicht bezogene Gebühren"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Noch nicht bezogene Gebühren"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Unbestimmt"
msgstr "Unbestimmt"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Unerwarteter Fehler. Gas für den Tausch konnte nicht geschätzt werden."
msgstr "Unerwarteter Fehler. Gas für den Tausch konnte nicht geschätzt werden."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Unerwartetes Problem bei der Schätzung des Gases. Bitte versuche es erneut."
msgstr "Unerwartetes Problem bei der Schätzung des Gases. Bitte versuche es erneut."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Unbekannter Fehler{0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
msgstr "Unbekannter Fehler{0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτέλεσης αυτής της ανταλλαγής. Ίσως χρειαστεί να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Εάν αυτό δεν λειτουργεί, μπορεί να υπάρχει ασυμβατότητα με το διακριτικό που διαπραγματεύεστε. Σημείωση: τα τέλη μεταφοράς και επαναφοράς δεν είναι συμβατά με το Uniswap V3."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτέλεσης αυτής της ανταλλαγής. Ίσως χρειαστεί να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Εάν αυτό δεν λειτουργεί, μπορεί να υπάρχει ασυμβατότητα με το διακριτικό που διαπραγματεύεστε. Σημείωση: τα τέλη μεταφοράς και επαναφοράς δεν είναι συμβατά με το Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Τουλάχιστον {0} {1} και {2} {3} θα επιστραφούν στο πορτοφόλι σας λόγω του επιλεγμένου εύρους τιμών."
msgstr "Τουλάχιστον {0} {1} και {2} {3} θα επιστραφούν στο πορτοφόλι σας λόγω του επιλεγμένου εύρους τιμών."
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Το% που θα κερδίσετε σε προμήθειες."
msgstr "Το% που θα κερδίσετε σε προμήθειες."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Το αμετάβλητο Uniswap x * y = k δεν ικανοποιήθηκε από την ανταλλαγή. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι μία από τις μάρκες που ανταλλάσσετε περιλαμβάνει προσαρμοσμένη συμπεριφορά κατά τη μεταφορά."
msgstr "Το αμετάβλητο Uniswap x * y = k δεν ικανοποιήθηκε από την ανταλλαγή. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι μία από τις μάρκες που ανταλλάσσετε περιλαμβάνει προσαρμοσμένη συμπεριφορά κατά τη μεταφορά."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Το τρέχον γρήγορο ποσό αερίου για την α
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Το τρέχον γρήγορο ποσό αερίου για την α
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Η εκτιμώμενη διαφορά μεταξύ των τιμών σε USD των ποσών εισροών και εκροών."
msgstr "Η εκτιμώμενη διαφορά μεταξύ των τιμών σε USD των ποσών εισροών και εκροών."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας εισαγωγής. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα εισαγωγής."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας εισαγωγής. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα εισαγωγής."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Η αγοραία τιμή είναι εκτός του εύρους τ
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Η αγοραία τιμή είναι εκτός του εύρους τ
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Ο πιο πρόσφατος αριθμός αποκλεισμού σε αυτό το δίκτυο. Οι τιμές ενημερώνονται για κάθε μπλοκ."
msgstr "Ο πιο πρόσφατος αριθμός αποκλεισμού σε αυτό το δίκτυο. Οι τιμές ενημερώνονται για κάθε μπλοκ."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Η μάρκα αποτελέσματος δεν μπορεί να μεταφερθεί. Ενδέχεται να υπάρχει ένα ζήτημα με τη μάρκα αποτελέσματος."
msgstr "Η μάρκα αποτελέσματος δεν μπορεί να μεταφερθεί. Ενδέχεται να υπάρχει ένα ζήτημα με τη μάρκα αποτελέσματος."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας αποτελέσματος. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα αποτελέσματος. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας αποτελέσματος. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα αποτελέσματος. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Η τιμή αυτής της δεξαμενής είναι εντός
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Η τιμή αυτής της δεξαμενής είναι εντός
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Η αναλογία των διακριτικών που προσθέτετε θα ορίσει την τιμή αυτής της δεξαμενής."
msgstr "Η αναλογία των διακριτικών που προσθέτετε θα ορίσει την τιμή αυτής της δεξαμενής."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγής επειδή έχει παρέλθει η προθεσμία. Βεβαιωθείτε ότι η προθεσμία συναλλαγής σας δεν είναι πολύ μικρή."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγής επειδή έχει παρέλθει η προθεσμία. Βεβαιωθείτε ότι η προθεσμία συναλλαγής σας δεν είναι πολύ μικρή."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Αυτό το διακριτικό δεν υποστηρίζεται σ
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Αυτό το διακριτικό δεν υποστηρίζεται σ
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Αυτό το εργαλείο θα μεταφέρει με ασφάλεια τη ρευστότητα {0} σας στο V3. Η διαδικασία αυτή διακρίνεται από έλλειψη εμπιστοσύνης μεταξύ των μερών χάρη στο"
msgstr "Αυτό το εργαλείο θα μεταφέρει με ασφάλεια τη ρευστότητα {0} σας στο V3. Η διαδικασία αυτή διακρίνεται από έλλειψη εμπιστοσύνης μεταξύ των μερών χάρη στο"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει λόγω της μεταβολής των τιμών. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει λόγω της μεταβολής των τιμών. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει είτε λόγω της κίνησης των τιμών είτε της χρέωσης κατά τη μεταφορά. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει είτε λόγω της κίνησης των τιμών είτε της χρέωσης κατά τη μεταφορά. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα{0}. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι rebase μάρκες δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα{0}. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι rebase μάρκες δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Se produjo un error al intentar ejecutar este intercambio. Es posible que deba aumentar su tolerancia al deslizamiento. Si eso no funciona, puede haber una incompatibilidad con el token que está negociando. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
msgstr "Se produjo un error al intentar ejecutar este intercambio. Es posible que deba aumentar su tolerancia al deslizamiento. Si eso no funciona, puede haber una incompatibilidad con el token que está negociando. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Al menos {0} {1} y {2} {3} serán reembolsados a su cartera debido al rango de precios seleccionado."
msgstr "Al menos {0} {1} y {2} {3} serán reembolsados a su cartera debido al rango de precios seleccionado."
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Gracias por ser parte de la comunidad Uniswap <0 />"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Gracias por ser parte de la comunidad Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "El% que ganarás en comisiones."
msgstr "El% que ganarás en comisiones."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "El invariante Uniswap x*y=k no estaba satisfecho con el intercambio. Esto generalmente significa que uno de los tokens que está intercambiando incorpora un comportamiento personalizado en la transferencia."
msgstr "El invariante Uniswap x*y=k no estaba satisfecho con el intercambio. Esto generalmente significa que uno de los tokens que está intercambiando incorpora un comportamiento personalizado en la transferencia."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "La cantidad actual de gas rápido para enviar una transacción en L1. La
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "La cantidad actual de gas rápido para enviar una transacción en L1. La
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "La diferencia estimada entre los valores en USD de los importes de entrada y salida."
msgstr "La diferencia estimada entre los valores en USD de los importes de entrada y salida."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de entrada."
msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de entrada."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "El precio de mercado está fuera del rango de precios especificado. Dep
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "El precio de mercado está fuera del rango de precios especificado. Dep
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "El número de bloque más reciente en esta red. Los precios se actualizan en cada bloque."
msgstr "El número de bloque más reciente en esta red. Los precios se actualizan en cada bloque."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida."
msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "El precio de este fondo común está dentro de su rango seleccionado. Su
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "El precio de este fondo común está dentro de su rango seleccionado. Su
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "La proporción de tokens que añada establecerá el precio de este fondo común."
msgstr "La proporción de tokens que añada establecerá el precio de este fondo común."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Verifique que el plazo de su transacción no sea demasiado corto."
msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Verifique que el plazo de su transacción no sea demasiado corto."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Este token no es compatible con la aplicación Uniswap Labs."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Este token no es compatible con la aplicación Uniswap Labs."
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta herramienta migrará su liquidez {0} a V3. El proceso es totalmente infalible gracias a la"
msgstr "Esta herramienta migrará su liquidez {0} a V3. El proceso es totalmente infalible gracias a la"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento de precios. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento de precios. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento del precio o al cargo por transferencia. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento."
msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento del precio o al cargo por transferencia. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Fecha límite de la transacción"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Fecha límite de la transacción"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transacción pendiente"
msgstr "Transacción pendiente"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transacción rechazada."
msgstr "Transacción rechazada."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Tarifas no reclamadas"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Tarifas no reclamadas"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado"
msgstr "Indeterminado"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Error inesperado. No se pudo estimar el gas para el canje."
msgstr "Error inesperado. No se pudo estimar el gas para el canje."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperado con la estimación del gas. Inténtalo de nuevo."
msgstr "Problema inesperado con la estimación del gas. Inténtalo de nuevo."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contrato de migración Uniswap"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contrato de migración Uniswap"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fuente desconocida"
msgstr "Fuente desconocida"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Error desconocido{0}. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
msgstr "Error desconocido{0}. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa tämä vaihto. Saatat joutua lisäämään luistonsietokykyäsi. Jos se ei toimi, kaupankäynnin kohteena olevan tunnuksen kanssa saattaa olla ristiriita. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa tämä vaihto. Saatat joutua lisäämään luistonsietokykyäsi. Jos se ei toimi, kaupankäynnin kohteena olevan tunnuksen kanssa saattaa olla ristiriita. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Virheellinen vaihteluväli valittu. Minimihinnan on oltava pienempi kuin maksimihinta."
msgstr "Virheellinen vaihteluväli valittu. Minimihinnan on oltava pienempi kuin maksimihinta."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Minimi:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Minimi:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimi vastaanotettu"
msgstr "Minimi vastaanotettu"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Puuttuvat riippuvuudet"
msgstr "Puuttuvat riippuvuudet"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Vaihda tiedot"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Vaihda tiedot"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Vaihda täsmälleen <0/> arvoon <1/>"
msgstr "Vaihda täsmälleen <0/> arvoon <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Vaihto epäonnistui: {0}"
msgstr "Vaihto epäonnistui: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Kiitos, että olet osa Uniswap-yhteisöä <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Kiitos, että olet osa Uniswap-yhteisöä <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Ansaitset palkkioita."
msgstr "% Ansaitset palkkioita."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Vaihto ei tyydyttänyt Uniswap-invarianttia x*y=k. Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että yksi vaihtamistasi rahakkeista käyttäytyy mukautetusti siirron yhteydessä."
msgstr "Vaihto ei tyydyttänyt Uniswap-invarianttia x*y=k. Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että yksi vaihtamistasi rahakkeista käyttäytyy mukautetusti siirron yhteydessä."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Nykyinen nopea kaasun määrä tapahtuman lähettämiseksi L1:ssä. Kaas
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Nykyinen nopea kaasun määrä tapahtuman lähettämiseksi L1:ssä. Kaas
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Arvioitu ero panosten ja tulosten USD-arvojen välillä."
msgstr "Arvioitu ero panosten ja tulosten USD-arvojen välillä."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma."
msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Markkinahinta on määritellyn hintaluokan ulkopuolella. Vain yksittäis
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Markkinahinta on määritellyn hintaluokan ulkopuolella. Vain yksittäis
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Viimeisin lohkonumero tässä verkossa. Hinnat päivitetään joka lohkossa."
msgstr "Viimeisin lohkonumero tässä verkossa. Hinnat päivitetään joka lohkossa."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Tulosrahaketta ei voida siirtää. Tulosrahakkeessa voi olla ongelma."
msgstr "Tulosrahaketta ei voida siirtää. Tulosrahakkeessa voi olla ongelma."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tulostunnusta ei voi siirtää. Tulostunnuksessa voi olla ongelma. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
msgstr "Tulostunnusta ei voi siirtää. Tulostunnuksessa voi olla ongelma. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Tämän poolin hinta sopii vallittuun hintaluokkaan. Positiosi ansaitsee
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Tämän poolin hinta sopii vallittuun hintaluokkaan. Positiosi ansaitsee
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Lisäämiesi rahakkeiden suhde määrittää tämän poolin hinnan."
msgstr "Lisäämiesi rahakkeiden suhde määrittää tämän poolin hinnan."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, että tapahtumasi määräaika ei ole liian lyhyt."
msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, että tapahtumasi määräaika ei ole liian lyhyt."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Uniswap Labs -sovellus ei tue tätä tunnusta"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Uniswap Labs -sovellus ei tue tätä tunnusta"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettisi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos"
msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettisi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tämä kauppa ei onnistu hintaliikkeen vuoksi. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
msgstr "Tämä kauppa ei onnistu hintaliikkeen vuoksi. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Tämä tapahtuma ei onnistu joko hinnanmuutoksen tai siirtopalkkion vuoksi. Yritä nostaa luistonsietoprosenttia."
msgstr "Tämä tapahtuma ei onnistu joko hinnanmuutoksen tai siirtopalkkion vuoksi. Yritä nostaa luistonsietoprosenttia."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tuntematon virhe{0}. Yritä lisätä liukastumissietokykyäsi. Huomaa: siirto- ja uudelleenkorotusmaksut eivät ole yhteensopivia Uniswap V3: n kanssa."
msgstr "Tuntematon virhe{0}. Yritä lisätä liukastumissietokykyäsi. Huomaa: siirto- ja uudelleenkorotusmaksut eivät ole yhteensopivia Uniswap V3: n kanssa."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exécution de cet échange. Vous devrez peut-être augmenter votre tolérance au slippage. Si cela ne fonctionne pas, il peut y avoir une incompatibilité avec le token que vous échangez. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exécution de cet échange. Vous devrez peut-être augmenter votre tolérance au slippage. Si cela ne fonctionne pas, il peut y avoir une incompatibilité avec le token que vous échangez. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Au moins {0} {1} et {2} {3} seront remboursés sur votre portefeuille en raison de la plage de prix sélectionnée."
msgstr "Au moins {0} {1} et {2} {3} seront remboursés sur votre portefeuille en raison de la plage de prix sélectionnée."
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Entrée de prix non valide"
...
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Entrée de prix non valide"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Plage non valide sélectionnée. Le prix minimum doit être inférieur au prix maximum."
msgstr "Plage non valide sélectionnée. Le prix minimum doit être inférieur au prix maximum."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min :"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min :"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum reçu"
msgstr "Minimum reçu"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dépendances manquantes"
msgstr "Dépendances manquantes"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Détails de l'échange"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Détails de l'échange"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Remplacez exactement <0/> par <1/>"
msgstr "Remplacez exactement <0/> par <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Échec de l'échange : {0}"
msgstr "Échec de l'échange : {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Merci de faire partie de la communauté Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Merci de faire partie de la communauté Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Le % que vous gagnerez en frais."
msgstr "Le % que vous gagnerez en frais."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariant Uniswap x*y=k n'a pas été satisfait par l'échange. Cela signifie généralement que l'un des jetons que vous échangez incorpore un comportement personnalisé lors du transfert."
msgstr "L'invariant Uniswap x*y=k n'a pas été satisfait par l'échange. Cela signifie généralement que l'un des jetons que vous échangez incorpore un comportement personnalisé lors du transfert."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "La quantité de gaz rapide actuelle pour l'envoi d'une transaction sur L
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "La quantité de gaz rapide actuelle pour l'envoi d'une transaction sur L
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "La différence estimée entre les valeurs USD des montants d'entrée et de sortie."
msgstr "La différence estimée entre les valeurs USD des montants d'entrée et de sortie."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton d'entrée."
msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton d'entrée."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Le prix du marché est en dehors de votre fourchette de prix spécifiée
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Le prix du marché est en dehors de votre fourchette de prix spécifiée
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Le numéro de bloc le plus récent sur ce réseau. Les prix sont mis à jour à chaque bloc."
msgstr "Le numéro de bloc le plus récent sur ce réseau. Les prix sont mis à jour à chaque bloc."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Le jeton de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton de sortie."
msgstr "Le jeton de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton de sortie."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Le token de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le token de sortie. Remarque : les frais sur les jetons de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
msgstr "Le token de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le token de sortie. Remarque : les frais sur les jetons de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Le prix de ce pool est dans votre fourchette sélectionnée. Votre posit
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Le prix de ce pool est dans votre fourchette sélectionnée. Votre posit
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Le ratio de jetons que vous ajoutez fixera le prix de ce pool."
msgstr "Le ratio de jetons que vous ajoutez fixera le prix de ce pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée. Veuillez vérifier que la date limite de votre transaction n'est pas trop basse."
msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée. Veuillez vérifier que la date limite de votre transaction n'est pas trop basse."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Ce jeton n'est pas pris en charge dans l'application Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Ce jeton n'est pas pris en charge dans l'application Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Cet outil va migrer en toute sécurité vos liquidités {0} vers V3. Le processus est complètement sans confiance grâce à la"
msgstr "Cet outil va migrer en toute sécurité vos liquidités {0} vers V3. Le processus est complètement sans confiance grâce à la"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix. Essayez d'augmenter votre tolérance au slippage. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix. Essayez d'augmenter votre tolérance au slippage. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix ou des frais de transfert. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement."
msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix ou des frais de transfert. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Date limite de la transaction"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Date limite de la transaction"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaction en attente"
msgstr "Transaction en attente"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaction rejetée."
msgstr "Transaction rejetée."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Frais non réclamés"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Frais non réclamés"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Indéterminé"
msgstr "Indéterminé"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Erreur inattendue. Impossible d'estimer le gaz pour l'échange."
msgstr "Erreur inattendue. Impossible d'estimer le gaz pour l'échange."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problème inattendu avec l'estimation du gaz. Veuillez réessayer."
msgstr "Problème inattendu avec l'estimation du gaz. Veuillez réessayer."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contrat de migration Uniswap↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contrat de migration Uniswap↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Source inconnue"
msgstr "Source inconnue"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erreur inconnue{0}. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement. Remarque : les frais sur les tokens de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
msgstr "Erreur inconnue{0}. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement. Remarque : les frais sur les tokens de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לבצע החלפה זו. יתכן שתצטרך להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. אם זה לא עובד, ייתכן שיש אי התאמה לאסימון שאתה סוחר בו. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3."
msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לבצע החלפה זו. יתכן שתצטרך להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. אם זה לא עובד, ייתכן שיש אי התאמה לאסימון שאתה סוחר בו. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "לפחות {0} {1} ו {2} {3} יוחזרו לארנק שלך בגלל טווח המחירים שנבחר."
msgstr "לפחות {0} {1} ו {2} {3} יוחזרו לארנק שלך בגלל טווח המחירים שנבחר."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "המשתנה של Uniswap x * y = k לא הסתפק בהחלפה. זה בדרך כלל אומר שאחד מהאסימונים שאתה מחליף משלב התנהגות מותאמת אישית בהעברה."
msgstr "המשתנה של Uniswap x * y = k לא הסתפק בהחלפה. זה בדרך כלל אומר שאחד מהאסימונים שאתה מחליף משלב התנהגות מותאמת אישית בהעברה."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "סכום הגז המהיר הנוכחי לשליחת עסקה ב-L1. ע
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "סכום הגז המהיר הנוכחי לשליחת עסקה ב-L1. ע
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "ההפרש המשוער בין ערכי הדולר של סכומי קלט ופלט."
msgstr "ההפרש המשוער בין ערכי הדולר של סכומי קלט ופלט."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיות שיש בעיה באסימון הקלט."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיות שיש בעיה באסימון הקלט."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "מחיר השוק הוא מחוץ לטווח המחירים שצוין.
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "מחיר השוק הוא מחוץ לטווח המחירים שצוין.
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "מספר החסימה העדכני ביותר ברשת זו. המחירים מתעדכנים בכל בלוק."
msgstr "מספר החסימה העדכני ביותר ברשת זו. המחירים מתעדכנים בכל בלוק."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "המחיר של המאגר הזה הוא בטווח שבחרתם. עמד
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "המחיר של המאגר הזה הוא בטווח שבחרתם. עמד
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "יחס האסימונים שתוסיף יקבע את מחיר הבריכה הזו."
msgstr "יחס האסימונים שתוסיף יקבע את מחיר הבריכה הזו."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמועד האחרון חלף. אנא בדוק שמועד העסקה האחרון שלך אינו קרוב מדי."
msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמועד האחרון חלף. אנא בדוק שמועד העסקה האחרון שלך אינו קרוב מדי."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "אסימון זה אינו נתמך באפליקציית Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "אסימון זה אינו נתמך באפליקציית Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "כלי זה יעביר בבטחה את נזילות {0} שלך ל- V3. התהליך חסר אמון לחלוטין בזכות"
msgstr "כלי זה יעביר בבטחה את נזילות {0} שלך ל- V3. התהליך חסר אמון לחלוטין בזכות"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "עסקה זו לא תצליח בגלל תנועת מחירים. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. הערה: עמלה על אסימון העברה ומיקום מחדש אינם תואמים ל- Uniswap V3."
msgstr "עסקה זו לא תצליח בגלל תנועת מחירים. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. הערה: עמלה על אסימון העברה ומיקום מחדש אינם תואמים ל- Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "עסקה זו לא תצליח גם בגלל תנועת מחירים או עמלה על העברה. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך."
msgstr "עסקה זו לא תצליח גם בגלל תנועת מחירים או עמלה על העברה. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "מועד אחרון לעסקה"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "מועד אחרון לעסקה"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "העסקה בהמתנה"
msgstr "העסקה בהמתנה"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "העסקה נדחתה."
msgstr "העסקה נדחתה."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "עמלות שלא נדרשו"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "עמלות שלא נדרשו"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "לא נקבע"
msgstr "לא נקבע"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "שגיאה לא צפויה. לא ניתן היה לאמוד גז להחלפה."
msgstr "שגיאה לא צפויה. לא ניתן היה לאמוד גז להחלפה."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "בעיה בלתי צפויה בהערכת הגז. בבקשה נסה שוב."
msgstr "בעיה בלתי צפויה בהערכת הגז. בבקשה נסה שוב."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hiba történt a csere végrehajtása során. Lehet, hogy növelnie kell a csúszási toleranciát. Ha ez nem működik, akkor összeférhetetlenség állhat fenn az Ön által forgalmazott tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
msgstr "Hiba történt a csere végrehajtása során. Lehet, hogy növelnie kell a csúszási toleranciát. Ha ez nem működik, akkor összeférhetetlenség állhat fenn az Ön által forgalmazott tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Legalább {0} {1} és {2} {3} visszatérítésre kerül a pénztárcájába a kiválasztott árkategória miatt."
msgstr "Legalább {0} {1} és {2} {3} visszatérítésre kerül a pénztárcájába a kiválasztott árkategória miatt."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Érvénytelen tartományt választott ki. A minimális árnak alacsonyabbnak kell lennie, mint a maximális ár."
msgstr "Érvénytelen tartományt választott ki. A minimális árnak alacsonyabbnak kell lennie, mint a maximális ár."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum beérkezett"
msgstr "Minimum beérkezett"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Hiányzó függőségek"
msgstr "Hiányzó függőségek"
...
@@ -1683,8 +1684,8 @@ msgstr "Cserélje ki a részleteket"
...
@@ -1683,8 +1684,8 @@ msgstr "Cserélje ki a részleteket"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Pontosan cserélje ki a <0/> értéket a <1/> értékre"
msgstr "Pontosan cserélje ki a <0/> értéket a <1/> értékre"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "A csere nem sikerült: {0}"
msgstr "A csere nem sikerült: {0}"
...
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "Köszönjük, hogy az Uniswap közösség tagja <0/>"
...
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "Köszönjük, hogy az Uniswap közösség tagja <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "A díjakban keresett%."
msgstr "A díjakban keresett%."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "A Uniswap invariáns x*y=k nem teljesült a swap során. Ez általában azt jelenti, hogy a cserélendő tokenek egyike egyéni viselkedést tartalmaz az átadáskor."
msgstr "A Uniswap invariáns x*y=k nem teljesült a swap során. Ez általában azt jelenti, hogy a cserélendő tokenek egyike egyéni viselkedést tartalmaz az átadáskor."
...
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Az aktuális gyorsgáz-összeg az L1-es tranzakció elküldéséhez. A g
...
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Az aktuális gyorsgáz-összeg az L1-es tranzakció elküldéséhez. A g
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Az input és output összegek USD-értékei közötti becsült különbség."
msgstr "Az input és output összegek USD-értékei közötti becsült különbség."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel."
msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel."
...
@@ -1760,11 +1761,11 @@ msgstr "A piaci ár kívül esik a megadott ártartományon. Csak egy eszközzel
...
@@ -1760,11 +1761,11 @@ msgstr "A piaci ár kívül esik a megadott ártartományon. Csak egy eszközzel
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "A hálózat legutóbbi blokkszáma. Az árak minden blokkon frissülnek."
msgstr "A hálózat legutóbbi blokkszáma. Az árak minden blokkon frissülnek."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Az output token nem transzferálható. Probléma lehet az output tokennel."
msgstr "Az output token nem transzferálható. Probléma lehet az output tokennel."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "A kimeneti token nem vihető át. Probléma lehet a kimeneti tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
msgstr "A kimeneti token nem vihető át. Probléma lehet a kimeneti tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
...
@@ -1780,7 +1781,7 @@ msgstr "Ennek a poolnak az ára az Ön által kiválasztott tartományon belül
...
@@ -1780,7 +1781,7 @@ msgstr "Ennek a poolnak az ára az Ön által kiválasztott tartományon belül
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Az Ön által hozzáadott tokenek aránya határozza meg ennek a poolnak az árát."
msgstr "Az Ön által hozzáadott tokenek aránya határozza meg ennek a poolnak az árát."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kérjük, ellenőrizze, hogy a tranzakció határideje nem túl alacsony-e."
msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kérjük, ellenőrizze, hogy a tranzakció határideje nem túl alacsony-e."
...
@@ -1812,11 +1813,11 @@ msgstr "Ezt a tokent nem támogatja az Uniswap Labs alkalmazás"
...
@@ -1812,11 +1813,11 @@ msgstr "Ezt a tokent nem támogatja az Uniswap Labs alkalmazás"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Ez az eszköz biztonságosan migrálja a {0} likviditását a V3-ba. A folyamat teljesen megbízhatatlan köszönhetően"
msgstr "Ez az eszköz biztonságosan migrálja a {0} likviditását a V3-ba. A folyamat teljesen megbízhatatlan köszönhetően"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ez a tranzakció az ármozgás miatt nem fog sikerülni. Próbáld meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
msgstr "Ez a tranzakció az ármozgás miatt nem fog sikerülni. Próbáld meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ez a tranzakció sem az ármozgás, sem az átutalási díj miatt nem lesz sikeres. Próbáld meg növelni a csúszástűrést."
msgstr "Ez a tranzakció sem az ármozgás, sem az átutalási díj miatt nem lesz sikeres. Próbáld meg növelni a csúszástűrést."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ismeretlen hiba{0}. Próbálja meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átutalási és újbóli alapkivonási díjak nem kompatibilisek az Uniswap V3 -mal."
msgstr "Ismeretlen hiba{0}. Próbálja meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átutalási és újbóli alapkivonási díjak nem kompatibilisek az Uniswap V3 -mal."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengeksekusi swap ini. Anda mungkin memerlukan peningkatan toleransi slip Anda. Jika tidak berhasil, kemungkinan token yang anda perdagangkan tidak cocok. Catatan: biaya transfer token rebase tidak cocok dengan Uniswap V3."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengeksekusi swap ini. Anda mungkin memerlukan peningkatan toleransi slip Anda. Jika tidak berhasil, kemungkinan token yang anda perdagangkan tidak cocok. Catatan: biaya transfer token rebase tidak cocok dengan Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Setidaknya {0} {1} dan {2} {3} akan dikembalikan ke dompet Anda akibat rentang harga yang dipilih."
msgstr "Setidaknya {0} {1} dan {2} {3} akan dikembalikan ke dompet Anda akibat rentang harga yang dipilih."
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Masukan harga tidak valid"
...
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Masukan harga tidak valid"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Rentang yang tidak valid dipilih. Harga min harus lebih rendah dari harga maks."
msgstr "Rentang yang tidak valid dipilih. Harga min harus lebih rendah dari harga maks."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum diterima"
msgstr "Minimum diterima"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Ketergantungan yang hilang"
msgstr "Ketergantungan yang hilang"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Pertukaran detail"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Pertukaran detail"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Tukar persis <0/> untuk <1/>"
msgstr "Tukar persis <0/> untuk <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Tukar gagal: {0}"
msgstr "Tukar gagal: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Terima kasih telah menjadi bagian dari komunitas Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Terima kasih telah menjadi bagian dari komunitas Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% yang akan Anda peroleh dalam bentuk biaya."
msgstr "% yang akan Anda peroleh dalam bentuk biaya."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Invarian Uniswap x*y=k tidak dipenuhi oleh penukaran. Ini biasanya berarti salah satu token yang Anda tukar menyertakan perilaku khusus saat transfer."
msgstr "Invarian Uniswap x*y=k tidak dipenuhi oleh penukaran. Ini biasanya berarti salah satu token yang Anda tukar menyertakan perilaku khusus saat transfer."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Jumlah gas cepat saat ini untuk mengirim transaksi di L1. Biaya gas diba
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Jumlah gas cepat saat ini untuk mengirim transaksi di L1. Biaya gas diba
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Perkiraan perbedaan antara nilai input dan jumlah output USD."
msgstr "Perkiraan perbedaan antara nilai input dan jumlah output USD."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token input."
msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token input."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Harga pasar di luar rentang harga yang Anda tentukan. Khusus setoran ase
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Harga pasar di luar rentang harga yang Anda tentukan. Khusus setoran ase
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Nomor blokir terbaru di jaringan ini. Harga update di setiap blok."
msgstr "Nomor blokir terbaru di jaringan ini. Harga update di setiap blok."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Token output tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token output."
msgstr "Token output tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token output."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Output token tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan output token. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
msgstr "Output token tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan output token. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Harga pool ini berada dalam rentang yang Anda pilih. Posisi Anda saat in
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Harga pool ini berada dalam rentang yang Anda pilih. Posisi Anda saat in
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Rasio token yang Anda tambahkan akan menetapkan harga pool ini."
msgstr "Rasio token yang Anda tambahkan akan menetapkan harga pool ini."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap periksa bahwa tenggat waktu transaksi Anda tidak terlalu rendah."
msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap periksa bahwa tenggat waktu transaksi Anda tidak terlalu rendah."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Token ini tidak didukung di aplikasi Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Token ini tidak didukung di aplikasi Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Alat ini akan memigrasikan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat"
msgstr "Alat ini akan memigrasikan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil karena pergerakan harga. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil karena pergerakan harga. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil baik karena pergerakan harga atau biaya transfer. Coba tingkatkan toleransi selip Anda."
msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil baik karena pergerakan harga atau biaya transfer. Coba tingkatkan toleransi selip Anda."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Batas waktu transaksi"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Batas waktu transaksi"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaksi tertunda"
msgstr "Transaksi tertunda"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaksi ditolak."
msgstr "Transaksi ditolak."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Biaya yang tidak diklaim"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Biaya yang tidak diklaim"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Tidak dapat ditentukan"
msgstr "Tidak dapat ditentukan"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Kesalahan yang tidak diduga. Tidak dapat memperkirakan gas untuk swap."
msgstr "Kesalahan yang tidak diduga. Tidak dapat memperkirakan gas untuk swap."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Masalah tak terduga dengan memperkirakan gas. Silakan coba lagi."
msgstr "Masalah tak terduga dengan memperkirakan gas. Silakan coba lagi."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di eseguire questo scambio. Potrebbe essere necessario aumentare la tolleranza allo slittamento. Se ciò non funziona, potrebbe esserci un'incompatibilità con il token che stai scambiando. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di eseguire questo scambio. Potrebbe essere necessario aumentare la tolleranza allo slittamento. Se ciò non funziona, potrebbe esserci un'incompatibilità con il token che stai scambiando. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Almeno {0} {1} e {2} {3} saranno rimborsati al tuo portafoglio a causa dell'intervallo di prezzo selezionato."
msgstr "Almeno {0} {1} e {2} {3} saranno rimborsati al tuo portafoglio a causa dell'intervallo di prezzo selezionato."
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Input di prezzo non valido"
...
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Input di prezzo non valido"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Intervallo selezionato non valido. Il prezzo minimo deve essere inferiore al prezzo massimo."
msgstr "Intervallo selezionato non valido. Il prezzo minimo deve essere inferiore al prezzo massimo."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimo ricevuto"
msgstr "Minimo ricevuto"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dipendenze mancanti"
msgstr "Dipendenze mancanti"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Scambia i dettagli"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Scambia i dettagli"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Scambia esattamente <0/> con <1/>"
msgstr "Scambia esattamente <0/> con <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Scambio fallito: {0}"
msgstr "Scambio fallito: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Grazie per far parte della community di Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Grazie per far parte della community di Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "La % che guadagnerai in commissioni."
msgstr "La % che guadagnerai in commissioni."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariante Uniswap x * y = k non è stata soddisfatta con lo scambio. Questo di solito significa che uno dei token che stai scambiando incorpora un comportamento personalizzato durante il trasferimento."
msgstr "L'invariante Uniswap x * y = k non è stata soddisfatta con lo scambio. Questo di solito significa che uno dei token che stai scambiando incorpora un comportamento personalizzato durante il trasferimento."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "L'importo corrente del gas veloce per l'invio di una transazione su L1.
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "L'importo corrente del gas veloce per l'invio di una transazione su L1.
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "La differenza stimata tra i valori in USD degli importi di input e output."
msgstr "La differenza stimata tra i valori in USD degli importi di input e output."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di input."
msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di input."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Il prezzo di mercato è al di fuori della tua fascia di prezzo specifica
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Il prezzo di mercato è al di fuori della tua fascia di prezzo specifica
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Il numero di blocco più recente su questa rete. I prezzi si aggiornano ad ogni blocco."
msgstr "Il numero di blocco più recente su questa rete. I prezzi si aggiornano ad ogni blocco."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output."
msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Il prezzo di questo pool è entro l'intervallo selezionato. La tua posiz
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Il prezzo di questo pool è entro l'intervallo selezionato. La tua posiz
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Il rapporto tra i gettoni che aggiungi imposterà il prezzo di questo pool."
msgstr "Il rapporto tra i gettoni che aggiungi imposterà il prezzo di questo pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si prega di verificare che la scadenza della transazione non sia troppo bassa."
msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si prega di verificare che la scadenza della transazione non sia troppo bassa."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Questo token non è supportato nell'app Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Questo token non è supportato nell'app Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Questo strumento eseguirà la migrazione in modo sicuro della tua liquidità {0} a V3. Il processo è completamente affidabile grazie alla"
msgstr "Questo strumento eseguirà la migrazione in modo sicuro della tua liquidità {0} a V3. Il processo è completamente affidabile grazie alla"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento dei prezzi. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento dei prezzi. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento del prezzo o della commissione sul trasferimento. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento."
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento del prezzo o della commissione sul trasferimento. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento."
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Commissioni non richieste"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Commissioni non richieste"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminato"
msgstr "Indeterminato"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Errore inaspettato. Impossibile stimare il gas per lo scambio."
msgstr "Errore inaspettato. Impossibile stimare il gas per lo scambio."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema imprevisto con la stima del gas. Per favore riprova."
msgstr "Problema imprevisto con la stima del gas. Per favore riprova."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contratto di migrazione Uniswap↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contratto di migrazione Uniswap↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte sconosciuta"
msgstr "Fonte sconosciuta"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Errore sconosciuto{0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
msgstr "Errore sconosciuto{0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが転送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。"
msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが転送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。"
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "このネットワークの最新のブロック番号。価格はブロックごとに更新されます。"
msgstr "このネットワークの最新のブロック番号。価格はブロックごとに更新されます。"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "購入するトークンを転送できません。購入するトークンに問題がある可能性があります。"
msgstr "購入するトークンを転送できません。購入するトークンに問題がある可能性があります。"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "교환을 실행하는 중에 오류가 발생했습니다. 가격변동 허용치를 높여야 할 수도 있습니다. 그래도 작동하지 않으면 교환중인 토큰이 Uniswap과 호환되지 않는 것일 수 있습니다. 참고: 전송 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
msgstr "교환을 실행하는 중에 오류가 발생했습니다. 가격변동 허용치를 높여야 할 수도 있습니다. 그래도 작동하지 않으면 교환중인 토큰이 Uniswap과 호환되지 않는 것일 수 있습니다. 참고: 전송 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "선택한 가격 범위로 인해 최소 {0} {1} 및 {2} {3} 이 지갑으로 환불됩니다."
msgstr "선택한 가격 범위로 인해 최소 {0} {1} 및 {2} {3} 이 지갑으로 환불됩니다."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap 불변 x * y = k가 스왑에 의해 충족되지 않았습니다. 이는 일반적으로 스와핑하는 토큰 중 하나가 이체시 사용자 지정 동작을 통합함을 의미합니다."
msgstr "Uniswap 불변 x * y = k가 스왑에 의해 충족되지 않았습니다. 이는 일반적으로 스와핑하는 토큰 중 하나가 이체시 사용자 지정 동작을 통합함을 의미합니다."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "L1에서 트랜잭션을 보내기 위한 현재 빠른 가스 양입니
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "L1에서 트랜잭션을 보내기 위한 현재 빠른 가스 양입니
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "입력 금액과 출력 금액의 USD 값 간의 예상 차이입니다."
msgstr "입력 금액과 출력 금액의 USD 값 간의 예상 차이입니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가 있을 수 있습니다."
msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가 있을 수 있습니다."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "시장 가격이 지정된 가격 범위를 벗어났습니다. 단일
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "시장 가격이 지정된 가격 범위를 벗어났습니다. 단일
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "이 네트워크의 가장 최근 블록 번호입니다. 가격은 모든 블록에서 업데이트됩니다."
msgstr "이 네트워크의 가장 최근 블록 번호입니다. 가격은 모든 블록에서 업데이트됩니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다."
msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰이 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰이 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "이 풀의 가격은 선택한 범위 내에 있습니다. 귀하의 포
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "이 풀의 가격은 선택한 범위 내에 있습니다. 귀하의 포
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "추가하는 토큰의 요율이 이 풀의 가격을 설정합니다."
msgstr "추가하는 토큰의 요율이 이 풀의 가격을 설정합니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래 기한이 너무 낮지 않은지 확인하십시오."
msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래 기한이 너무 낮지 않은지 확인하십시오."
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "이 도구로 {0} 유동성을 V3로 안전하게 마이그레이션할 수 있습니다. 이 과정은 다음 덕분에 신뢰할 수 있습니다."
msgstr "이 도구로 {0} 유동성을 V3로 안전하게 마이그레이션할 수 있습니다. 이 과정은 다음 덕분에 신뢰할 수 있습니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "이 거래는 가격 변동으로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
msgstr "이 거래는 가격 변동으로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "이 거래는 가격 변동이나 이체 수수료로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오."
msgstr "이 거래는 가격 변동이나 이체 수수료로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "거래 마감 시간"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "거래 마감 시간"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "거래 보류 중"
msgstr "거래 보류 중"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "거래가 거부되었습니다."
msgstr "거래가 거부되었습니다."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "미 청구 수수료"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "미 청구 수수료"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "분명치 않은"
msgstr "분명치 않은"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "예기치 않은 오류. 스왑을 위한 가스를 추정할 수 없습니다."
msgstr "예기치 않은 오류. 스왑을 위한 가스를 추정할 수 없습니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "가스 추정에 예상치 못한 문제가 있습니다. 다시 시도해 주세요."
msgstr "가스 추정에 예상치 못한 문제가 있습니다. 다시 시도해 주세요."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Uniswap 마이그레이션 계약 ↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Uniswap 마이그레이션 계약 ↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "알 수 없는 출처"
msgstr "알 수 없는 출처"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "알 수 없는 오류 {0}. 슬리피지 허용치를 높이십시오. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
msgstr "알 수 없는 오류 {0}. 슬리피지 허용치를 높이십시오. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van deze swap. Mogelijk moet u uw sliptolerantie verhogen. Als dat niet werkt, is er mogelijk een incompatibiliteit met het token dat u verhandelt. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van deze swap. Mogelijk moet u uw sliptolerantie verhogen. Als dat niet werkt, is er mogelijk een incompatibiliteit met het token dat u verhandelt. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Tenminste {0} {1} en {2} {3} zullen worden teruggestort naar uw portemonnee vanwege het geselecteerde prijsbereik."
msgstr "Tenminste {0} {1} en {2} {3} zullen worden teruggestort naar uw portemonnee vanwege het geselecteerde prijsbereik."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ongeldig bereik geselecteerd. De minimumprijs moet lager zijn dan de maximumprijs."
msgstr "Ongeldig bereik geselecteerd. De minimumprijs moet lager zijn dan de maximumprijs."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum ontvangen"
msgstr "Minimum ontvangen"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Ontbrekende afhankelijkheden"
msgstr "Ontbrekende afhankelijkheden"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Ruil details"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Ruil details"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Wissel exact <0/> in voor <1/>"
msgstr "Wissel exact <0/> in voor <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Wissel mislukt: {0}"
msgstr "Wissel mislukt: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Bedankt dat u deel uitmaakt van de Uniswap-gemeenschap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Bedankt dat u deel uitmaakt van de Uniswap-gemeenschap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Het % dat u aan vergoedingen verdient."
msgstr "Het % dat u aan vergoedingen verdient."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Aan de Uniswap-invariant x * y = k werd door de swap niet voldaan. Dit betekent meestal dat een van de tokens die u ruilt, aangepast gedrag bij overdracht bevat."
msgstr "Aan de Uniswap-invariant x * y = k werd door de swap niet voldaan. Dit betekent meestal dat een van de tokens die u ruilt, aangepast gedrag bij overdracht bevat."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Het huidige snelgasbedrag voor het verzenden van een transactie op L1. G
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Het huidige snelgasbedrag voor het verzenden van een transactie op L1. G
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Het geschatte verschil tussen de USD-waarden van input- en outputbedragen."
msgstr "Het geschatte verschil tussen de USD-waarden van input- en outputbedragen."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de input-token."
msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de input-token."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "De marktprijs ligt buiten uw opgegeven prijsbereik. Alleen single-activa
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "De marktprijs ligt buiten uw opgegeven prijsbereik. Alleen single-activa
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Het meest recente bloknummer op dit netwerk. Prijzen update op elk blok."
msgstr "Het meest recente bloknummer op dit netwerk. Prijzen update op elk blok."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "De output-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output-token."
msgstr "De output-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output-token."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "De output token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output token. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgstr "De output token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output token. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "De prijs van deze pool valt binnen het door u geselecteerde bereik. Uw p
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "De prijs van deze pool valt binnen het door u geselecteerde bereik. Uw p
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "De verhouding van tokens die u toevoegt zal de prijs van deze pool bepalen."
msgstr "De verhouding van tokens die u toevoegt zal de prijs van deze pool bepalen."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken. Controleer of uw transactiedeadline niet te laag is."
msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken. Controleer of uw transactiedeadline niet te laag is."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Dit token wordt niet ondersteund in de Uniswap Labs-app"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Dit token wordt niet ondersteund in de Uniswap Labs-app"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Deze tool zal uw {0} liquiditeit veilig migreren naar V3. Het proces is volledig betrouwbaar dankzij de"
msgstr "Deze tool zal uw {0} liquiditeit veilig migreren naar V3. Het proces is volledig betrouwbaar dankzij de"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebasetokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebasetokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen of kosten bij overdracht. Probeer uw slipping tolerantie te vergroten."
msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen of kosten bij overdracht. Probeer uw slipping tolerantie te vergroten."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Det oppstod en feil under forsøket på å utføre dette byttet. Det kan hende du må øke glidetoleransen. Hvis det ikke fungerer, kan det være en inkompatibilitet med symbolet du handler. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Det oppstod en feil under forsøket på å utføre dette byttet. Det kan hende du må øke glidetoleransen. Hvis det ikke fungerer, kan det være en inkompatibilitet med symbolet du handler. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Minst {0} {1} og {2} {3} vil bli refundert til lommeboken på grunn av valgt prisintervall."
msgstr "Minst {0} {1} og {2} {3} vil bli refundert til lommeboken på grunn av valgt prisintervall."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ugyldig område valgt. Minsteprisen må være lavere enn maks prisen."
msgstr "Ugyldig område valgt. Minsteprisen må være lavere enn maks prisen."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum mottatt"
msgstr "Minimum mottatt"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Mangler avhengigheter"
msgstr "Mangler avhengigheter"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Bytt detaljer"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Bytt detaljer"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Bytt nøyaktig <0/> for <1/>"
msgstr "Bytt nøyaktig <0/> for <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Bytting mislyktes: {0}"
msgstr "Bytting mislyktes: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Takk for at du er en del av Uniswap-fellesskapet <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Takk for at du er en del av Uniswap-fellesskapet <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Du vil tjene i gebyrer."
msgstr "% Du vil tjene i gebyrer."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at en av pollettene du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at en av pollettene du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Gjeldende hurtiggassbeløp for å sende en transaksjon på L1. Gassavgif
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Gjeldende hurtiggassbeløp for å sende en transaksjon på L1. Gassavgif
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Den estimerte forskjellen mellom USD-verdiene for inn- og utgående beløp."
msgstr "Den estimerte forskjellen mellom USD-verdiene for inn- og utgående beløp."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatapolletten."
msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatapolletten."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Markedsprisen er kun utenfor ditt angitte prisintervall."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Markedsprisen er kun utenfor ditt angitte prisintervall."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Det siste blokknummeret på dette nettverket. Prisene oppdateres for hver blokk."
msgstr "Det siste blokknummeret på dette nettverket. Prisene oppdateres for hver blokk."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Utgangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangspolletten."
msgstr "Utgangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangspolletten."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Utgangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangstokenet. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Utgangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangstokenet. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Prisen på denne potten er innenfor ditt valgte område. Din posisjon er
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Prisen på denne potten er innenfor ditt valgte område. Din posisjon er
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Forholdet mellom symboler du legger til vil angi prisen på denne potten."
msgstr "Forholdet mellom symboler du legger til vil angi prisen på denne potten."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at transaksjonsfristen ikke er for lav."
msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at transaksjonsfristen ikke er for lav."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Dette tokenet støttes ikke i Uniswap Labs-appen"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Dette tokenet støttes ikke i Uniswap Labs-appen"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere din {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig takket være"
msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere din {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig takket være"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse. Prøv å øke glidetoleransen. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse. Prøv å øke glidetoleransen. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse eller gebyr ved overføring. Prøv å øke glidetoleransen."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse eller gebyr ved overføring. Prøv å øke glidetoleransen."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Transaksjons frist"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Transaksjons frist"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaksjonen venter"
msgstr "Transaksjonen venter"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaksjonen ble avvist."
msgstr "Transaksjonen ble avvist."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Avgifter som ikke belastes"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Avgifter som ikke belastes"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Ubestemt"
msgstr "Ubestemt"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Uventet feil. Kunne ikke estimere gass for byttet."
msgstr "Uventet feil. Kunne ikke estimere gass for byttet."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Uventet problem med estimering av gassen. Vær så snill, prøv på nytt."
msgstr "Uventet problem med estimering av gassen. Vær så snill, prøv på nytt."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wykonania tej wymiany. Może być konieczne zwiększenie tolerancji na poślizg. Jeśli to nie zadziała, może występować niezgodność z tokenem, którym handlujesz. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wykonania tej wymiany. Może być konieczne zwiększenie tolerancji na poślizg. Jeśli to nie zadziała, może występować niezgodność z tokenem, którym handlujesz. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Co najmniej {0} {1} i {2} {3} zostaną zwrócone do twojego portfela z powodu wybranego zakresu cen."
msgstr "Co najmniej {0} {1} i {2} {3} zostaną zwrócone do twojego portfela z powodu wybranego zakresu cen."
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa cena wprowadzona"
...
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa cena wprowadzona"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Wybrano nieprawidłowy zakres. Minimalna cena musi być niższa niż maksymalna cena."
msgstr "Wybrano nieprawidłowy zakres. Minimalna cena musi być niższa niż maksymalna cena."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Otrzymane minimum"
msgstr "Otrzymane minimum"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Brakujące zależności"
msgstr "Brakujące zależności"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Zamień szczegóły"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Zamień szczegóły"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Zamień dokładnie <0/> na <1/>"
msgstr "Zamień dokładnie <0/> na <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Zamiana nie powiodła się: {0}"
msgstr "Zamiana nie powiodła się: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Dziękujemy za bycie częścią społeczności Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Dziękujemy za bycie częścią społeczności Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "%, który zarobisz na opłatach."
msgstr "%, który zarobisz na opłatach."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Niezmiennik Uniswap x * y = k nie został spełniony przez zamianę. Zwykle oznacza to, że jeden z wymienianych tokenów ma niestandardowe zachowanie podczas transferu."
msgstr "Niezmiennik Uniswap x * y = k nie został spełniony przez zamianę. Zwykle oznacza to, że jeden z wymienianych tokenów ma niestandardowe zachowanie podczas transferu."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Aktualna ilość gazu szybkiego do wysłania transakcji na L1. Opłaty z
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Aktualna ilość gazu szybkiego do wysłania transakcji na L1. Opłaty z
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Szacowana różnica między wartościami USD kwot wejściowych i wyjściowych."
msgstr "Szacowana różnica między wartościami USD kwot wejściowych i wyjściowych."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił problem z tokenem wejściowym."
msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił problem z tokenem wejściowym."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Cena rynkowa znajduje się poza Twoim zakresem cenowym. Tylko depozyt po
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Cena rynkowa znajduje się poza Twoim zakresem cenowym. Tylko depozyt po
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Najnowszy numer bloku w tej sieci. Aktualizacja cen na każdym bloku."
msgstr "Najnowszy numer bloku w tej sieci. Aktualizacja cen na każdym bloku."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Nie można przenieść tokenu wyjściowego. Może wystąpić problem z tokenem wyjściowym."
msgstr "Nie można przenieść tokenu wyjściowego. Może wystąpić problem z tokenem wyjściowym."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Nie można przenieść tokena wyjściowego. Może występować problem z tokenem wyjściowym. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
msgstr "Nie można przenieść tokena wyjściowego. Może występować problem z tokenem wyjściowym. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Cena tej puli mieści się w wybranym przez Ciebie zasięgu. Twoja pozyc
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Cena tej puli mieści się w wybranym przez Ciebie zasięgu. Twoja pozyc
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Współczynnik dodanych tokenów ustawi cenę tej puli."
msgstr "Współczynnik dodanych tokenów ustawi cenę tej puli."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, czy termin transakcji nie jest zbyt krótki."
msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, czy termin transakcji nie jest zbyt krótki."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Ten token nie jest obsługiwany w aplikacji Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Ten token nie jest obsługiwany w aplikacji Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "To narzędzie będzie bezpiecznie migrować Twoją płynność {0} do V3. Proces jest całkowicie pozbawiony zaufania dzięki"
msgstr "To narzędzie będzie bezpiecznie migrować Twoją płynność {0} do V3. Proces jest całkowicie pozbawiony zaufania dzięki"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się z powodu ruchu cen. Spróbuj zwiększyć swoją tolerancję na poślizg. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się z powodu ruchu cen. Spróbuj zwiększyć swoją tolerancję na poślizg. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się ze względu na ruch cen lub opłatę za transfer. Spróbuj zwiększyć tolerancję na poślizg."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się ze względu na ruch cen lub opłatę za transfer. Spróbuj zwiększyć tolerancję na poślizg."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados na sua carteira, devido à faixa de preços selecionada."
msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados na sua carteira, devido à faixa de preços selecionada."
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Preço lançado inválido"
...
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Preço lançado inválido"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Faixa selecionada inválida. O preço mín deve ser inferior ao preço máx."
msgstr "Faixa selecionada inválida. O preço mín deve ser inferior ao preço máx."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Mín:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Mín:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recebido"
msgstr "Mínimo recebido"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependências ausentes"
msgstr "Dependências ausentes"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Trocar detalhes"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Trocar detalhes"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />"
msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "A troca falhou: {0}"
msgstr "A troca falhou: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "A% que você receberá em taxas."
msgstr "A% que você receberá em taxas."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "A invariante x*y=k do Uniswap não foi observada na conversão. Isto geralmente significa que um dos tokens que você está convertendo tem um comportamento de transferência personalizado."
msgstr "A invariante x*y=k do Uniswap não foi observada na conversão. Isto geralmente significa que um dos tokens que você está convertendo tem um comportamento de transferência personalizado."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "A quantidade atual de gás rápido para enviar uma transação em L1. As
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "A quantidade atual de gás rápido para enviar uma transação em L1. As
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "A diferença estimada entre os valores em dólares dos valores de entrada e saída."
msgstr "A diferença estimada entre os valores em dólares dos valores de entrada e saída."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token lançado."
msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token lançado."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "O preço de mercado está fora da faixa de preço especificada. Somente
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "O preço de mercado está fora da faixa de preço especificada. Somente
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "O número de bloqueio mais recente nesta rede. Preços atualizados em cada bloco."
msgstr "O número de bloqueio mais recente nesta rede. Preços atualizados em cada bloco."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "O token resultante não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token resultante."
msgstr "O token resultante não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token resultante."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "O preço deste lote está dento da faixa selecionada. Sua posição atua
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "O preço deste lote está dento da faixa selecionada. Sua posição atua
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "A proporção de tokens que você adicionar determina o preço deste lote."
msgstr "A proporção de tokens que você adicionar determina o preço deste lote."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a data-limite da operação não é cedo demais."
msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a data-limite da operação não é cedo demais."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Este token não é compatível com o aplicativo Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Este token não é compatível com o aplicativo Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta ferramenta fará a migração da sua liquidez {0} em segurança para V3. O processo não é inteiramente confiável, devido ao"
msgstr "Esta ferramenta fará a migração da sua liquidez {0} em segurança para V3. O processo não é inteiramente confiável, devido ao"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta operação não será realizada, devido às alterações nos preços ou à taxa de transferência. Tente aumentar sua tolerância a discrepâncias."
msgstr "Esta operação não será realizada, devido às alterações nos preços ou à taxa de transferência. Tente aumentar sua tolerância a discrepâncias."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Data-limite da operação"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Data-limite da operação"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transação pendente"
msgstr "Transação pendente"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transação rejeitada."
msgstr "Transação rejeitada."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Taxas não resgatadas"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Taxas não resgatadas"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado"
msgstr "Indeterminado"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Erro inesperado. Não foi possível estimar o gás para a troca."
msgstr "Erro inesperado. Não foi possível estimar o gás para a troca."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperado com a estimativa do gás. Por favor, tente novamente."
msgstr "Problema inesperado com a estimativa do gás. Por favor, tente novamente."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contrato de migração no Uniswap↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contrato de migração no Uniswap↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte desconhecida"
msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados para a sua carteira devido à faixa de preço selecionada."
msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados para a sua carteira devido à faixa de preço selecionada."
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Entrada de preço inválida"
...
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Entrada de preço inválida"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Intervalo selecionado inválido. O preço mínimo deve ser inferior ao preço máximo."
msgstr "Intervalo selecionado inválido. O preço mínimo deve ser inferior ao preço máximo."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Mín:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Mín:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recebido"
msgstr "Mínimo recebido"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependências ausentes"
msgstr "Dependências ausentes"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Trocar detalhes"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Trocar detalhes"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />"
msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "A troca falhou: {0}"
msgstr "A troca falhou: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0 />"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "A% que você receberá em taxas."
msgstr "A% que você receberá em taxas."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "O invariante Uniswap x * y = k não foi satisfeito pela troca. Isso geralmente significa que um dos tokens que está a trocar incorpora um comportamento personalizado aquando da transferência."
msgstr "O invariante Uniswap x * y = k não foi satisfeito pela troca. Isso geralmente significa que um dos tokens que está a trocar incorpora um comportamento personalizado aquando da transferência."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "A quantidade atual de gás rápido para enviar uma transação em L1. As
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "A quantidade atual de gás rápido para enviar uma transação em L1. As
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "A diferença estimada entre os valores em dólares dos valores de entrada e saída."
msgstr "A diferença estimada entre os valores em dólares dos valores de entrada e saída."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de entrada."
msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de entrada."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "O preço de mercado está fora do seu intervalo de preços especificado.
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "O preço de mercado está fora do seu intervalo de preços especificado.
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "O número de bloqueio mais recente nesta rede. Preços atualizados em cada bloco."
msgstr "O número de bloqueio mais recente nesta rede. Preços atualizados em cada bloco."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "O preço desta pool está dentro do seu intervalo selecionado. A sua pos
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "O preço desta pool está dentro do seu intervalo selecionado. A sua pos
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "A proporção de tokens que adicionar irá definir o preço desta pool."
msgstr "A proporção de tokens que adicionar irá definir o preço desta pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique se o prazo da transação não é muito reduzido."
msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique se o prazo da transação não é muito reduzido."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Este token não é compatível com o aplicativo Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Este token não é compatível com o aplicativo Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança a sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente autónomo graças à"
msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança a sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente autónomo graças à"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço ou à comissão sobre transferência. Tente aumentar a sua tolerância ao deslizamento."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço ou à comissão sobre transferência. Tente aumentar a sua tolerância ao deslizamento."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Prazo de transação"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Prazo de transação"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transação pendente"
msgstr "Transação pendente"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transação rejeitada."
msgstr "Transação rejeitada."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Comissões não reivindicadas"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Comissões não reivindicadas"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado"
msgstr "Indeterminado"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Erro inesperado. Não foi possível estimar o gás para a troca."
msgstr "Erro inesperado. Não foi possível estimar o gás para a troca."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperado com a estimativa do gás. Por favor, tente novamente."
msgstr "Problema inesperado com a estimativa do gás. Por favor, tente novamente."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Uniswap contrato de migração↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Uniswap contrato de migração↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte desconhecida"
msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a executa acest swap. Este posibil să fie nevoie să vă măriți toleranța la alunecare. Dacă acest lucru nu funcționează, poate exista o incompatibilitate cu jetonul pe care îl tranzacționați. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a executa acest swap. Este posibil să fie nevoie să vă măriți toleranța la alunecare. Dacă acest lucru nu funcționează, poate exista o incompatibilitate cu jetonul pe care îl tranzacționați. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Cel puțin {0} {1} și {2} {3} vor fi rambursați în portofelul tău datorită intervalului de preț selectat."
msgstr "Cel puțin {0} {1} și {2} {3} vor fi rambursați în portofelul tău datorită intervalului de preț selectat."
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Introducere de preț nevalidă"
...
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Introducere de preț nevalidă"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Interval invalid selectat. Prețul minim trebuie să fie mai mic decât prețul maxim."
msgstr "Interval invalid selectat. Prețul minim trebuie să fie mai mic decât prețul maxim."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum primit"
msgstr "Minimum primit"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependențe lipsă"
msgstr "Dependențe lipsă"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Schimbați detalii"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Schimbați detalii"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Schimbați exact <0 /> cu <1 />"
msgstr "Schimbați exact <0 /> cu <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Schimbarea a eșuat: {0}"
msgstr "Schimbarea a eșuat: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Îți mulțumim că faci parte din comunitatea Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Îți mulțumim că faci parte din comunitatea Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Procentul pe care îl veți câștiga în taxe."
msgstr "Procentul pe care îl veți câștiga în taxe."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Invariantul Uniswap x*y=k nu a fost satisfăcut de schimbare. Acest lucru înseamnă, de obicei, că unul dintre jetoanele pe care le schimbi încorporează un comportament personalizat la transfer."
msgstr "Invariantul Uniswap x*y=k nu a fost satisfăcut de schimbare. Acest lucru înseamnă, de obicei, că unul dintre jetoanele pe care le schimbi încorporează un comportament personalizat la transfer."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Suma curentă rapidă de gaz pentru trimiterea unei tranzacții pe L1. T
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Suma curentă rapidă de gaz pentru trimiterea unei tranzacții pe L1. T
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Diferența estimată între valorile USD ale sumelor de intrare și de ieșire."
msgstr "Diferența estimată între valorile USD ale sumelor de intrare și de ieșire."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o problemă cu jetonul de intrare."
msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o problemă cu jetonul de intrare."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Prețul de piață este în afara intervalului de preț specificat. Doar
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Prețul de piață este în afara intervalului de preț specificat. Doar
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Cel mai recent număr de bloc din această rețea. Prețurile se actualizează la fiecare bloc."
msgstr "Cel mai recent număr de bloc din această rețea. Prețurile se actualizează la fiecare bloc."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire."
msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Prețul acestui pool se încadrează în intervalul selectat. Poziția d
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Prețul acestui pool se încadrează în intervalul selectat. Poziția d
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Raportul dintre jetoanele adăugate va stabili prețul acestui grup."
msgstr "Raportul dintre jetoanele adăugate va stabili prețul acestui grup."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm să verifici dacă termenul limită al acestei tranzacției nu este prea mic."
msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm să verifici dacă termenul limită al acestei tranzacției nu este prea mic."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Acest simbol nu este acceptat în aplicația Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Acest simbol nu este acceptat în aplicația Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea ta {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită"
msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea ta {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși din cauza mișcării prețurilor. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși din cauza mișcării prețurilor. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși nici din cauza mișcării prețului, nici a comisioanelor la transfer. Încearcă să îți sporești toleranța la alunecare."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși nici din cauza mișcării prețului, nici a comisioanelor la transfer. Încearcă să îți sporești toleranța la alunecare."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Eroare neașteptată. Nu s-a putut estima gazul pentru swap."
msgstr "Eroare neașteptată. Nu s-a putut estima gazul pentru swap."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problemă neașteptată cu estimarea gazului. Vă rugăm să încercați din nou."
msgstr "Problemă neașteptată cu estimarea gazului. Vă rugăm să încercați din nou."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contract de migrare Uniswap↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Contract de migrare Uniswap↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Sursă Necunoscută"
msgstr "Sursă Necunoscută"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Eroare necunoscută{0}. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
msgstr "Eroare necunoscută{0}. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести этот обмен. Возможно, нужно увеличить допустимое проскальзывание. Если это не сработает, возможно, имеет место несовместимость с токеном, которым вы торгуете. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести этот обмен. Возможно, нужно увеличить допустимое проскальзывание. Если это не сработает, возможно, имеет место несовместимость с токеном, которым вы торгуете. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Не менее {0} {1} и {2} {3} будут возвращены на ваш кошелёк из-за выбранного диапазона цен."
msgstr "Не менее {0} {1} и {2} {3} будут возвращены на ваш кошелёк из-за выбранного диапазона цен."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Выбран неверный диапазон. Минимальная цена должна быть меньше, чем максимальная цена."
msgstr "Выбран неверный диапазон. Минимальная цена должна быть меньше, чем максимальная цена."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Мин.:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Мин.:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Минимум к получению"
msgstr "Минимум к получению"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Отсутствуют зависимости"
msgstr "Отсутствуют зависимости"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Подробности обмена"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Подробности обмена"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Обменять ровно <0/> на <1/>"
msgstr "Обменять ровно <0/> на <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Обмен не удался: {0}"
msgstr "Обмен не удался: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Спасибо, что присоединились к сообщест
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Спасибо, что присоединились к сообщест
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "%, который вы заработаете в виде комиссий."
msgstr "%, который вы заработаете в виде комиссий."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Инвариант Uniswap x * y = k не соблюдается при обмене. Обычно это означает, что один из токенов, которые вы обмениваете, имеет особенности поведения при его передаче."
msgstr "Инвариант Uniswap x * y = k не соблюдается при обмене. Обычно это означает, что один из токенов, которые вы обмениваете, имеет особенности поведения при его передаче."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Текущая стоимость газа для быстрого по
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Текущая стоимость газа для быстрого по
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Приблизительная разница между стоимостью токенов к продаже и к получению в долларах США."
msgstr "Приблизительная разница между стоимостью токенов к продаже и к получению в долларах США."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Невозможно перевести токен к продаже. Возможно, имеется проблема с этим токеном."
msgstr "Невозможно перевести токен к продаже. Возможно, имеется проблема с этим токеном."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Рыночная цена находится вне указанного
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Рыночная цена находится вне указанного
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Номер последнего блока в этой сети. Цены обновляются на каждом блоке."
msgstr "Номер последнего блока в этой сети. Цены обновляются на каждом блоке."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению."
msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Цена этого пула находится в пределах вы
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Цена этого пула находится в пределах вы
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Соотношение добавляемых вами токенов установит цену этого пула."
msgstr "Соотношение добавляемых вами токенов установит цену этого пула."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Транзакция не может быть отправлена, потому что срок её действия истек. Пожалуйста, убедитесь, что срок действия вашей транзакции не слишком короткий."
msgstr "Транзакция не может быть отправлена, потому что срок её действия истек. Пожалуйста, убедитесь, что срок действия вашей транзакции не слишком короткий."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Этот токен не поддерживается в приложе
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Этот токен не поддерживается в приложе
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "При помощи этого инструмент вы можете безопасно перенести свою ликвидность {0} в V3. Процесс не требует доверия благодаря"
msgstr "При помощи этого инструмент вы можете безопасно перенести свою ликвидность {0} в V3. Процесс не требует доверия благодаря"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены или комиссии за перевод. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены или комиссии за перевод. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Cрок действия транзакции"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Cрок действия транзакции"
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Неизвестная ошибка{0}. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
msgstr "Неизвестная ошибка{0}. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Pri poskusu izvedbe te zamenjave je prišlo do napake. Morda boste morali povečati toleranco do zdrsa. Če to ne deluje, je morda težava v nezdružljivosti z žetonom, s katerim trgujete. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
msgstr "Pri poskusu izvedbe te zamenjave je prišlo do napake. Morda boste morali povečati toleranco do zdrsa. Če to ne deluje, je morda težava v nezdružljivosti z žetonom, s katerim trgujete. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "V vašo denarnico bo zaradi izbranega cenovnega razpona vrnjeno vsaj {0} {1} in {2} {3}."
msgstr "V vašo denarnico bo zaradi izbranega cenovnega razpona vrnjeno vsaj {0} {1} in {2} {3}."
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Hvala, ker ste del skupnosti Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Hvala, ker ste del skupnosti Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Odstotek, ki ga boste služili s provizijami."
msgstr "Odstotek, ki ga boste služili s provizijami."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Pri tej menjavi ni bilo zadoščeno Uniswapovi stalnici x*y = k. To običajno pomeni, da ima eden od žetonov, ki jih menjate, pri prenosih vgrajeno posebno obnašanje."
msgstr "Pri tej menjavi ni bilo zadoščeno Uniswapovi stalnici x*y = k. To običajno pomeni, da ima eden od žetonov, ki jih menjate, pri prenosih vgrajeno posebno obnašanje."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Trenutna količina plina za hitro pošiljanje transakcije na L1. Provizi
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Trenutna količina plina za hitro pošiljanje transakcije na L1. Provizi
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Ocenjena razlika med vrednostmi (v USD) vhodnih in izhodnih zneskov."
msgstr "Ocenjena razlika med vrednostmi (v USD) vhodnih in izhodnih zneskov."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim žetonom."
msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim žetonom."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Tržna cena je izven območja, ki ste ga izbrali. Položite lahko le eno
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Tržna cena je izven območja, ki ste ga izbrali. Položite lahko le eno
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Zadnja številka bloka v tem omrežju. Cene se z vsakim blokom posodobijo."
msgstr "Zadnja številka bloka v tem omrežju. Cene se z vsakim blokom posodobijo."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom."
msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswapom V3."
msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswapom V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Cena v tem skladu je trenutno znotraj območja, ki ste ga izbrali. Vaš
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Cena v tem skladu je trenutno znotraj območja, ki ste ga izbrali. Vaš
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Razmerje med žetoni, ki jih boste vložili, bo določilo začetno ceno v tem skladu."
msgstr "Razmerje med žetoni, ki jih boste vložili, bo določilo začetno ceno v tem skladu."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali vaš transakcijski rok ni prekratek."
msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali vaš transakcijski rok ni prekratek."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Ta žeton ni podprt v aplikaciji Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Ta žeton ni podprt v aplikaciji Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "To orodje poskrbi za varno migracijo vaših likvidnostnih žetonov {0} v Uniswap V3. Ta postopek ne zahteva nikakršnega zaupanja drugi osebi zaradi "
msgstr "To orodje poskrbi za varno migracijo vaših likvidnostnih žetonov {0} v Uniswap V3. Ta postopek ne zahteva nikakršnega zaupanja drugi osebi zaradi "
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi premika cene. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi premika cene. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi gibanja cene ali provizije za prenos. Poskusite povečati toleranco do zdrsa."
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi gibanja cene ali provizije za prenos. Poskusite povečati toleranco do zdrsa."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Nepričakovana napaka. Porabe plina za menjavo ni bilo mogoče oceniti."
msgstr "Nepričakovana napaka. Porabe plina za menjavo ni bilo mogoče oceniti."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Nepričakovana težava pri ocenjevanju porabe plina. Prosimo, poskusite ponovno."
msgstr "Nepričakovana težava pri ocenjevanju porabe plina. Prosimo, poskusite ponovno."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Uniswapova pogodba za migracijo↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Uniswapova pogodba za migracijo↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Neznan vir"
msgstr "Neznan vir"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Neznana napaka {0}. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
msgstr "Neznana napaka {0}. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја извршења ове замене. Можда ћете морати повећати толеранцију клизања. Ако то не успе, можда постоји некомпатибилност са токеном којим тргујете. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја извршења ове замене. Можда ћете морати повећати толеранцију клизања. Ако то не успе, можда постоји некомпатибилност са токеном којим тргујете. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Најмање {0} {1} и {2} {3} ће бити враћени у ваш новчаник због изабраног распона цена."
msgstr "Најмање {0} {1} и {2} {3} ће бити враћени у ваш новчаник због изабраног распона цена."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Изабран је неважећи опсег. Минимална цена мора бити нижа од максималне."
msgstr "Изабран је неважећи опсег. Минимална цена мора бити нижа од максималне."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Мин:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Мин:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Минимално примљено"
msgstr "Минимално примљено"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Недостају зависности"
msgstr "Недостају зависности"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Замени детаље"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Замени детаље"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Замените тачно <0/> за <1/>"
msgstr "Замените тачно <0/> за <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Замена није успела: {0}"
msgstr "Замена није успела: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Хвала вам што сте део заједнице Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Хвала вам што сте део заједнице Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Који ћете зарадити на накнадама."
msgstr "% Који ћете зарадити на накнадама."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap непроменљива x*y=k није испоштована разменом. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса."
msgstr "Uniswap непроменљива x*y=k није испоштована разменом. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Тренутна количина брзог гаса за слање т
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Тренутна количина брзог гаса за слање т
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Процењена разлика између вредности улазних и излазних износа у УСД."
msgstr "Процењена разлика између вредности улазних и излазних износа у УСД."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можда постоји проблем са улазним токеном."
msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можда постоји проблем са улазним токеном."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Тржишна цена је изван наведеног распон
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Тржишна цена је изван наведеног распон
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Најновији број блока на овој мрежи. Цене се ажурирају за сваки блок."
msgstr "Најновији број блока на овој мрежи. Цене се ажурирају за сваки блок."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Цена овог фонда је у вашем одабраном оп
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Цена овог фонда је у вашем одабраном оп
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Однос жетона које додате ће одредити цену овог фонда."
msgstr "Однос жетона које додате ће одредити цену овог фонда."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Трансакција није могла бити послата јер је рок истекао. Молимо вас да проверите да ваш рок за трансакцију није пренизак."
msgstr "Трансакција није могла бити послата јер је рок истекао. Молимо вас да проверите да ваш рок за трансакцију није пренизак."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Ovaj token nije podržan u aplikaciji Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Ovaj token nije podržan u aplikaciji Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на V3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на V3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ова трансакција неће успети због кретања цена. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Ова трансакција неће успети због кретања цена. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ова трансакција неће успети или због кретања цена или због накнаде за пренос. Покушајте да повећате клизну толеранцију."
msgstr "Ова трансакција неће успети или због кретања цена или због накнаде за пренос. Покушајте да повећате клизну толеранцију."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Крајњи рок за трансакцију"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Крајњи рок за трансакцију"
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Неочекивана грешка. Није могуће проценити гас за замену."
msgstr "Неочекивана грешка. Није могуће проценити гас за замену."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Неочекивани проблем са проценом гаса. Молим вас, покушајте поново."
msgstr "Неочекивани проблем са проценом гаса. Молим вас, покушајте поново."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Uniswap уговор о миграцији↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Uniswap уговор о миграцији↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Непознат извор"
msgstr "Непознат извор"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте повећати толеранцију клизања. Напомена: накнада за токене за пренос и поновну надоградњу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте повећати толеранцију клизања. Напомена: накнада за токене за пренос и поновну надоградњу није компатибилна са Унисвап В3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ett fel uppstod när det här försöket skulle genomföras. Du kan behöva öka din glidningstolerans. Om det inte fungerar kan det finnas en inkompatibilitet med det token du handlar. Obs: avgift för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
msgstr "Ett fel uppstod när det här försöket skulle genomföras. Du kan behöva öka din glidningstolerans. Om det inte fungerar kan det finnas en inkompatibilitet med det token du handlar. Obs: avgift för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Minst {0} {1} och {2} {3} kommer att återbetalas till din plånbok på grund av det valda prisintervallet."
msgstr "Minst {0} {1} och {2} {3} kommer att återbetalas till din plånbok på grund av det valda prisintervallet."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ogiltigt intervall valt. Minimipriset måste vara lägre än maxpriset."
msgstr "Ogiltigt intervall valt. Minimipriset måste vara lägre än maxpriset."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Minimum:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Minimum:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum mottaget"
msgstr "Minimum mottaget"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Beroenden saknas"
msgstr "Beroenden saknas"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Byt detaljer"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Byt detaljer"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Byt exakt <0/> för <1/>"
msgstr "Byt exakt <0/> för <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Byte misslyckades: {0}"
msgstr "Byte misslyckades: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Tack för att du deltar i Uniswap-gemenskapen<0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Tack för att du deltar i Uniswap-gemenskapen<0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Den procent du tjänar i avgifter."
msgstr "Den procent du tjänar i avgifter."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var inte nöjd med bytet. Detta innebär vanligtvis att ett av de token du byter innehåller anpassat beteende vid överföring."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var inte nöjd med bytet. Detta innebär vanligtvis att ett av de token du byter innehåller anpassat beteende vid överföring."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Det aktuella snabbgasbeloppet för att skicka en transaktion på L1. Gas
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Det aktuella snabbgasbeloppet för att skicka en transaktion på L1. Gas
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Den uppskattade skillnaden mellan USD-värdena för ingående och utgående belopp."
msgstr "Den uppskattade skillnaden mellan USD-värdena för ingående och utgående belopp."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inmatningtoken."
msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inmatningtoken."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Marknadspriset ligger utanför ditt angivna prisintervall. Endast insät
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Marknadspriset ligger utanför ditt angivna prisintervall. Endast insät
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Det senaste blocknumret på detta nätverk. Priserna uppdateras på varje block."
msgstr "Det senaste blocknumret på detta nätverk. Priserna uppdateras på varje block."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken."
msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken. Obs att avgifter för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken. Obs att avgifter för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Priset för denna pool ligger inom ditt valda intervall. För närvarand
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Priset för denna pool ligger inom ditt valda intervall. För närvarand
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Förhållandet mellan tokens du lägger till kommer att bestämma priset på denna pool."
msgstr "Förhållandet mellan tokens du lägger till kommer att bestämma priset på denna pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kontrollera att din transaktionstidsfrist inte är för kort."
msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kontrollera att din transaktionstidsfrist inte är för kort."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Denna token stöds inte i Uniswap Labs-appen"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Denna token stöds inte i Uniswap Labs-appen"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Detta verktyg migrerar säkert din {0} likviditet till V3. Processen är helt pålitlig tack vare"
msgstr "Detta verktyg migrerar säkert din {0} likviditet till V3. Processen är helt pålitlig tack vare"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas på grund av prisrörelser. Försök öka din toleransmarginal. Obs att avgifter vid överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas på grund av prisrörelser. Försök öka din toleransmarginal. Obs att avgifter vid överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas antingen på grund av prisrörelser eller avgift vid överföring. Försök att öka din toleransmarginal."
msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas antingen på grund av prisrörelser eller avgift vid överföring. Försök att öka din toleransmarginal."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Tidsfrist för transaktion"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Tidsfrist för transaktion"
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hitilafu ilitokea wakati wa kujaribu kutekeleza ubadilishaji huu. Unaweza kuhitaji kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Ikiwa hiyo haifanyi kazi, kunaweza kuwa na kutokubaliana na ishara unayofanya biashara. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
msgstr "Hitilafu ilitokea wakati wa kujaribu kutekeleza ubadilishaji huu. Unaweza kuhitaji kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Ikiwa hiyo haifanyi kazi, kunaweza kuwa na kutokubaliana na ishara unayofanya biashara. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Angalau {0} {1} na {2} {3} zitarejeshwa kwa mkoba wako kwa sababu ya bei iliyochaguliwa."
msgstr "Angalau {0} {1} na {2} {3} zitarejeshwa kwa mkoba wako kwa sababu ya bei iliyochaguliwa."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Masafa batili yamechaguliwa. Bei ya min lazima iwe chini kuliko bei ya juu."
msgstr "Masafa batili yamechaguliwa. Bei ya min lazima iwe chini kuliko bei ya juu."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Dak:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Dak:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Kiwango cha chini kimepokelewa"
msgstr "Kiwango cha chini kimepokelewa"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Kukosa utegemezi"
msgstr "Kukosa utegemezi"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Badilisha maelezo"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Badilisha maelezo"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Badilisha kabisa <0 /> kwa <1 />"
msgstr "Badilisha kabisa <0 /> kwa <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Kubadilisha kumeshindwa: {0}"
msgstr "Kubadilisha kumeshindwa: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Asante kwa kuwa sehemu ya jamii ya Uniswap <0 />"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Asante kwa kuwa sehemu ya jamii ya Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Utakayopata katika ada."
msgstr "% Utakayopata katika ada."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Kiasi kisichobadilika x * y = k hakiridhika na ubadilishaji. Hii kawaida inamaanisha moja ya ishara unazobadilisha zinajumuisha tabia ya kawaida kwenye uhamishaji."
msgstr "Kiasi kisichobadilika x * y = k hakiridhika na ubadilishaji. Hii kawaida inamaanisha moja ya ishara unazobadilisha zinajumuisha tabia ya kawaida kwenye uhamishaji."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Kiasi cha sasa cha gesi ya haraka cha kutuma muamala kwenye L1. Ada za g
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Kiasi cha sasa cha gesi ya haraka cha kutuma muamala kwenye L1. Ada za g
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Tofauti inayokadiriwa kati ya thamani za USD za kiasi cha pembejeo na pato."
msgstr "Tofauti inayokadiriwa kati ya thamani za USD za kiasi cha pembejeo na pato."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya kuingiza."
msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya kuingiza."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Bei ya soko iko nje ya kiwango chako cha bei maalum. Amana ya mali moja
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Bei ya soko iko nje ya kiwango chako cha bei maalum. Amana ya mali moja
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Nambari ya hivi karibuni ya kuzuia kwenye mtandao huu. Bei zinasasishwa kwa kila block."
msgstr "Nambari ya hivi karibuni ya kuzuia kwenye mtandao huu. Bei zinasasishwa kwa kila block."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato."
msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Bei ya dimbwi hili iko katika anuwai uliyochagua. Msimamo wako kwa sasa
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Bei ya dimbwi hili iko katika anuwai uliyochagua. Msimamo wako kwa sasa
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Uwiano wa ishara unazoongeza zitaweka bei ya dimbwi hili."
msgstr "Uwiano wa ishara unazoongeza zitaweka bei ya dimbwi hili."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhali angalia kuwa tarehe ya mwisho ya ununuzi sio chini sana."
msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhali angalia kuwa tarehe ya mwisho ya ununuzi sio chini sana."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Tokeni hii haitumiki katika programu ya Uniswap Labs"
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Tokeni hii haitumiki katika programu ya Uniswap Labs"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Chombo hiki kitahamisha {0} kwa V3. Mchakato huo hauna shukrani kabisa kwa"
msgstr "Chombo hiki kitahamisha {0} kwa V3. Mchakato huo hauna shukrani kabisa kwa"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Uuzaji huu hautafaulu kwa sababu ya harakati za bei. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
msgstr "Uuzaji huu hautafaulu kwa sababu ya harakati za bei. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ununuzi huu hautafanikiwa ama kwa sababu ya kusonga kwa bei au ada kwenye uhamishaji. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza."
msgstr "Ununuzi huu hautafanikiwa ama kwa sababu ya kusonga kwa bei au ada kwenye uhamishaji. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Mwisho wa shughuli"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Mwisho wa shughuli"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "Muamala unasubiri"
msgstr "Muamala unasubiri"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Ununuzi umekataliwa."
msgstr "Ununuzi umekataliwa."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Makato ambayo ayajachukuliwa"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Makato ambayo ayajachukuliwa"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Haijakadiriwa"
msgstr "Haijakadiriwa"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Hitilafu isiyotarajiwa. Haikuweza kukadiria gesi kwa ubadilishaji."
msgstr "Hitilafu isiyotarajiwa. Haikuweza kukadiria gesi kwa ubadilishaji."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Suala lisilotarajiwa na kukadiria gesi. Tafadhali jaribu tena."
msgstr "Suala lisilotarajiwa na kukadiria gesi. Tafadhali jaribu tena."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Mkataba wa uhamiaji usiobadilika↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Mkataba wa uhamiaji usiobadilika↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Chanzo kisichojulikana"
msgstr "Chanzo kisichojulikana"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hitilafu isiyojulikana{0}. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
msgstr "Hitilafu isiyojulikana{0}. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Bu takas yürütülmeye çalışılırken bir hata oluştu. Kayma toleransınızı artırmanız gerekebilir. Bu işe yaramazsa, işlem yaptığınız token ile uyumsuzluk olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
msgstr "Bu takas yürütülmeye çalışılırken bir hata oluştu. Kayma toleransınızı artırmanız gerekebilir. Bu işe yaramazsa, işlem yaptığınız token ile uyumsuzluk olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Seçilen fiyat aralığından en az {0} {1} ve {2} {3} cüzdanınıza iade edilecektir."
msgstr "Seçilen fiyat aralığından en az {0} {1} ve {2} {3} cüzdanınıza iade edilecektir."
msgstr "Tam olarak <0/> ile <1/> arasında geçiş yapın"
msgstr "Tam olarak <0/> ile <1/> arasında geçiş yapın"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Değiştirilemedi: {0}"
msgstr "Değiştirilemedi: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Uniswap topluluğunun bir parçası olduğunuz için teşekkürler <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Uniswap topluluğunun bir parçası olduğunuz için teşekkürler <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Ücretlerde kazanacağınız yüzde."
msgstr "Ücretlerde kazanacağınız yüzde."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap değişmez değeri x*y=k, swap ile sağlanmadı. Bu genellikle, swap ettiğiniz jetonlardan birinin aktarım sırasında özel davranış içerdiği anlamına gelir."
msgstr "Uniswap değişmez değeri x*y=k, swap ile sağlanmadı. Bu genellikle, swap ettiğiniz jetonlardan birinin aktarım sırasında özel davranış içerdiği anlamına gelir."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "L1'de işlem göndermek için geçerli hızlı gaz miktarı. Gaz ücretl
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "L1'de işlem göndermek için geçerli hızlı gaz miktarı. Gaz ücretl
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Girdi ve çıktı miktarlarının USD değerleri arasındaki tahmini fark."
msgstr "Girdi ve çıktı miktarlarının USD değerleri arasındaki tahmini fark."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Bu ağdaki en son blok numarası. Fiyatlar her blokta güncellenir."
msgstr "Bu ağdaki en son blok numarası. Fiyatlar her blokta güncellenir."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış belirteciyle ilgili bir sorun olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış belirteciyle ilgili bir sorun olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Bu havuzun fiyatı seçtiğiniz aralık dahilinde. Pozisyonunuz şu anda
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Bu havuzun fiyatı seçtiğiniz aralık dahilinde. Pozisyonunuz şu anda
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Eklediğiniz jeton oranı, bu havuzun fiyatını belirleyecektir."
msgstr "Eklediğiniz jeton oranı, bu havuzun fiyatını belirleyecektir."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem sürenizin çok kısa olmadığından emin olun."
msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem sürenizin çok kısa olmadığından emin olun."
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Bu araç, {0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e geçirecektir. Bu süreç şunun sayesinde sayesinde tamamen güvensizdir:"
msgstr "Bu araç, {0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e geçirecektir. Bu süreç şunun sayesinde sayesinde tamamen güvensizdir:"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Bu işlem, fiyat hareketi nedeniyle başarılı olamayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
msgstr "Bu işlem, fiyat hareketi nedeniyle başarılı olamayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Bu işlem, ya fiyat hareketinden dolayı ya da transfer ücretinden dolayı başarılı olmayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin."
msgstr "Bu işlem, ya fiyat hareketinden dolayı ya da transfer ücretinden dolayı başarılı olmayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Під час спроби виконати цей обмін сталася помилка. Можливо, вам доведеться збільшити толерантність до ковзання. Якщо це не спрацює, можливо, існує несумісність з токеном, яким ви торгуєте. Примітка: плата за перенесення та перебазування токенів несумісні з Uniswap V3."
msgstr "Під час спроби виконати цей обмін сталася помилка. Можливо, вам доведеться збільшити толерантність до ковзання. Якщо це не спрацює, можливо, існує несумісність з токеном, яким ви торгуєте. Примітка: плата за перенесення та перебазування токенів несумісні з Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Щонайменше {0} {1} і {2} {3} повертаються до вашого гаманця завдяки вибраному діапазону ціни."
msgstr "Щонайменше {0} {1} і {2} {3} повертаються до вашого гаманця завдяки вибраному діапазону ціни."
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Недійсне введення ціни"
...
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Недійсне введення ціни"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Вибрано недійсний діапазон. Мінімальна ціна має бути нижчою за максимальну."
msgstr "Вибрано недійсний діапазон. Мінімальна ціна має бути нижчою за максимальну."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Мінімум:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Мінімум:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Мінімум отриманих"
msgstr "Мінімум отриманих"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Відсутня залежність"
msgstr "Відсутня залежність"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Обмін деталями"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Обмін деталями"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Поміняти <0/> на <1/>"
msgstr "Поміняти <0/> на <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Помилка підкачки: {0}"
msgstr "Помилка підкачки: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Дякуємо за участь у спільноті Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Дякуємо за участь у спільноті Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "%, Який ви заробите на гонорарах."
msgstr "%, Який ви заробите на гонорарах."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Інваріант Uniswap x * y = k не був задоволений в обміні. Зазвичай це означає, що один із токенів, який ви міняєте, включає спеціальну поведінку при передачі."
msgstr "Інваріант Uniswap x * y = k не був задоволений в обміні. Зазвичай це означає, що один із токенів, який ви міняєте, включає спеціальну поведінку при передачі."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Поточна кількість швидкого газу для ві
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Поточна кількість швидкого газу для ві
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Розрахована різниця між вхідними та вихідними сумами в доларах США."
msgstr "Розрахована різниця між вхідними та вихідними сумами в доларах США."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вхідним токеном."
msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вхідним токеном."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Ринкова ціна виходить за межі вказаног
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Ринкова ціна виходить за межі вказаног
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Останній номер блоку в цій мережі. Ціни оновлюються на кожен блок."
msgstr "Останній номер блоку в цій мережі. Ціни оновлюються на кожен блок."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Вихідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном."
msgstr "Вихідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Вихідний токен результату неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном результату. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
msgstr "Вихідний токен результату неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном результату. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Ціна цього пулу перебуває в межах вибра
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Ціна цього пулу перебуває в межах вибра
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Співвідношення доданих токенів встановить ціну цього пулу."
msgstr "Співвідношення доданих токенів встановить ціну цього пулу."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскільки термін минув. Упевніться в тому, що термін транзакції не занадто короткий."
msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскільки термін минув. Упевніться в тому, що термін транзакції не занадто короткий."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Цей маркер не підтримується в додатку Un
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Цей маркер не підтримується в додатку Un
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу ліквідність {0} до V3. Цей процес абсолютно не вимагає надійності завдяки"
msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу ліквідність {0} до V3. Цей процес абсолютно не вимагає надійності завдяки"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ця операція не буде успішною через рух ціни. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
msgstr "Ця операція не буде успішною через рух ціни. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ця транзакція не буде успішною ані через рух ціни, ані через комісію за переказ. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування."
msgstr "Ця транзакція не буде успішною ані через рух ціни, ані через комісію за переказ. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Кінцевий термін транзакції"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Кінцевий термін транзакції"
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Неочікувана помилка. Не вдалося оцінити газ для обміну."
msgstr "Неочікувана помилка. Не вдалося оцінити газ для обміну."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Неочікувана проблема з оцінкою газу. Будь ласка спробуйте ще раз."
msgstr "Неочікувана проблема з оцінкою газу. Будь ласка спробуйте ще раз."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Контракт Uniswap щодо перенесення↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Контракт Uniswap щодо перенесення↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Невідоме джерело"
msgstr "Невідоме джерело"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Невідома помилка{0}. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
msgstr "Невідома помилка{0}. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố gắng thực hiện hoán đổi này. Bạn có thể cần phải tăng khả năng chịu trượt của mình. Nếu điều đó không hiệu quả, có thể có sự không tương thích với mã thông báo bạn đang giao dịch. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố gắng thực hiện hoán đổi này. Bạn có thể cần phải tăng khả năng chịu trượt của mình. Nếu điều đó không hiệu quả, có thể có sự không tương thích với mã thông báo bạn đang giao dịch. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
...
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selec
msgstr "Ít nhất {0} {1} và {2} {3} sẽ được hoàn lại vào ví của bạn do phạm vi giá đã chọn."
msgstr "Ít nhất {0} {1} và {2} {3} sẽ được hoàn lại vào ví của bạn do phạm vi giá đã chọn."
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Giá đầu vào không hợp lệ"
...
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Giá đầu vào không hợp lệ"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Đã chọn dải ô không hợp lệ. Giá tối thiểu phải thấp hơn giá tối đa."
msgstr "Đã chọn dải ô không hợp lệ. Giá tối thiểu phải thấp hơn giá tối đa."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapInfo.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Tối thiểu:"
...
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Tối thiểu:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Số tiền nhận được tối thiểu"
msgstr "Số tiền nhận được tối thiểu"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Thiếu phụ thuộc"
msgstr "Thiếu phụ thuộc"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Hoán đổi chi tiết"
...
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgstr "Hoán đổi chi tiết"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Hoán đổi chính xác <0 /> lấy <1 />"
msgstr "Hoán đổi chính xác <0 /> lấy <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Hoán đổi không thành công: {0}"
msgstr "Hoán đổi không thành công: {0}"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Cảm ơn bạn đã tham gia cộng đồng Uniswap <0/>"
...
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Cảm ơn bạn đã tham gia cộng đồng Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Bạn sẽ kiếm được từ phí."
msgstr "% Bạn sẽ kiếm được từ phí."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Bất biến Uniswap x * y = k không được thỏa mãn bởi hoán đổi. Điều này thường có nghĩa là một trong những mã token bạn đang hoán đổi kết hợp hành vi tùy chỉnh khi chuyển."
msgstr "Bất biến Uniswap x * y = k không được thỏa mãn bởi hoán đổi. Điều này thường có nghĩa là một trong những mã token bạn đang hoán đổi kết hợp hành vi tùy chỉnh khi chuyển."
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Lượng gas nhanh hiện tại để gửi một giao dịch trên L1.
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Lượng gas nhanh hiện tại để gửi một giao dịch trên L1.
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Chênh lệch ước tính giữa giá trị USD của lượng đầu vào và đầu ra."
msgstr "Chênh lệch ước tính giữa giá trị USD của lượng đầu vào và đầu ra."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố với mã token đầu vào."
msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố với mã token đầu vào."
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Giá thị trường nằm ngoài phạm vi giá đã chỉ định củ
...
@@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr "Giá thị trường nằm ngoài phạm vi giá đã chỉ định củ
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Số khối gần đây nhất trên mạng này. Giá cập nhật trên mọi khối."
msgstr "Số khối gần đây nhất trên mạng này. Giá cập nhật trên mọi khối."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Không thể chuyển mã token đầu ra. Có thể có sự cố với mã token đầu ra."
msgstr "Không thể chuyển mã token đầu ra. Có thể có sự cố với mã token đầu ra."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Không thể chuyển mã thông báo đầu ra. Có thể có sự cố với mã thông báo đầu ra. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
msgstr "Không thể chuyển mã thông báo đầu ra. Có thể có sự cố với mã thông báo đầu ra. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Giá của pool này nằm trong phạm vi bạn đã chọn. Vị trí
...
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Giá của pool này nằm trong phạm vi bạn đã chọn. Vị trí
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Tỷ lệ mã token bạn thêm vào sẽ thiết lập giá của nhóm này."
msgstr "Tỷ lệ mã token bạn thêm vào sẽ thiết lập giá của nhóm này."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng kiểm tra xem thời hạn giao dịch của bạn không quá thấp."
msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng kiểm tra xem thời hạn giao dịch của bạn không quá thấp."
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Mã thông báo này không được hỗ trợ trong ứng dụng Unisw
...
@@ -1811,11 +1812,11 @@ msgstr "Mã thông báo này không được hỗ trợ trong ứng dụng Unisw
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} sang V3. Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào"
msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} sang V3. Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá hoặc phí chuyển nhượng. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn."
msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá hoặc phí chuyển nhượng. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn."
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Thời hạn giao dịch"
...
@@ -1893,8 +1894,8 @@ msgstr "Thời hạn giao dịch"
msgid "Transaction pending"
msgid "Transaction pending"
msgstr "Giao dịch đang chờ xử lý"
msgstr "Giao dịch đang chờ xử lý"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Giao dịch bị từ chối."
msgstr "Giao dịch bị từ chối."
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Phí chưa nhận"
...
@@ -1951,11 +1952,11 @@ msgstr "Phí chưa nhận"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Không xác định"
msgstr "Không xác định"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Lỗi không mong đợi. Không thể ước tính khí cho hoán đổi."
msgstr "Lỗi không mong đợi. Không thể ước tính khí cho hoán đổi."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Vấn đề không mong muốn với ước tính khí. Vui lòng thử lại."
msgstr "Vấn đề không mong muốn với ước tính khí. Vui lòng thử lại."
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Hợp đồng di chuyển Uniswap↗"
...
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Hợp đồng di chuyển Uniswap↗"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Nguồn không rõ"
msgstr "Nguồn không rõ"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Lỗi không xác định{0}. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
msgstr "Lỗi không xác định{0}. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "兑换交易不满足 Uniswap 不变量 X × Y = K 的要求。这通常意味着您要兑换的代币之一在代币转账过程中带有一些自定义代币合约特性。"
msgstr "兑换交易不满足 Uniswap 不变量 X × Y = K 的要求。这通常意味着您要兑换的代币之一在代币转账过程中带有一些自定义代币合约特性。"
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "当前用于在 L1 上发送交易的快速 gas 量。 Gas 费用以以
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "当前用于在 L1 上发送交易的快速 gas 量。 Gas 费用以以
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "输入和输出金额的美元价值之间的估计差异。"
msgstr "输入和输出金额的美元价值之间的估计差异。"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "此网络上的最新区块编号。兑换率会每区块都更新。"
msgstr "此网络上的最新区块编号。兑换率会每区块都更新。"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "输出代币无法进行转账。输出代币可能有些问题。"
msgstr "输出代币无法进行转账。输出代币可能有些问题。"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "该工具将安全地将您的 {0} 流动资金迁移到 V3。该过程完全不依赖任何信任需求"
msgstr "该工具将安全地将您的 {0} 流动资金迁移到 V3。该过程完全不依赖任何信任需求"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "兌換交易不滿足 Uniswap 不變量 X × Y = K 的要求。這通常意味著您要兌換的代幣之一在代幣轉賬過程中帶有一些自定義代幣合約特性。"
msgstr "兌換交易不滿足 Uniswap 不變量 X × Y = K 的要求。這通常意味著您要兌換的代幣之一在代幣轉賬過程中帶有一些自定義代幣合約特性。"
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "當前用於在 L1 上發送交易的快速 gas 量。 Gas 費用以以
...
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "當前用於在 L1 上發送交易的快速 gas 量。 Gas 費用以以
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "輸入和輸出金額的美元價值之間的估計差異。"
msgstr "輸入和輸出金額的美元價值之間的估計差異。"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "此網絡上的最新區塊編號。兌換率會每區塊都更新。"
msgstr "此網絡上的最新區塊編號。兌換率會每區塊都更新。"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "輸出代幣無法進行轉賬。輸出代幣可能有些問題。"
msgstr "輸出代幣無法進行轉賬。輸出代幣可能有些問題。"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "該工具將安全地將您的 {0} 流動資金遷移到 V3。該過程完全不依賴任何信任需求"
msgstr "該工具將安全地將您的 {0} 流動資金遷移到 V3。該過程完全不依賴任何信任需求"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."