Commit c9f33300 authored by github-actions[bot]'s avatar github-actions[bot] Committed by GitHub

chore(i18n): new Crowdin translations (#4713)

* chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

* empty
Co-authored-by: default avatarCrowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
Co-authored-by: default avatarVignesh Mohankumar <me@vig.xyz>
parent 33fa32cb
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$ -" msgstr "$ -"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / week" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / week"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24H volume" msgstr "24H volume"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24H-volume is die bedrag van die bate wat gedurende die afgelope 24 uur op Uniswap v3 verhandel is."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Bedrag" msgstr "Bedrag"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Kon nie tokens laai nie. Probeer asseblief weer." msgstr "Kon nie tokens laai nie. Probeer asseblief weer."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Deur likiditeit by te voeg, verdien u 0,3% van alle transaksies op hierd ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Deur likiditeit by te voeg, verdien u 0,3% van alle transaksies op hierd
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Deur hierdie lys by te voeg, vertrou u implisiet dat die data korrek is. Almal kan 'n lys opstel, insluitend die skep van vals weergawes van bestaande lyste en lyste wat beweer dat hulle projekte verteenwoordig wat nie een het nie." msgstr "Deur hierdie lys by te voeg, vertrou u implisiet dat die data korrek is. Almal kan 'n lys opstel, insluitend die skep van vals weergawes van bestaande lyste en lyste wat beweer dat hulle projekte verteenwoordig wat nie een het nie."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Deur 'n beursie te koppel, stem jy in tot Uniswap Labs se <0>Diensbepalings</0> en erken dat jy die Uniswap <1>Protokol Disclaimer</1>gelees en verstaan het." msgstr "Deur 'n beursie te koppel, stem jy in tot Uniswap Labs se <0>Diensbepalings</0> en erken dat jy die Uniswap <1>Protokol Disclaimer</1>gelees en verstaan het."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Deur 'n beursie te koppel, stem jy in tot Uniswap Labs se <0>Diensbepalings</0> en stem in tot sy <1>Privaatheidsbeleid</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Gekanselleer" msgstr "Gekanselleer"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Kontrak adres" msgstr "Kontrak adres"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Gekopieer!" msgstr "Gekopieer!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieer" msgstr "Kopieer"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Die uitvoering van hierdie voorstel sal die oproepdata in die ketting in ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Die uitvoering van hierdie voorstel sal die oproepdata in die ketting in
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Uitvoering ingedien" msgstr "Uitvoering ingedien"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Uitgebreide resultate van onaktiewe tekenlyste"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Verwagte uitset" msgstr "Verwagte uitset"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Verstreke" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Verstreke"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Verken" msgstr "Verken"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Verken Top Tokens op Uniswap"
msgstr "Verken Tokens"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Ligte tema" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Ligte tema"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Ligte tema" msgstr "Ligte tema"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Skakels"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum ontvang" msgstr "Minimum ontvang"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Grafiekdata ontbreek"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Ontbrekings ontbreek" msgstr "Ontbrekings ontbreek"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Ontbrekings ontbreek" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Ontbrekings ontbreek"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Meer" msgstr "Meer"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT-versamelings" msgstr "NFT-versamelings"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Netwerkfooie oorskry 50% van die ruilbedrag!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Netwerkfooie oorskry 50% van die ruilbedrag!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nuwe posisie" msgstr "Nuwe posisie"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Geen NFT's in nie"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Geen V2-likiditeit gevind nie." msgstr "Geen V2-likiditeit gevind nie."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Geen tekeninligting beskikbaar nie" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Geen tekeninligting beskikbaar nie"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Geen tokens gevind nie" msgstr "Geen tokens gevind nie"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Geen tokens gevind nie." msgstr "Geen tokens gevind nie."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Gepoel {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Gepoel {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Swembaddens" msgstr "Swembaddens"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Gewilde NFT-versamelings" msgstr "Gewilde NFT-versamelings"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Gewilde tekens" msgstr "Gewilde tekens"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Toustaan" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Toustaan"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Tariewe" msgstr "Tariewe"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Lees meer"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Lees meer oor UNI" msgstr "Lees meer oor UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Lees meer oor onondersteunde bates" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Lees meer oor onondersteunde bates"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Onlangse transaksies" msgstr "Onlangse transaksies"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Onlangse soektogte" msgstr "Onlangse soektogte"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Self" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Self"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Self Afgevaardigde" msgstr "Self Afgevaardigde"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Verkoop NFT's"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Vertoning is gekanselleer" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Vertoning is gekanselleer"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Toon geslote posisies" msgstr "Toon geslote posisies"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Wys meer"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig" msgstr "Eenvoudig"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Sommige bates is nie beskikbaar via hierdie koppelvlak nie, omdat dit mo ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Sommige bates is nie beskikbaar via hierdie koppelvlak nie, omdat dit mo
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Iets het verkeerd geloop" msgstr "Iets het verkeerd geloop"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sorteer en filtreer bates oor netwerke op die nuwe Tokens-bladsy."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistieke"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Stap 1. Kry UNI-V2 likiditeitstekens" msgstr "Stap 1. Kry UNI-V2 likiditeitstekens"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Verskaf {0} {1} en {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Verskaf {0} {1} en {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Ruil {0} {1} vir {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Ruil {0} {1} vir {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Simbool nie gevind nie" msgstr "Simbool nie gevind nie"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Neem 'n 10 minute opname om ons te help om jou ervaring in die Uniswap-toepassing te verbeter." msgstr "Neem 'n 10 minute opname om ons te help om jou ervaring in die Uniswap-toepassing te verbeter."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Daar is geen likiditeitsdata nie." msgstr "Daar is geen likiditeitsdata nie."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Kon nie jou saldo haal nie"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Kon nie jou {0} -saldo laai nie"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Hierdie adres is geblokkeer op die Uniswap Labs-koppelvlak omdat dit met een of meer geassosieer word" msgstr "Hierdie adres is geblokkeer op die Uniswap Labs-koppelvlak omdat dit met een of meer geassosieer word"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Hierdie roete optimaliseer jou totale uitset deur gesplete roetes, veelv ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Hierdie roete optimaliseer jou totale uitset deur gesplete roetes, veelv
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Hierdie teken verskyn nie op die aktiewe tekenlys(te) nie. Maak seker dat dit die teken is wat u wil verhandel." msgstr "Hierdie teken verskyn nie op die aktiewe tekenlys(te) nie. Maak seker dat dit die teken is wat u wil verhandel."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Hierdie teken het nie grafiekdata nie omdat dit nie op Uniswap v3 verhandel is nie"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Hierdie teken word nie in die Uniswap Labs-toepassing ondersteun nie" msgstr "Hierdie teken word nie in die Uniswap Labs-toepassing ondersteun nie"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token word nie ondersteun nie" msgstr "Token word nie ondersteun nie"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tekens" msgstr "Tekens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tekens uit onaktiewe lyste. Voer spesifieke tekens hieronder in of klik op Bestuur om meer lyste te aktiveer."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top poele" msgstr "Top poele"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Totale waarde gesluit" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Top tokens op Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Totale deposito" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Totale deposito"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Totale deposito's" msgstr "Totale deposito's"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Totale waarde gesluit (TVL) is die bedrag van die bate wat tans in 'n Uniswap v3-likiditeitspoel is."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Handelsroete" msgstr "Handelsroete"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} prys:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} prys:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Kyk na opgelope fooie en analise <0> ↗</0>" msgstr "Kyk na opgelope fooie en analise <0> ↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Bekyk en verkoop NFT's"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Kyk na lys" msgstr "Kyk na lys"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Bekyk meer ontledings"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Uitsig op Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Uitsig op Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Bekyk op Explorer" msgstr "Bekyk op Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Bekyk token-analise"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Bekyk token-analise" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Bekyk token-analise"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Bekyk transaksie op Explorer" msgstr "Bekyk transaksie op Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Volume is die bedrag van die bate wat gedurende die geselekteerde tydraamwerk op Uniswap v3 verhandel is."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Stem" msgstr "Stem"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "U het nog nie likiditeit in hierdie poel nie." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "U het nog nie likiditeit in hierdie poel nie."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Jy het geen gunsteling-tokens nie" msgstr "Jy het geen gunsteling-tokens nie"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Miskien het u u netwerkverbinding verloor, of {label} is tans af."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "U het moontlik u netwerkverbinding verloor." msgstr "U het moontlik u netwerkverbinding verloor."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "U V2-likiditeit" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "U V2-likiditeit"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Jou aktiewe V3-likiditeitsposisies sal hier verskyn." msgstr "Jou aktiewe V3-likiditeitsposisies sal hier verskyn."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Jou saldo's per netwerk" msgstr "Jou balans"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "U transaksies sal hier verskyn ..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "U transaksies sal hier verskyn ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "U onopgeëiste UNI" msgstr "U onopgeëiste UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Jou {0} -saldo"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "na gly" msgstr "na gly"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Voer teken in} other {Voer tekens in}}" msgstr "{0, plural, =1 {Voer teken in} other {Voer tekens in}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Hierdie teken is nie geverifieer nie} other {Hierdie tekens is nie geverifieer nie}}" msgstr "{0, plural, =1 {Hierdie teken is nie geverifieer nie.} other {Hierdie tekens is nie geverifieer nie.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP tekens beskikbaar" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP tekens beskikbaar"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Stemme" msgstr "{0} Stemme"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alle saldo's"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} is dalk op die oomblik af, of jy het dalk jou netwerkverbinding verloor."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} teken brug" msgstr "{label} teken brug"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/>دولار"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / أسبوع" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / أسبوع"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "حجم 24H" msgstr "حجم 24H"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "حجم 24 ساعة هو مقدار الأصل الذي تم تداوله على Uniswap v3 خلال الـ 24 ساعة الماضية."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Amount"
msgstr "المبلغ" msgstr "المبلغ"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الرموز. حاول مرة اخرى." msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الرموز المميزة. حاول مرة اخرى."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "من خلال إضافة السيولة ستكسب 0.3٪ من جميع ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "من خلال إضافة السيولة ستكسب 0.3٪ من جميع
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "بإضافة هذه القائمة فإنك تثق ضمنًا بأن البيانات صحيحة. ويمكن لأي شخص أن ينشئ قائمة، بما في ذلك إنشاء صيغ مزيفة من القوائم القائمة والقوائم التي تزعم أنها تمثل مشاريع لا تملك قائمة." msgstr "بإضافة هذه القائمة فإنك تثق ضمنًا بأن البيانات صحيحة. ويمكن لأي شخص أن ينشئ قائمة، بما في ذلك إنشاء صيغ مزيفة من القوائم القائمة والقوائم التي تزعم أنها تمثل مشاريع لا تملك قائمة."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "من خلال ربط المحفظة ، فإنك توافق على شروط الخدمة</0> <0>وتقر بأنك قد قرأت وفهمت إخلاء مسؤولية بروتوكول <1></1>." msgstr "من خلال ربط المحفظة ، فإنك توافق على شروط الخدمة</0> <0>وتقر بأنك قد قرأت وفهمت إخلاء مسؤولية بروتوكول <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "من خلال ربط المحفظة ، فإنك توافق على شروط الخدمة <0>الخاصة بـ</1>Labs وتوافق على</0> سياسة الخصوصية <1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "ألغيت" msgstr "ألغيت"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "عنوان العقد" msgstr "عنوان العقد"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "نسخ!" msgstr "نسخ!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "ينسخ" msgstr "ينسخ"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "سيؤدي تنفيذ هذا الاقتراح إلى تفعيل Calldata ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "سيؤدي تنفيذ هذا الاقتراح إلى تفعيل Calldata
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "تم تقديم التنفيذ" msgstr "تم تقديم التنفيذ"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "النتائج الموسعة من قوائم الرموز غير النشطة"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "الناتج المتوقع" msgstr "الناتج المتوقع"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "منتهي الصلاحية" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "منتهي الصلاحية"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "يكتشف" msgstr "يكتشف"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "استكشف أفضل الرموز على Uniswap"
msgstr "اكتشف الرموز"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "مظهر خفيف" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "مظهر خفيف"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "مظهر خفيف" msgstr "مظهر خفيف"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "دقيقة:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "دقيقة:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "تلقى الحد الأدنى" msgstr "تلقى الحد الأدنى"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "بيانات الرسم البياني مفقودة"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "التبعيات المفقودة" msgstr "التبعيات المفقودة"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "التبعيات المفقودة" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "التبعيات المفقودة"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "المزيد" msgstr "المزيد"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "مجموعات NFT" msgstr "مجموعات NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "رسوم الشبكة تتجاوز 50٪ من مبلغ المبادلة!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "رسوم الشبكة تتجاوز 50٪ من مبلغ المبادلة!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "موضع جديد" msgstr "موضع جديد"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "لا توجد NFTs في"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "لم يتم العثور على سيولة V2." msgstr "لم يتم العثور على سيولة V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "لا توجد معلومات رمزية متاحة" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "لا توجد معلومات رمزية متاحة"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "لم يتم العثور على الرموز المميزة" msgstr "لم يتم العثور على الرموز المميزة"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "لم يتم العثور على الرموز المميزة." msgstr "لم يتم العثور على الرموز المميزة."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "مجمّع {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "مجمّع {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "حمامات السباحة" msgstr "حمامات السباحة"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "مجموعات NFT الشعبية" msgstr "مجموعات NFT الشعبية"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "الرموز الشعبية" msgstr "الرموز الشعبية"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "قائمة الانتظار" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "قائمة الانتظار"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "الأسعار" msgstr "الأسعار"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "اقرأ أكثر"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "اقرأ المزيد عن UNI" msgstr "اقرأ المزيد عن UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "اقرأ المزيد عن الأصول غير المدعومة" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "اقرأ المزيد عن الأصول غير المدعومة"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "المعاملات الأخيرة" msgstr "المعاملات الأخيرة"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "عمليات البحث الأخيرة" msgstr "عمليات البحث الأخيرة"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "نفسه" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "نفسه"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "تفويض ذاتي" msgstr "تفويض ذاتي"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "بيع NFTs"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "إظهار الملغاة" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "إظهار الملغاة"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "إظهار المراكز المغلقة" msgstr "إظهار المراكز المغلقة"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "أظهر المزيد"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "بسيط" msgstr "بسيط"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "بعض الأصول غير متوفرة من خلال هذه الواج ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "بعض الأصول غير متوفرة من خلال هذه الواج
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "حدث خطأ ما" msgstr "حدث خطأ ما"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "قم بفرز الأصول وتصفيتها عبر الشبكات في صفحة الرموز الجديدة."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "احصائيات"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "الخطوة 1. احصل على رمز سيولة UNI-V2" msgstr "الخطوة 1. احصل على رمز سيولة UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "إمداد {0} {1} و {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "إمداد {0} {1} و {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "مبادلة {0} {1} مقابل {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "مبادلة {0} {1} مقابل {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "لم يتم العثور على الرمز" msgstr "لم يتم العثور على الرمز"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "شارك في استبيان مدته 10 دقائق لمساعدتنا على تحسين تجربتك في تطبيق Uniswap." msgstr "شارك في استبيان مدته 10 دقائق لمساعدتنا على تحسين تجربتك في تطبيق Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد الم ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد الم
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "لا توجد بيانات سيولة." msgstr "لا توجد بيانات سيولة."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "حدث خطأ في جلب رصيدك"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل رصيدك {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "هذا العنوان محظور في واجهة Uniswap Labs لأنه مرتبط بواحد أو أكثر" msgstr "هذا العنوان محظور في واجهة Uniswap Labs لأنه مرتبط بواحد أو أكثر"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "يعمل هذا المسار على تحسين إنتاجك الإجما ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "يعمل هذا المسار على تحسين إنتاجك الإجما
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "لا يظهر هذا الرمز في قائمة (قوائم) الرموز النشطة. تأكد من أن هذا هو الرمز الذي تريد تداوله." msgstr "لا يظهر هذا الرمز في قائمة (قوائم) الرموز النشطة. تأكد من أن هذا هو الرمز الذي تريد تداوله."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "لا يحتوي هذا الرمز المميز على بيانات مخطط لأنه لم يتم تداوله على Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "هذا الرمز المميز غير مدعوم في تطبيق Uniswap Labs" msgstr "هذا الرمز المميز غير مدعوم في تطبيق Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "رمز غير مدعوم" msgstr "رمز غير مدعوم"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "الرموز" msgstr "الرموز"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "الرموز من القوائم غير النشطة. قم باستيراد الرموز المميزة المحددة أدناه أو انقر فوق \"إدارة\" لتنشيط المزيد من القوائم."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "أفضل المجموعات" msgstr "أفضل المجموعات"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "إجمالي القيمة مؤمن" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "أعلى الرموز على Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "الإجمالي المودَع" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "الإجمالي المودَع"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "مجموع الودائع" msgstr "مجموع الودائع"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "إجمالي القيمة المقفلة (TVL) هو مقدار الأصل الموجود حاليًا في تجمع سيولة Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "طريق التجارة" msgstr "طريق التجارة"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "سعر V3 {0}:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "سعر V3 {0}:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "عرض الرسوم المتراكمة والتحليلات <0>↗</0>" msgstr "عرض الرسوم المتراكمة والتحليلات <0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "عرض وبيع NFTs"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "عرض القائمة" msgstr "عرض القائمة"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "عرض المزيد من التحليلات"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "عرض على Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "عرض على Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "عرض على Explorer" msgstr "عرض على Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "عرض تحليلات الرمز المميز"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "عرض تحليلات الرمز المميز" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "عرض تحليلات الرمز المميز"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "عرض المعاملة على Explorer" msgstr "عرض المعاملة على Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "الحجم هو مقدار الأصل الذي تم تداوله على Uniswap v3 خلال الإطار الزمني المحدد."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "التصويت" msgstr "التصويت"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "ليس لديك سيولة في هذه المجموعة حتى الآن. ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "ليس لديك سيولة في هذه المجموعة حتى الآن.
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "ليس لديك رموز مفضلة" msgstr "ليس لديك رموز مفضلة"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة ، أو ربما يكون الرقم {label}"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة." msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "سيولة V2 الخاصة بك" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "سيولة V2 الخاصة بك"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "ستظهر مراكز سيولة V3 النشطة الخاصة بك هنا." msgstr "ستظهر مراكز سيولة V3 النشطة الخاصة بك هنا."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "الأرصدة الخاصة بك عن طريق الشبكة" msgstr "رصيدك"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "المعاملات الخاصة بك ستظهر هنا..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "المعاملات الخاصة بك ستظهر هنا..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI الخاص بك بدون مطالبة" msgstr "UNI الخاص بك بدون مطالبة"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "رصيدك {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "بعد الانزلاق السعري" msgstr "بعد الانزلاق السعري"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {رمز الاستيراد} other {استيراد الرموز}}" msgstr "{0, plural, =1 {رمز الاستيراد} other {استيراد الرموز}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {لم يتم التحقق من هذا الرمز} other {لم يتم التحقق من هذه الرموز}}" msgstr "{0, plural, =1 {لم يتم التحقق من هذا الرمز المميز.} other {لم يتم التحقق من هذه الرموز المميزة.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} رموز UNI-V2 LP متاحة" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} رموز UNI-V2 LP متاحة"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} أصوات" msgstr "{0} أصوات"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} جميع الأرصدة"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} توكينز" msgstr "{activeTokensOnThisChain} توكينز"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "قد يكون الرقم {label} معطلاً الآن ، أو ربما فقدت اتصالك بالشبكة."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} جسر رمزي" msgstr "{label} جسر رمزي"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/> $"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / setmana" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / setmana"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "Volum 24 h" msgstr "Volum 24 h"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "El volum de 24 hores és la quantitat de l'actiu que s'ha negociat a Uniswap v3 durant les últimes 24 hores."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Import" msgstr "Import"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "S'ha produït un error en carregar fitxes. Siusplau torna-ho a provar." msgstr "S'ha produït un error en carregar fitxes. Siusplau torna-ho a provar."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Si afegiu liquiditat, guanyareu el 0,3% de totes les operacions d’aque ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Si afegiu liquiditat, guanyareu el 0,3% de totes les operacions d’aque
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "En afegir aquesta llista, confieu implícitament que les dades són correctes. Qualsevol persona pot crear una llista, inclosa la creació de versions falses de llistes existents i llistes que afirmen representar projectes que no en tenen cap." msgstr "En afegir aquesta llista, confieu implícitament que les dades són correctes. Qualsevol persona pot crear una llista, inclosa la creació de versions falses de llistes existents i llistes que afirmen representar projectes que no en tenen cap."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "En connectar una cartera, acceptes les Condicions del servei <0></0> i reconeixes que has llegit i entén l'exempció <1>responsabilitat del protocol d'</1>." msgstr "En connectar una cartera, acceptes les Condicions del servei <0></0> i reconeixes que has llegit i entén l'exempció <1>responsabilitat del protocol d'</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "En connectar una cartera, accepteu les <0>Condicions del servei</0> d'Uniswap Labs i accepteu la seva <1>Política de privadesa</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lat" msgstr "Cancel·lat"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Adreça del contracte" msgstr "Adreça del contracte"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Copiat!" msgstr "Copiat!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Còpia" msgstr "Còpia"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "L'execució d'aquesta proposta promulgarà les dades de la convocatòria ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "L'execució d'aquesta proposta promulgarà les dades de la convocatòria
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Execució presentada" msgstr "Execució presentada"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultats ampliats de llistes de fitxes inactives"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Sortida esperada" msgstr "Sortida esperada"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Caducat" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Caducat"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explora" msgstr "Explora"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Exploreu les fitxes principals a Uniswap"
msgstr "Exploreu fitxes"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema de la llum" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema de la llum"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Tema lleuger" msgstr "Tema lleuger"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Mínim rebut" msgstr "Mínim rebut"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Falten dades del gràfic"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Falten dependències" msgstr "Falten dependències"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Falten dependències" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Falten dependències"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Més" msgstr "Més"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Col·leccions NFT" msgstr "Col·leccions NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Les tarifes de la xarxa superen el 50% de l'import de l'intercanvi!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Les tarifes de la xarxa superen el 50% de l'import de l'intercanvi!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nova posició" msgstr "Nova posició"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "No hi ha NFT"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "No s'ha trobat cap liquiditat V2." msgstr "No s'ha trobat cap liquiditat V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "No hi ha informació de testimoni disponible" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "No hi ha informació de testimoni disponible"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "No s'han trobat fitxes" msgstr "No s'han trobat fitxes"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "No s'han trobat fitxes." msgstr "No s'han trobat fitxes."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Agrupat {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Agrupat {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Piscines" msgstr "Piscines"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Col·leccions populars de NFT" msgstr "Col·leccions populars de NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Fitxes populars" msgstr "Fitxes populars"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Fent cua" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Fent cua"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Tarifes" msgstr "Tarifes"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Llegeix més"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Llegiu més sobre UNI" msgstr "Llegiu més sobre UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Obteniu més informació sobre els recursos no compatibles" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Obteniu més informació sobre els recursos no compatibles"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transaccions recents" msgstr "Transaccions recents"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Recerques recents" msgstr "Recerques recents"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Auto" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Auto"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Autodelegat" msgstr "Autodelegat"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Vendre NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Mostra cancel·lada" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Mostra cancel·lada"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Mostra posicions tancades" msgstr "Mostra posicions tancades"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Mostra més"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Senzill" msgstr "Senzill"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Alguns recursos no estan disponibles a través d’aquesta interfície p ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Alguns recursos no estan disponibles a través d’aquesta interfície p
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Alguna cosa ha anat malament" msgstr "Alguna cosa ha anat malament"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Ordena i filtra els actius a través de les xarxes a la nova pàgina de fitxes."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Estadístiques"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Pas 1. Obteniu fitxes de liquiditat UNI-V2" msgstr "Pas 1. Obteniu fitxes de liquiditat UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Subministrant {0} {1} i {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Subministrant {0} {1} i {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Intercanvi de {0} {1} per {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Intercanvi de {0} {1} per {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "No s'ha trobat el símbol" msgstr "No s'ha trobat el símbol"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Fes una enquesta de 10 minuts per ajudar-nos a millorar la teva experiència a l'aplicació Uniswap." msgstr "Fes una enquesta de 10 minuts per ajudar-nos a millorar la teva experiència a l'aplicació Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comp ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comp
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "No hi ha dades de liquiditat." msgstr "No hi ha dades de liquiditat."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "S'ha produït un error en recuperar el vostre saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el vostre saldo {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Aquesta adreça està bloquejada a la interfície d'Uniswap Labs perquè està associada amb una o més" msgstr "Aquesta adreça està bloquejada a la interfície d'Uniswap Labs perquè està associada amb una o més"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Aquesta ruta optimitza la producció total tenint en compte les rutes di ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Aquesta ruta optimitza la producció total tenint en compte les rutes di
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Aquest testimoni no apareix a la llista de fitxes actives. Assegureu-vos que aquest sigui el testimoni que voleu canviar." msgstr "Aquest testimoni no apareix a la llista de fitxes actives. Assegureu-vos que aquest sigui el testimoni que voleu canviar."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Aquest testimoni no té dades de gràfics perquè no s'ha negociat a Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Aquest testimoni no és compatible amb l'aplicació Uniswap Labs" msgstr "Aquest testimoni no és compatible amb l'aplicació Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "El testimoni no és compatible" msgstr "El testimoni no és compatible"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Fitxes" msgstr "Fitxes"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Fitxes de llistes inactives. Importeu fitxes específiques a continuació o feu clic a Gestiona per activar més llistes."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Grups principals" msgstr "Grups principals"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Valor total bloquejat" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Les fitxes principals d'Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total dipositat" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total dipositat"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Dipòsits totals" msgstr "Dipòsits totals"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "El valor total bloquejat (TVL) és la quantitat de l'actiu que es troba actualment en un conjunt de liquiditat Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Ruta del comerç" msgstr "Ruta del comerç"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Preu:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Preu:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Consulteu els honoraris i les taxes acumulades <0> ↗</0>" msgstr "Consulteu els honoraris i les taxes acumulades <0> ↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Veure i vendre NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Veure llista" msgstr "Veure llista"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Veure més analítiques"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Veure a Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Veure a Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Veure a Explorer" msgstr "Veure a Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Veure l'anàlisi de testimonis"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Veure l'anàlisi de testimonis" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Veure l'anàlisi de testimonis"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Veure la transacció a Explorer" msgstr "Veure la transacció a Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "El volum és la quantitat de l'actiu que s'ha negociat a Uniswap v3 durant el període de temps seleccionat."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Vota" msgstr "Vota"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Encara no teniu liquiditat en aquest grup." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Encara no teniu liquiditat en aquest grup."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "No tens fitxes preferides" msgstr "No tens fitxes preferides"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "És possible que hàgiu perdut la connexió de xarxa o que {label} estigui inactiu en aquest moment."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "És possible que hàgiu perdut la connexió de xarxa." msgstr "És possible que hàgiu perdut la connexió de xarxa."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "La vostra liquiditat V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "La vostra liquiditat V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Les vostres posicions de liquiditat V3 actives apareixeran aquí." msgstr "Les vostres posicions de liquiditat V3 actives apareixeran aquí."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Els teus saldos per xarxa" msgstr "El teu saldo"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Les vostres transaccions apareixeran aquí..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Les vostres transaccions apareixeran aquí..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "La vostra UNI no reclamada" msgstr "La vostra UNI no reclamada"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "El teu saldo {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "després del lliscament" msgstr "després del lliscament"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Fitxa d'importació} other {Importa fitxes}}" msgstr "{0, plural, =1 {Fitxa d'importació} other {Importa fitxes}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Aquest testimoni no està verificat} other {Aquestes fitxes no estan verificades}}" msgstr "{0, plural, =1 {Aquest testimoni no està verificat.} other {Aquestes fitxes no estan verificades.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} fitxes UNI-V2 LP disponibles" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} fitxes UNI-V2 LP disponibles"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} vVots" msgstr "{0} vVots"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} tots els saldos"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} fitxes" msgstr "{activeTokensOnThisChain} fitxes"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "És possible que {label} estigui inactiva en aquest moment o que hagis perdut la connexió a la xarxa."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} pont de fitxes" msgstr "{label} pont de fitxes"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/>$"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / týden" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / týden"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "Hlasitost 24h" msgstr "Hlasitost 24h"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "Objem za 24 hodin je množství aktiv, které bylo zobchodováno na Uniswap v3 během posledních 24 hodin."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25 %" msgstr "25 %"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Částka" msgstr "Částka"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Při načítání tokenů došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu." msgstr "Při načítání tokenů došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Přidáním likvidity získáte 0,3 % všech obchodů na tomto páru úm ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Přidáním likvidity získáte 0,3 % všech obchodů na tomto páru úm
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Přidáním tohoto seznamu implicitně vyjadřujete důvěru v to, že data jsou správná. Seznam může vytvořit kdokoli, včetně vytváření falešných verzí existujících seznamů a seznamů, které prohlašují, že reprezentují projekty, které žádný seznam nemají." msgstr "Přidáním tohoto seznamu implicitně vyjadřujete důvěru v to, že data jsou správná. Seznam může vytvořit kdokoli, včetně vytváření falešných verzí existujících seznamů a seznamů, které prohlašují, že reprezentují projekty, které žádný seznam nemají."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Připojením peněženky souhlasíte s <0>podmínkami služby</0> a potvrzujete, že jste si přečetli a rozumíte prohlášení o vyloučení odpovědnosti za protokol <1></1>." msgstr "Připojením peněženky souhlasíte s <0>podmínkami služby</0> a potvrzujete, že jste si přečetli a rozumíte prohlášení o vyloučení odpovědnosti za protokol <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Připojením peněženky souhlasíte s <0>Smluvními podmínkami</0> společnosti Uniswap Labs a souhlasíte s jejími <1>Zásadami ochrany osobních údajů</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Zrušeno" msgstr "Zrušeno"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Adresa smlouvy" msgstr "Adresa smlouvy"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Zkopírováno!" msgstr "Zkopírováno!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "kopírovat" msgstr "kopírovat"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Provedení tohoto návrhu uzákoní data volání v řetězci." ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Provedení tohoto návrhu uzákoní data volání v řetězci."
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Provedení předloženo" msgstr "Provedení předloženo"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rozšířené výsledky z neaktivních seznamů žetonů"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Očekávaný výstup" msgstr "Očekávaný výstup"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Vypršela" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Vypršela"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Prozkoumat" msgstr "Prozkoumat"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Prozkoumejte nejlepší tokeny na Uniswapu"
msgstr "Prozkoumejte tokeny"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Lehké téma" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Lehké téma"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Světlé téma" msgstr "Světlé téma"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Minimum:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Minimum:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum přijato" msgstr "Minimum přijato"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Chybí data grafu"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Chybějící závislosti" msgstr "Chybějící závislosti"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Chybějící závislosti" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Chybějící závislosti"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Více" msgstr "Více"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Sbírky NFT" msgstr "Sbírky NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Síťové poplatky přesahují 50 % swapové částky!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Síťové poplatky přesahují 50 % swapové částky!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nová pozice" msgstr "Nová pozice"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Žádné NFT"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Nebyla nalezena likvidita V2." msgstr "Nebyla nalezena likvidita V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o tokenu" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o tokenu"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné tokeny" msgstr "Nebyly nalezeny žádné tokeny"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné tokeny." msgstr "Nebyly nalezeny žádné tokeny."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Sestaveno do fondu {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Sestaveno do fondu {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Bazény" msgstr "Bazény"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Populární kolekce NFT" msgstr "Populární kolekce NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Populární tokeny" msgstr "Populární tokeny"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Zařazení do fronty" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Zařazení do fronty"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Sazby" msgstr "Sazby"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Přečtěte si více"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Přečtěte si více o UNI" msgstr "Přečtěte si více o UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Přečtěte si více o nepodporovaných aktivech" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Přečtěte si více o nepodporovaných aktivech"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Nedávné transakce" msgstr "Nedávné transakce"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Nedávná vyhledávání" msgstr "Nedávná vyhledávání"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Sám" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Sám"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Sobě delegovat" msgstr "Sobě delegovat"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Prodám NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Zobrazit zrušeno" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Zobrazit zrušeno"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Zobrazit uzavřené pozice" msgstr "Zobrazit uzavřené pozice"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Zobrazit více"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché" msgstr "Jednoduché"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Některá aktiva nejsou přes toto rozhraní dostupná, protože nemusí ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Některá aktiva nejsou přes toto rozhraní dostupná, protože nemusí
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Něco je špatně" msgstr "Něco je špatně"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Seřaďte a filtrujte aktiva napříč sítěmi na nové stránce Tokeny."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistiky"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Krok 1. Získejte žetony likvidity UNI-V2" msgstr "Krok 1. Získejte žetony likvidity UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Dodávání {0} {1} a {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Dodávání {0} {1} a {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Výměna {0} {1} za {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Výměna {0} {1} za {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbol nenalezen" msgstr "Symbol nenalezen"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Udělejte si 10minutový průzkum, který nám pomůže zlepšit vaši zkušenost s aplikací Uniswap." msgstr "Udělejte si 10minutový průzkum, který nám pomůže zlepšit vaši zkušenost s aplikací Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte, ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte,
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Neexistují žádné údaje o likviditě." msgstr "Neexistují žádné údaje o likviditě."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Při načítání vašeho zůstatku došlo k chybě"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Při načítání vašeho zůstatku {0} došlo k chybě"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Tato adresa je v rozhraní Uniswap Labs blokována, protože je přidružena k jedné nebo více" msgstr "Tato adresa je v rozhraní Uniswap Labs blokována, protože je přidružena k jedné nebo více"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Tato trasa optimalizuje váš celkový výkon zohledněním rozdělenýc ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Tato trasa optimalizuje váš celkový výkon zohledněním rozdělenýc
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Tento žeton není na seznamech aktivních žetonů. Ujistěte se, že toto je ten žeton, který chcete obchodovat." msgstr "Tento žeton není na seznamech aktivních žetonů. Ujistěte se, že toto je ten žeton, který chcete obchodovat."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Tento token nemá data grafu, protože nebyl obchodován na Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Tento token není podporován v aplikaci Uniswap Labs" msgstr "Tento token není podporován v aplikaci Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token není podporován" msgstr "Token není podporován"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Žetony" msgstr "Žetony"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Žetony z neaktivních seznamů. Buď importujte konkrétní žetony níže nebo kliknutím na Správa aktivujte další seznamy."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Nejvýše umístěné fondy" msgstr "Nejvýše umístěné fondy"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Celková hodnota uzamčena" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Nejlepší tokeny na Uniswapu"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Celkem uloženo" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Celkem uloženo"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Vklady celkem" msgstr "Vklady celkem"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Uzamčená celková hodnota (TVL) je množství aktiva, které je aktuálně v fondu likvidity Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Obchodní cesta" msgstr "Obchodní cesta"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} cena:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} cena:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Zobrazit naběhlé poplatky a analýzy<0>↗</0>" msgstr "Zobrazit naběhlé poplatky a analýzy<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Prohlížejte a prodávejte NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Zobrazit seznam" msgstr "Zobrazit seznam"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Zobrazit další analýzy"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Pohled na Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Pohled na Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Zobrazit v Průzkumníku" msgstr "Zobrazit v Průzkumníku"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Zobrazit analýzu tokenů"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Zobrazit analýzu tokenů" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Zobrazit analýzu tokenů"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Zobrazit transakci v Průzkumníku" msgstr "Zobrazit transakci v Průzkumníku"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Objem je množství aktiva, které bylo obchodováno na Uniswap v3 během zvoleného časového rámce."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Hlasovat" msgstr "Hlasovat"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "V tomto fondu zatím nemáte likviditu." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "V tomto fondu zatím nemáte likviditu."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Nemáte žádné oblíbené žetony" msgstr "Nemáte žádné oblíbené žetony"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Možná jste ztratili připojení k síti nebo {label} může být právě mimo provoz."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Možná jste ztratili připojení k síti." msgstr "Možná jste ztratili připojení k síti."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Vaše likvidita V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Vaše likvidita V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Zde se zobrazí vaše aktivní pozice likvidity V3." msgstr "Zde se zobrazí vaše aktivní pozice likvidity V3."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Vaše zůstatky podle sítě" msgstr "Tvůj zůstatek"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Tady se budou zobrazovat vaše transakce..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Tady se budou zobrazovat vaše transakce..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Vaše nenárokované UNI" msgstr "Vaše nenárokované UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Váš zůstatek {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "po uklouznutí" msgstr "po uklouznutí"
...@@ -2684,7 +2711,7 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,7 +2711,7 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} dostupných žetonů UNI-V2 LP" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} dostupných žetonů UNI-V2 LP"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} hlasů" msgstr "{0} hlasů"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} všechny zůstatky"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} žetonů" msgstr "{activeTokensOnThisChain} žetonů"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} může být právě teď mimo provoz, nebo jste možná ztratili připojení k síti."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} token bridge" msgstr "{label} token bridge"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / uge" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / uge"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24H volumen" msgstr "24H volumen"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24H volumen er mængden af aktivet, der er blevet handlet på Uniswap v3 i løbet af de seneste 24 timer."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Beløb" msgstr "Beløb"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af tokens. Prøv igen." msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af tokens. Prøv igen."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Ved at tilføje likviditet optjener du 0,3 % af alle handler på dette p ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Ved at tilføje likviditet optjener du 0,3 % af alle handler på dette p
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Ved at tilføje denne liste har du implicit tillid til, at dataene er korrekte. Alle kan oprette en liste, herunder skabe falske versioner af eksisterende lister og lister, der hævder at repræsentere projekter, der ikke har en." msgstr "Ved at tilføje denne liste har du implicit tillid til, at dataene er korrekte. Alle kan oprette en liste, herunder skabe falske versioner af eksisterende lister og lister, der hævder at repræsentere projekter, der ikke har en."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Ved at tilslutte en tegnebog accepterer du Uniswap Labs' <0>Servicevilkår</0> og anerkender, at du har læst og forstået Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgstr "Ved at tilslutte en tegnebog accepterer du Uniswap Labs' <0>Servicevilkår</0> og anerkender, at du har læst og forstået Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Ved at tilslutte en tegnebog accepterer du Uniswap Labs' <0>Servicevilkår</0> og samtykker til dens <1>Privatlivspolitik</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret" msgstr "Annulleret"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Kontrakt adresse" msgstr "Kontrakt adresse"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Kopieret!" msgstr "Kopieret!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopi" msgstr "Kopi"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Eksekvering af dette forslag vil indføre opkaldsdata på kæden." ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Eksekvering af dette forslag vil indføre opkaldsdata på kæden."
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Udførelse indsendt" msgstr "Udførelse indsendt"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Ekspanderede resultater fra inaktive token-lister"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Forventet output" msgstr "Forventet output"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Udløbet" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Udløbet"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Udforske" msgstr "Udforske"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Udforsk Top Tokens på Uniswap"
msgstr "Udforsk Tokens"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Let tema" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Let tema"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Lys tema" msgstr "Lys tema"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum modtaget" msgstr "Minimum modtaget"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Manglende diagramdata"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Manglende afhængigheder" msgstr "Manglende afhængigheder"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Manglende afhængigheder" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Manglende afhængigheder"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mere" msgstr "Mere"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT samlinger" msgstr "NFT samlinger"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Netværksgebyrer overstiger 50 % af byttebeløbet!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Netværksgebyrer overstiger 50 % af byttebeløbet!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Ny position" msgstr "Ny position"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Ingen NFT'er i"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Ingen V2-likviditet fundet." msgstr "Ingen V2-likviditet fundet."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Ingen token-information tilgængelig" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Ingen token-information tilgængelig"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Ingen tokens fundet" msgstr "Ingen tokens fundet"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Ingen tokens fundet." msgstr "Ingen tokens fundet."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Pulje {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Pulje {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Pools" msgstr "Pools"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Populære NFT-samlinger" msgstr "Populære NFT-samlinger"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Populære tokens" msgstr "Populære tokens"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Stå i kø" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Stå i kø"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Satser" msgstr "Satser"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Læs mere"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Læs mere om UNI" msgstr "Læs mere om UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Læs mere om ikke-understøttede aktiver" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Læs mere om ikke-understøttede aktiver"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Seneste transaktioner" msgstr "Seneste transaktioner"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Seneste søgninger" msgstr "Seneste søgninger"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Selv" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Selv"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Selvuddelegering" msgstr "Selvuddelegering"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Sælg NFT'er"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Show annulleret" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Show annulleret"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Vis lukkede positioner" msgstr "Vis lukkede positioner"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Vis mere"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simpel" msgstr "Simpel"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Nogle aktiver er ikke tilgængelige via denne grænseflade, fordi de må ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Nogle aktiver er ikke tilgængelige via denne grænseflade, fordi de må
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Noget gik galt" msgstr "Noget gik galt"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sorter og filtrer aktiver på tværs af netværk på den nye Tokens-side."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Trin 1. Få UNI-V2 Likviditetstokens" msgstr "Trin 1. Få UNI-V2 Likviditetstokens"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Forsyning {0} {1} og {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Forsyning {0} {1} og {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Byt {0} {1} til {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Byt {0} {1} til {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbol ikke fundet" msgstr "Symbol ikke fundet"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Tag en 10 minutters undersøgelse for at hjælpe os med at forbedre din oplevelse i Uniswap-appen." msgstr "Tag en 10 minutters undersøgelse for at hjælpe os med at forbedre din oplevelse i Uniswap-appen."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller, ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller,
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Der er ingen likviditetsdata." msgstr "Der er ingen likviditetsdata."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Der opstod en fejl under hentning af din saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af din {0} -saldo"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Denne adresse er blokeret på Uniswap Labs-grænsefladen, fordi den er knyttet til en eller flere" msgstr "Denne adresse er blokeret på Uniswap Labs-grænsefladen, fordi den er knyttet til en eller flere"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Denne rute optimerer dit samlede output ved at overveje opdelte ruter, f ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Denne rute optimerer dit samlede output ved at overveje opdelte ruter, f
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Dette token vises ikke på den/de aktive tokenlister. Sørg for, at dette er det token, du vil handle." msgstr "Dette token vises ikke på den/de aktive tokenlister. Sørg for, at dette er det token, du vil handle."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Dette token har ikke diagramdata, fordi det ikke er blevet handlet på Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Dette token understøttes ikke i Uniswap Labs-appen" msgstr "Dette token understøttes ikke i Uniswap Labs-appen"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token understøttes ikke" msgstr "Token understøttes ikke"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokens fra inaktive lister. Importer specifikke tokens nedenfor, eller klik på Administrer for at aktivere flere lister."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Toppuljer" msgstr "Toppuljer"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Samlet værdi låst" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Top tokens på Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "I alt deponeret" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "I alt deponeret"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Indlån i alt" msgstr "Indlån i alt"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Total værdi låst (TVL) er mængden af aktivet, der i øjeblikket er i en Uniswap v3-likviditetspulje."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Handelsrute" msgstr "Handelsrute"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0}-pris:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0}-pris:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Se påløbne gebyrer og analyser<0>↗</0>" msgstr "Se påløbne gebyrer og analyser<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Se og sælg NFT'er"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Vis liste" msgstr "Vis liste"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Se flere analyser"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Se på Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Se på Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Vis i Explorer" msgstr "Vis i Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Se token-analyse"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Se token-analyse" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Se token-analyse"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Se transaktion i Explorer" msgstr "Se transaktion i Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Volumen er mængden af aktivet, der er blevet handlet på Uniswap v3 i den valgte tidsramme."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Stem" msgstr "Stem"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Du har ikke likviditet i denne pulje endnu." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Du har ikke likviditet i denne pulje endnu."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Du har ingen foretrukne tokens" msgstr "Du har ingen foretrukne tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Du har muligvis mistet din netværksforbindelse, eller {label} muligvis nede lige nu."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Du har muligvis mistet din netværksforbindelse." msgstr "Du har muligvis mistet din netværksforbindelse."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Din V2-likviditet" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Din V2-likviditet"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Dine aktive V3-likviditetspositioner vises her." msgstr "Dine aktive V3-likviditetspositioner vises her."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Dine saldi efter netværk" msgstr "Din balance"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Dine transaktioner vises her..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Dine transaktioner vises her..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Din ikke-krævede UNI" msgstr "Din ikke-krævede UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Din {0} -saldo"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "efter glidning" msgstr "efter glidning"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importer token} other {Importer tokens}}" msgstr "{0, plural, =1 {Importer token} other {Importer tokens}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Dette token er ikke verificeret} other {Disse tokens er ikke verificeret}}" msgstr "{0, plural, =1 {Dette token er ikke bekræftet.} other {Disse tokens er ikke bekræftet.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokens tilgængelige" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokens tilgængelige"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Stemmer" msgstr "{0} Stemmer"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alle saldi"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} poletter" msgstr "{activeTokensOnThisChain} poletter"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} kan være nede lige nu, eller du kan have mistet din netværksforbindelse."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} token bridge" msgstr "{label} token bridge"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / Woche" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / Woche"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24-Stunden-Lautstärke" msgstr "24-Stunden-Lautstärke"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "Das 24-Stunden-Volumen ist der Betrag des Vermögenswerts, der in den letzten 24 Stunden auf Uniswap v3 gehandelt wurde."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Betrag" msgstr "Betrag"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Beim Laden der Token ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut." msgstr "Beim Laden der Token ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Durch das Hinzufügen von Liquidität verdienen Sie 0,3% aller Transakti ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Durch das Hinzufügen von Liquidität verdienen Sie 0,3% aller Transakti
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Durch das Hinzufügen dieser Liste vertrauen Sie implizit darauf, dass die Daten korrekt sind. Jeder kann eine Liste erstellen, einschließlich gefälschter Versionen bestehender Listen oder Listen die vorgeben Projekte zu repräsentieren, die keine Liste haben." msgstr "Durch das Hinzufügen dieser Liste vertrauen Sie implizit darauf, dass die Daten korrekt sind. Jeder kann eine Liste erstellen, einschließlich gefälschter Versionen bestehender Listen oder Listen die vorgeben Projekte zu repräsentieren, die keine Liste haben."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Durch das Verbinden einer Brieftasche stimmen Sie den <0>Nutzungsbedingungen von</0> und bestätigen, dass Sie den Haftungsausschluss für das Protokoll von <1></1>." msgstr "Durch das Verbinden einer Brieftasche stimmen Sie den <0>Nutzungsbedingungen von</0> und bestätigen, dass Sie den Haftungsausschluss für das Protokoll von <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Indem Sie ein Wallet verbinden, stimmen Sie den <0>Nutzungsbedingungen</0> von Uniswap Labs und der <1>Datenschutzrichtlinie</1>zu."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Abgesagt" msgstr "Abgesagt"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Vertragsadresse" msgstr "Vertragsadresse"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!" msgstr "Kopiert!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Durch die Ausführung dieses Vorschlags werden die Anrufdaten in der Ket ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Durch die Ausführung dieses Vorschlags werden die Anrufdaten in der Ket
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Ausführung eingereicht" msgstr "Ausführung eingereicht"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Erweiterte Ergebnisse aus inaktiven Token-Listen"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Erwartete Ausgabe" msgstr "Erwartete Ausgabe"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Verfallen" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Verfallen"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Entdecken" msgstr "Entdecken"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Entdecken Sie Top-Token auf Uniswap"
msgstr "Entdecken Sie Token"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Helles Design" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Helles Design"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Lichtthema" msgstr "Lichtthema"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Verknüpfungen"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min.:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min.:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum erhalten" msgstr "Minimum erhalten"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Fehlende Diagrammdaten"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Fehlende Abhängigkeiten" msgstr "Fehlende Abhängigkeiten"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Fehlende Abhängigkeiten" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Fehlende Abhängigkeiten"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mehr" msgstr "Mehr"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT-Sammlungen" msgstr "NFT-Sammlungen"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Netzwerkgebühren übersteigen 50% des Swap-Betrags!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Netzwerkgebühren übersteigen 50% des Swap-Betrags!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Neue Position" msgstr "Neue Position"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Keine NFTs drin"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Keine V2-Liquidität gefunden." msgstr "Keine V2-Liquidität gefunden."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Keine Token-Informationen verfügbar" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Keine Token-Informationen verfügbar"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Keine Token gefunden" msgstr "Keine Token gefunden"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Keine Token gefunden." msgstr "Keine Token gefunden."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "{0} gepoolt:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "{0} gepoolt:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Schwimmbecken" msgstr "Schwimmbecken"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Beliebte NFT-Sammlungen" msgstr "Beliebte NFT-Sammlungen"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Beliebte Token" msgstr "Beliebte Token"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Warteschlange" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Warteschlange"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Preise" msgstr "Preise"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Erfahre mehr über UNI" msgstr "Erfahre mehr über UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Erfahre mehr über nicht unterstützte Token" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Erfahre mehr über nicht unterstützte Token"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Letzte Transaktionen" msgstr "Letzte Transaktionen"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Letzte Suchen" msgstr "Letzte Suchen"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Selbst" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Selbst"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Selbstdelegierung" msgstr "Selbstdelegierung"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "NFT verkaufen"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Show abgesagt" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Show abgesagt"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Geschlossene Positionen anzeigen" msgstr "Geschlossene Positionen anzeigen"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Zeig mehr"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Einfach" msgstr "Einfach"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Einige Assets sind über diese Benutzeroberfläche nicht verfügbar, da ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Einige Assets sind über diese Benutzeroberfläche nicht verfügbar, da
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen" msgstr "Etwas ist schief gelaufen"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sortieren und filtern Sie Assets netzwerkübergreifend auf der neuen Token-Seite."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistiken"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Schritt 1. Holen Sie sich UNI-V2-Liquiditätstoken" msgstr "Schritt 1. Holen Sie sich UNI-V2-Liquiditätstoken"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Biete {0} {1} und {2} {3} an" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Biete {0} {1} und {2} {3} an"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Tausche {0} {1} gegen {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Tausche {0} {1} gegen {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbol nicht gefunden" msgstr "Symbol nicht gefunden"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Nehmen Sie an einer 10-minütigen Umfrage teil, um uns dabei zu helfen, Ihre Erfahrung in der Uniswap-App zu verbessern." msgstr "Nehmen Sie an einer 10-minütigen Umfrage teil, um uns dabei zu helfen, Ihre Erfahrung in der Uniswap-App zu verbessern."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen is ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen is
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Keine Liquiditätsdaten vorhanden." msgstr "Keine Liquiditätsdaten vorhanden."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Beim Abrufen Ihres Guthabens ist ein Fehler aufgetreten"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Beim Laden Ihres {0} -Guthabens ist ein Fehler aufgetreten"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Diese Adresse ist auf der Uniswap Labs-Schnittstelle blockiert, da sie mit einer oder mehreren verknüpft ist" msgstr "Diese Adresse ist auf der Uniswap Labs-Schnittstelle blockiert, da sie mit einer oder mehreren verknüpft ist"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Diese Route optimiert Ihre Gesamtleistung, indem sie Split-Routen, mehre ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Diese Route optimiert Ihre Gesamtleistung, indem sie Split-Routen, mehre
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Dieser Token erscheint nicht in der/den aktiven Token-Liste(n). Stellen Sie sicher, dass dies der Token ist, den Sie handeln möchten." msgstr "Dieser Token erscheint nicht in der/den aktiven Token-Liste(n). Stellen Sie sicher, dass dies der Token ist, den Sie handeln möchten."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Dieser Token hat keine Chartdaten, da er nicht auf Uniswap v3 gehandelt wurde"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Dieses Token wird in der Uniswap Labs-App nicht unterstützt" msgstr "Dieses Token wird in der Uniswap Labs-App nicht unterstützt"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token nicht unterstützt" msgstr "Token nicht unterstützt"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Token aus inaktiven Listen. Importieren Sie unten bestimmte Token oder klicken Sie auf Verwalten, um weitere Listen zu aktivieren."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top Pools" msgstr "Top Pools"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Gesamtwert gesperrt" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Top-Token auf Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Gesamt deponiert" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Gesamt deponiert"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Gesamteinlagen" msgstr "Gesamteinlagen"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Der gesperrte Gesamtwert (TVL) ist der Betrag des Vermögenswerts, der sich derzeit in einem Liquiditätspool von Uniswap v3 befindet."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Handelsroute" msgstr "Handelsroute"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Preis:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Preis:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Eingenommene Gebühren und Analysen anzeigen<0>↗</0>" msgstr "Eingenommene Gebühren und Analysen anzeigen<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Anzeigen und Verkaufen von NFTs"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Liste anzeigen" msgstr "Liste anzeigen"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Weitere Analysen anzeigen"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Auf Etherscan ansehen" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Auf Etherscan ansehen"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Im Explorer anzeigen" msgstr "Im Explorer anzeigen"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Anzeigen von Token-Analysen"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Anzeigen von Token-Analysen" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Anzeigen von Token-Analysen"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Transaktion im Explorer anzeigen" msgstr "Transaktion im Explorer anzeigen"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Das Volumen ist der Betrag des Vermögenswerts, der während des ausgewählten Zeitrahmens auf Uniswap v3 gehandelt wurde."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Abstimmung" msgstr "Abstimmung"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Sie haben noch keine Liquidität in diesem Pool." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Sie haben noch keine Liquidität in diesem Pool."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Sie haben keine bevorzugten Token" msgstr "Sie haben keine bevorzugten Token"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Möglicherweise haben Sie Ihre Netzwerkverbindung verloren oder {label} möglicherweise gerade nicht verfügbar."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Möglicherweise haben Sie Ihre Netzwerkverbindung verloren." msgstr "Möglicherweise haben Sie Ihre Netzwerkverbindung verloren."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Ihre V2-Liquidität" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Ihre V2-Liquidität"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Hier werden Ihre aktiven V3-Liquiditätspositionen angezeigt." msgstr "Hier werden Ihre aktiven V3-Liquiditätspositionen angezeigt."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Ihre Salden nach Netzwerk" msgstr "Dein Kontostand"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Ihre Transaktionen werden hier erscheinen..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Ihre Transaktionen werden hier erscheinen..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Deine noch nicht bezogenen UNI" msgstr "Deine noch nicht bezogenen UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Ihr {0} -Guthaben"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "nach dem rutschen" msgstr "nach dem rutschen"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Token importieren} other {Token importieren}}" msgstr "{0, plural, =1 {Token importieren} other {Token importieren}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Dieses Token ist nicht verifiziert} other {Diese Token sind nicht verifiziert}}" msgstr "{0, plural, =1 {Dieses Token ist nicht verifiziert.} other {Diese Token werden nicht verifiziert.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP Token verfügbar" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP Token verfügbar"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Stimmen" msgstr "{0} Stimmen"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alle Salden"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} Token" msgstr "{activeTokensOnThisChain} Token"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} ist möglicherweise gerade ausgefallen oder Sie haben Ihre Netzwerkverbindung verloren."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} Token-Brücke" msgstr "{label} Token-Brücke"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / εβδομάδα" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / εβδομάδα"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "Ένταση 24 ωρών" msgstr "Ένταση 24 ωρών"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "Ο όγκος 24 ωρών είναι το ποσό του περιουσιακού στοιχείου που έχει διαπραγματευτεί στο Uniswap v3 τις τελευταίες 24 ώρες."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Ποσό" msgstr "Ποσό"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση των διακριτικών. ΠΑΡΑΚΑΛΩ προσπαθησε ξανα." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση των διακριτικών. ΠΑΡΑΚΑΛΩ προσπαθησε ξανα."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Προσθέτοντας ρευστότητα θα κερδίσετε τ ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Προσθέτοντας ρευστότητα θα κερδίσετε τ
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Προσθέτοντας αυτή τη λίστα, εμπιστεύεστε έμμεσα ότι τα δεδομένα είναι σωστά. Οποιοσδήποτε μπορεί να δημιουργήσει μια λίστα, συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας πλαστών εκδόσεων των υφιστάμενων καταλόγων και καταλόγων που ισχυρίζονται ότι αντιπροσωπεύουν έργα που δεν έχουν ένα." msgstr "Προσθέτοντας αυτή τη λίστα, εμπιστεύεστε έμμεσα ότι τα δεδομένα είναι σωστά. Οποιοσδήποτε μπορεί να δημιουργήσει μια λίστα, συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας πλαστών εκδόσεων των υφιστάμενων καταλόγων και καταλόγων που ισχυρίζονται ότι αντιπροσωπεύουν έργα που δεν έχουν ένα."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Συνδέοντας ένα πορτοφόλι, συμφωνείτε με τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών <0></0> και αναγνωρίζετε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει τη Δήλωση Αποποίησης ευθυνών Πρωτοκόλλου <1></1>." msgstr "Συνδέοντας ένα πορτοφόλι, συμφωνείτε με τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών <0></0> και αναγνωρίζετε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει τη Δήλωση Αποποίησης ευθυνών Πρωτοκόλλου <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Με τη σύνδεση ενός πορτοφολιού, συμφωνείτε με τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών <0>της Uniswap Labs</0> και συναινείτε στην <1>Πολιτική Απορρήτου</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Ακυρώθηκε" msgstr "Ακυρώθηκε"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Διεύθυνση συμβολαίου" msgstr "Διεύθυνση συμβολαίου"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Αντιγράφηκε!" msgstr "Αντιγράφηκε!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "αντίγραφο" msgstr "αντίγραφο"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Η εκτέλεση αυτής της πρότασης θα θεσπίσ ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Η εκτέλεση αυτής της πρότασης θα θεσπίσ
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Η εκτέλεση υποβλήθηκε" msgstr "Η εκτέλεση υποβλήθηκε"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Εκτεταμένα αποτελέσματα από ανενεργές Λίστες Μάρκας"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Αναμενόμενη έξοδος" msgstr "Αναμενόμενη έξοδος"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "έχει λήξει" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "έχει λήξει"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Εξερευνώ" msgstr "Εξερευνώ"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Εξερευνήστε Κορυφαία Tokens στο Uniswap"
msgstr "Εξερευνήστε τα Tokens"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Ελαφρύ θέμα" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Ελαφρύ θέμα"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Ελαφρύ θέμα" msgstr "Ελαφρύ θέμα"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Συνδέσεις"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Ελάχιστο:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Ελάχιστο:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Ελάχιστο λαμβανόμενο" msgstr "Ελάχιστο λαμβανόμενο"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Λείπουν δεδομένα γραφήματος"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Λείπουν εξαρτήσεις" msgstr "Λείπουν εξαρτήσεις"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Λείπουν εξαρτήσεις" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Λείπουν εξαρτήσεις"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Περισσότερα" msgstr "Περισσότερα"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Συλλογές NFT" msgstr "Συλλογές NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Οι χρεώσεις δικτύου υπερβαίνουν το 50% τ ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Οι χρεώσεις δικτύου υπερβαίνουν το 50% τ
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Νέα Θέση" msgstr "Νέα Θέση"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Δεν υπάρχουν NFT"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Δεν βρέθηκε ρευστότητα V2." msgstr "Δεν βρέθηκε ρευστότητα V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες συ ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες συ
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μάρκες" msgstr "Δεν βρέθηκαν μάρκες"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν μάρκες." msgstr "Δεν βρέθηκαν μάρκες."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Συγκεντρώθηκε(αν) {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Συγκεντρώθηκε(αν) {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Πισίνες" msgstr "Πισίνες"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Δημοφιλείς συλλογές NFT" msgstr "Δημοφιλείς συλλογές NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Δημοφιλή μάρκες" msgstr "Δημοφιλή μάρκες"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Ουρά" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Ουρά"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Τιμές" msgstr "Τιμές"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα για UNI" msgstr "Διαβάστε περισσότερα για UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Διαβάστε περισσότερα για τα μη υποστηρ ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Διαβάστε περισσότερα για τα μη υποστηρ
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Πρόσφατες Συναλλαγές" msgstr "Πρόσφατες Συναλλαγές"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Πρόσφατες αναζητήσεις" msgstr "Πρόσφατες αναζητήσεις"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Αυτοπροσώπως" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Αυτοπροσώπως"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Ανάθεση στον εαυτό μου" msgstr "Ανάθεση στον εαυτό μου"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Πουλήστε NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Εμφάνιση ακυρώθηκε" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Εμφάνιση ακυρώθηκε"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Εμφάνιση κλειστών θέσεων" msgstr "Εμφάνιση κλειστών θέσεων"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Δείτε περισσότερα"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Απλό" msgstr "Απλό"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Ορισμένα περιουσιακά στοιχεία δεν είνα ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Ορισμένα περιουσιακά στοιχεία δεν είνα
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Κάτι πήγε στραβά" msgstr "Κάτι πήγε στραβά"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Ταξινόμηση και φιλτράρισμα στοιχείων στα δίκτυα στη νέα σελίδα Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Στατιστικά στοιχεία"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Βήμα 1. Πάρτε τα διακριτικά ρευστότητας UNI-V2" msgstr "Βήμα 1. Πάρτε τα διακριτικά ρευστότητας UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Γίνεται παροχή {0} {1} και {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Γίνεται παροχή {0} {1} και {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Ανταλλαγή {0} {1} για {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Ανταλλαγή {0} {1} για {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Το σύμβολο δεν βρέθηκε" msgstr "Το σύμβολο δεν βρέθηκε"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Κάντε μια έρευνα 10 λεπτών για να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την εμπειρία σας στην εφαρμογή Uniswap." msgstr "Κάντε μια έρευνα 10 λεπτών για να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την εμπειρία σας στην εφαρμογή Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγ ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγ
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα ρευστότητας." msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα ρευστότητας."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση του υπολοίπου σας"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του υπολοίπου {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Αυτή η διεύθυνση είναι αποκλεισμένη στη διεπαφή Uniswap Labs επειδή σχετίζεται με μία ή περισσότερες" msgstr "Αυτή η διεύθυνση είναι αποκλεισμένη στη διεπαφή Uniswap Labs επειδή σχετίζεται με μία ή περισσότερες"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Αυτή η διαδρομή βελτιστοποιεί τη συνολ ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Αυτή η διαδρομή βελτιστοποιεί τη συνολ
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Αυτή η μάρκα δεν εμφανίζεται στην(ις) ενεργή (ές) λίστα(ες). Βεβαιωθείτε ότι αυτή είναι η μάρκα που θέλετε να διαπραγματευτείτε." msgstr "Αυτή η μάρκα δεν εμφανίζεται στην(ις) ενεργή (ές) λίστα(ες). Βεβαιωθείτε ότι αυτή είναι η μάρκα που θέλετε να διαπραγματευτείτε."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Αυτό το διακριτικό δεν έχει δεδομένα γραφήματος επειδή δεν έχει διαπραγματευτεί στο Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Αυτό το διακριτικό δεν υποστηρίζεται στην εφαρμογή Uniswap Labs" msgstr "Αυτό το διακριτικό δεν υποστηρίζεται στην εφαρμογή Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Το διακριτικό δεν υποστηρίζεται" msgstr "Το διακριτικό δεν υποστηρίζεται"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Μάρκες" msgstr "Μάρκες"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Μάρκες από ανενεργές λίστες. Εισαγάγετε συγκεκριμένες μάρκες παρακάτω ή κάντε κλικ στην επιλογή Διαχείριση για να ενεργοποιήσετε περισσότερες λίστες."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Κορυφαίες δεξαμενές" msgstr "Κορυφαίες δεξαμενές"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Κλειδωμένη συνολική αξία" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Κορυφαία διακριτικά στο Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Σύνολο που κατατέθηκε" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Σύνολο που κατατέθηκε"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Συνολικές καταθέσεις" msgstr "Συνολικές καταθέσεις"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Η συνολική κλειδωμένη αξία (TVL) είναι το ποσό του περιουσιακού στοιχείου που βρίσκεται αυτήν τη στιγμή σε μια ομάδα ρευστότητας Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Εμπορική οδός" msgstr "Εμπορική οδός"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Τιμή:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Τιμή:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Προβολή δεδουλευμένων τελών και αναλύσεων<0>↗</0>" msgstr "Προβολή δεδουλευμένων τελών και αναλύσεων<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Δείτε και πουλήστε NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Προβολή λίστας" msgstr "Προβολή λίστας"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Δείτε περισσότερα αναλυτικά στοιχεία"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Θέα στο Ethercan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Θέα στο Ethercan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Προβολή στον Explorer" msgstr "Προβολή στον Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Προβολή αναλυτικών στοιχείων διακριτικών"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Προβολή αναλυτικών στοιχείων διακριτι ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Προβολή αναλυτικών στοιχείων διακριτι
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Προβολή συναλλαγής στον Explorer" msgstr "Προβολή συναλλαγής στον Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Όγκος είναι το ποσό του περιουσιακού στοιχείου που έχει διαπραγματευτεί στο Uniswap v3 κατά τη διάρκεια του επιλεγμένου χρονικού πλαισίου."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Ψηφοφορίες" msgstr "Ψηφοφορίες"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Δεν έχετε ακόμα ρευστότητα σε αυτή την ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Δεν έχετε ακόμα ρευστότητα σε αυτή την
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Δεν έχετε αγαπημένα διακριτικά" msgstr "Δεν έχετε αγαπημένα διακριτικά"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Μπορεί να έχετε χάσει τη σύνδεσή σας στο δίκτυο ή το {label} να είναι εκτός λειτουργίας αυτήν τη στιγμή."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Ενδέχεται να έχετε χάσει τη σύνδεση δικτύου σας." msgstr "Ενδέχεται να έχετε χάσει τη σύνδεση δικτύου σας."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Η ρευστότητα V2 σας" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Η ρευστότητα V2 σας"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Οι ενεργές σας θέσεις ρευστότητας V3 θα εμφανίζονται εδώ." msgstr "Οι ενεργές σας θέσεις ρευστότητας V3 θα εμφανίζονται εδώ."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Τα υπόλοιπά σας ανά δίκτυο" msgstr "Η ισορροπία σου"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Οι συναλλαγές σας θα εμφανιστούν εδώ..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Οι συναλλαγές σας θα εμφανιστούν εδώ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Το αζήτητο UNI σας" msgstr "Το αζήτητο UNI σας"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Το υπόλοιπο {0} σας"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "μετά από ολίσθηση" msgstr "μετά από ολίσθηση"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Εισαγωγή διακριτικού} other {Εισαγάγετε μάρκες}}" msgstr "{0, plural, =1 {Εισαγωγή διακριτικού} other {Εισαγάγετε μάρκες}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Αυτό το διακριτικό δεν έχει επαληθευτεί} other {Αυτά τα διακριτικά δεν έχουν επαληθευτεί}}" msgstr "{0, plural, =1 {Αυτό το διακριτικό δεν έχει επαληθευτεί.} other {Αυτά τα διακριτικά δεν έχουν επαληθευτεί.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} διαθέσιμες μάρκες UNI-V2 LP" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} διαθέσιμες μάρκες UNI-V2 LP"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Ψήφοι" msgstr "{0} Ψήφοι"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} όλα τα υπόλοιπα"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} μάρκες" msgstr "{activeTokensOnThisChain} μάρκες"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} μπορεί να είναι απενεργοποιημένο αυτήν τη στιγμή ή μπορεί να έχετε χάσει τη σύνδεσή σας στο δίκτυο."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} συμβολική γέφυρα" msgstr "{label} συμβολική γέφυρα"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / semana" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / semana"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "Volumen 24H" msgstr "Volumen 24H"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "El volumen de 24 horas es la cantidad del activo que se negoció en Uniswap v3 durante las últimas 24 horas."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25 %" msgstr "25 %"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Cantidad" msgstr "Cantidad"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error al cargar tokens. Inténtalo de nuevo." msgstr "Ocurrió un error al cargar tokens. Inténtalo de nuevo."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Al añadir liquidez, ganará un 0,3 % de todas las operaciones con este ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Al añadir liquidez, ganará un 0,3 % de todas las operaciones con este
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Al añadir esta lista está confiando implícitamente en que los datos son correctos. Cualquiera puede crear una lista; incluso se pueden crear versiones falsas de listas existentes y listas que afirman representar proyectos que no tienen una." msgstr "Al añadir esta lista está confiando implícitamente en que los datos son correctos. Cualquiera puede crear una lista; incluso se pueden crear versiones falsas de listas existentes y listas que afirman representar proyectos que no tienen una."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Al conectar una billetera, acepta los <0>Términos de servicio</0> Uniswap Labs y reconoce que ha leído y comprendido el Descargo <1>responsabilidad del protocolo</1>." msgstr "Al conectar una billetera, acepta los <0>Términos de servicio</0> Uniswap Labs y reconoce que ha leído y comprendido el Descargo <1>responsabilidad del protocolo</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Al conectar una billetera, acepta los <0>Términos de servicio</0> de Uniswap Labs y acepta su <1>Política de privacidad</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Dirección del contrato" msgstr "Dirección del contrato"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!" msgstr "¡Copiado!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "La ejecución de esta propuesta promulgará los datos de llamada en la c ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "La ejecución de esta propuesta promulgará los datos de llamada en la c
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Ejecución enviada" msgstr "Ejecución enviada"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultados ampliados de listas de token inactivas"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Rendimiento esperado" msgstr "Rendimiento esperado"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Caducado" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Caducado"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explorar" msgstr "Explorar"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Explore los mejores tokens en Uniswap"
msgstr "Explora fichas"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema de luz" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema de luz"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Tema ligero" msgstr "Tema ligero"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Mín:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Mín:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recibido" msgstr "Mínimo recibido"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Faltan datos del gráfico"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependencias faltantes" msgstr "Dependencias faltantes"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dependencias faltantes" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dependencias faltantes"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Más" msgstr "Más"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Colecciones NFT" msgstr "Colecciones NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "¡Las tarifas de red superan el 50% del monto del intercambio!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "¡Las tarifas de red superan el 50% del monto del intercambio!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nueva posición" msgstr "Nueva posición"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "No hay NFT en"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "No se encontró liquidez V2." msgstr "No se encontró liquidez V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "No hay información de token disponible" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "No hay información de token disponible"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "No se encontraron fichas" msgstr "No se encontraron fichas"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "No se encontraron fichas." msgstr "No se encontraron fichas."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Conjunto {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Conjunto {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Quinielas" msgstr "Quinielas"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Colecciones populares de NFT" msgstr "Colecciones populares de NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Fichas populares" msgstr "Fichas populares"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "haciendo cola" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "haciendo cola"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Tarifas" msgstr "Tarifas"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Lee mas"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Leer más sobre UNI" msgstr "Leer más sobre UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Leer más sobre activos no soportados" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Leer más sobre activos no soportados"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transacciones recientes" msgstr "Transacciones recientes"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Búsquedas recientes" msgstr "Búsquedas recientes"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Auto" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Auto"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Autodelegado" msgstr "Autodelegado"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Vender NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Mostrar cancelado" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Mostrar cancelado"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Mostrar posiciones cerradas" msgstr "Mostrar posiciones cerradas"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar más"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Algunos activos no están disponibles a través de esta interfaz porque ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Algunos activos no están disponibles a través de esta interfaz porque
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal" msgstr "Algo salió mal"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Ordene y filtre activos a través de redes en la nueva página Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Paso 1. Obtener tokens de liquidez UNI-V2" msgstr "Paso 1. Obtener tokens de liquidez UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Suministrando {0} {1} y {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Suministrando {0} {1} y {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Intercambiando {0} {1} por {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Intercambiando {0} {1} por {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Símbolo no encontrado" msgstr "Símbolo no encontrado"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Realice una encuesta de 10 minutos para ayudarnos a mejorar su experiencia en la aplicación Uniswap." msgstr "Realice una encuesta de 10 minutos para ayudarnos a mejorar su experiencia en la aplicación Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Ver ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Ver
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "No hay datos de liquidez." msgstr "No hay datos de liquidez."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Hubo un error al obtener su saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Hubo un error al cargar tu saldo {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Esta dirección está bloqueada en la interfaz de Uniswap Labs porque está asociada con uno o más" msgstr "Esta dirección está bloqueada en la interfaz de Uniswap Labs porque está asociada con uno o más"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Esta ruta optimiza su producción total al considerar rutas divididas, m ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Esta ruta optimiza su producción total al considerar rutas divididas, m
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token no aparece en las listas de tokens activos. Asegúrese de que este sea el token que desea intercambiar." msgstr "Este token no aparece en las listas de tokens activos. Asegúrese de que este sea el token que desea intercambiar."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Este token no tiene datos de gráficos porque no se ha negociado en Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Este token no es compatible con la aplicación Uniswap Labs." msgstr "Este token no es compatible con la aplicación Uniswap Labs."
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token no admitido" msgstr "Token no admitido"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokens de listas inactivas. Importe tokens específicos a continuación o haga clic en Administrar para activar más listas."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Fondos comunes superiores" msgstr "Fondos comunes superiores"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Valor total bloqueado" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Los mejores tokens en Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total depositado" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total depositado"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Total de depósitos" msgstr "Total de depósitos"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "El valor total bloqueado (TVL) es la cantidad del activo que se encuentra actualmente en un grupo de liquidez de Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Ruta comercial" msgstr "Ruta comercial"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Precio V3 {0}:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Precio V3 {0}:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Ver comisiones acumuladas y sus estadísticas<0>↗</0>" msgstr "Ver comisiones acumuladas y sus estadísticas<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Ver y vender NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Ver lista" msgstr "Ver lista"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Ver más análisis"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Ver en Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Ver en Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Ver en el explorador" msgstr "Ver en el explorador"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Ver análisis de tokens"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Ver análisis de tokens" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Ver análisis de tokens"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Mostrar la transacción en el explorador" msgstr "Mostrar la transacción en el explorador"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "El volumen es la cantidad del activo que se ha negociado en Uniswap v3 durante el período de tiempo seleccionado."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Votaciones" msgstr "Votaciones"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Todavía no tiene liquidez en este fondo común." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Todavía no tiene liquidez en este fondo común."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "No tienes fichas favoritas" msgstr "No tienes fichas favoritas"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Es posible que haya perdido su conexión de red o que {label} esté inactivo en este momento."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Es posible que haya perdido su conexión de red." msgstr "Es posible que haya perdido su conexión de red."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Su liquidez V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Su liquidez V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Sus posiciones activas de liquidez V3 aparecerán aquí." msgstr "Sus posiciones activas de liquidez V3 aparecerán aquí."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Tus saldos por red" msgstr "Tu balance"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Sus transacciones aparecerán aquí..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Sus transacciones aparecerán aquí..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Su UNI no reclamada" msgstr "Su UNI no reclamada"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Tu saldo {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "después del deslizamiento" msgstr "después del deslizamiento"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Ficha de importación} other {¡Importar fichas}}" msgstr "{0, plural, =1 {Ficha de importación} other {¡Importar fichas}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {¡Este token no está verificado} other {¡Estos tokens no están verificados}}" msgstr "{0, plural, =1 {Este token no está verificado.} other {Estos tokens no están verificados.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} tokens LP UNI-V2 disponibles" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} tokens LP UNI-V2 disponibles"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Votos" msgstr "{0} Votos"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} todos los saldos"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} fichas" msgstr "{activeTokensOnThisChain} fichas"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} podría estar inactivo en este momento, o es posible que haya perdido su conexión de red."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} token puente" msgstr "{label} token puente"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/>dollaria"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / viikko" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / viikko"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24 tunnin tilavuus" msgstr "24 tunnin tilavuus"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24 tunnin volyymi on omaisuuden määrä, jolla on vaihdettu Uniswap v3:ssa viimeisen 24 tunnin aikana."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Määrä" msgstr "Määrä"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Tunnuksia ladattaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen." msgstr "Tunnuksia ladattaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Lisäämällä likviditeettiä ansaitset 0,3 % kaikista tämän parin ka ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Lisäämällä likviditeettiä ansaitset 0,3 % kaikista tämän parin ka
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Lisäämällä tämän luettelon luotat ehdottomasti siihen, että tiedot ovat oikein. Kuka tahansa voi luoda luettelon ja luoda myös väärennettyjä versioita olemassa olevista luetteloista ja luetteloista, jotka väittävät edustavansa hankkeita, joilla ei sellaista ole." msgstr "Lisäämällä tämän luettelon luotat ehdottomasti siihen, että tiedot ovat oikein. Kuka tahansa voi luoda luettelon ja luoda myös väärennettyjä versioita olemassa olevista luetteloista ja luetteloista, jotka väittävät edustavansa hankkeita, joilla ei sellaista ole."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Yhdistämällä lompakon hyväksyt Uniswap Labsin <0>-palveluehdot</0> ja vahvistat lukeneesi ja ymmärtäväsi Uniswap <1>-protokollan vastuuvapauslausekkeen</1>." msgstr "Yhdistämällä lompakon hyväksyt Uniswap Labsin <0>-palveluehdot</0> ja vahvistat lukeneesi ja ymmärtäväsi Uniswap <1>-protokollan vastuuvapauslausekkeen</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Yhdistämällä lompakon hyväksyt Uniswap Labsin <0>-palveluehdot</0> ja sen <1>tietosuojakäytännön</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Peruutettu" msgstr "Peruutettu"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Sopimusosoite" msgstr "Sopimusosoite"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Kopioitu!" msgstr "Kopioitu!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopio" msgstr "Kopio"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Tämän ehdotuksen toteuttaminen ottaa käyttöön soittotiedot ketjussa ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Tämän ehdotuksen toteuttaminen ottaa käyttöön soittotiedot ketjussa
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Toteutus lähetetty" msgstr "Toteutus lähetetty"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Laajennetut tulokset passiivisista rahakeluetteloista"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Odotettu tulos" msgstr "Odotettu tulos"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Vanhentunut" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Vanhentunut"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Tutkia" msgstr "Tutkia"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Tutustu suosituimpiin Tokeneihin Uniswapissa"
msgstr "Tutustu Tokeneihin"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Kevyt teema" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Kevyt teema"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Kevyt teema" msgstr "Kevyt teema"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Minimi:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Minimi:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimi vastaanotettu" msgstr "Minimi vastaanotettu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Karttatiedot puuttuvat"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Puuttuvat riippuvuudet" msgstr "Puuttuvat riippuvuudet"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Puuttuvat riippuvuudet" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Puuttuvat riippuvuudet"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT-kokoelmat" msgstr "NFT-kokoelmat"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Verkkomaksut ylittävät 50 % vaihtosummasta!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Verkkomaksut ylittävät 50 % vaihtosummasta!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Uusi positio" msgstr "Uusi positio"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Ei NFT:tä sisään"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "V2-likviditeettiä ei löytynyt." msgstr "V2-likviditeettiä ei löytynyt."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Tunnustietoja ei ole saatavilla" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Tunnustietoja ei ole saatavilla"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Tunnuksia ei löytynyt" msgstr "Tunnuksia ei löytynyt"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Tunnuksia ei löytynyt." msgstr "Tunnuksia ei löytynyt."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Poolattu {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Poolattu {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Altaat" msgstr "Altaat"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Suositut NFT-kokoelmat" msgstr "Suositut NFT-kokoelmat"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Suosittuja tokeneja" msgstr "Suosittuja tokeneja"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Jonotus" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Jonotus"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Kurssit" msgstr "Kurssit"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Lue lisää"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Lue lisää UNIsta" msgstr "Lue lisää UNIsta"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Lue lisää ei-tuetuista varoista" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Lue lisää ei-tuetuista varoista"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Viimeisimmät tapahtumat" msgstr "Viimeisimmät tapahtumat"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Viimeaikaiset haut" msgstr "Viimeaikaiset haut"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Itse" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Itse"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Delegoi itse" msgstr "Delegoi itse"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Myy NFT:t"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Esitys peruutettu" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Esitys peruutettu"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Näytä suljetut sijainnit" msgstr "Näytä suljetut sijainnit"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Näytä lisää"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Yksinkertainen" msgstr "Yksinkertainen"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Jotkut varat eivät ole käytettävissä tämän käyttöliittymän kaut ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Jotkut varat eivät ole käytettävissä tämän käyttöliittymän kaut
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Jotain meni pieleen" msgstr "Jotain meni pieleen"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Lajittele ja suodata resursseja eri verkostoissa uudella Tokens-sivulla."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Tilastot"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Vaihe 1. Hanki UNI-V2 likviditeettirahakkeita" msgstr "Vaihe 1. Hanki UNI-V2 likviditeettirahakkeita"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Toimitetaan {0} {1} ja {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Toimitetaan {0} {1} ja {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Vaihdetaan {0} {1} kohteeseen {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Vaihdetaan {0} {1} kohteeseen {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbolia ei löydy" msgstr "Symbolia ei löydy"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Vastaa 10 minuutin kyselyyn, jonka avulla voimme parantaa käyttökokemustasi Uniswap-sovelluksessa." msgstr "Vastaa 10 minuutin kyselyyn, jonka avulla voimme parantaa käyttökokemustasi Uniswap-sovelluksessa."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, et ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, et
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Likviditeettitietoja ei ole." msgstr "Likviditeettitietoja ei ole."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Saldoasi noudettaessa tapahtui virhe"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "{0} -saldoasi ladattaessa tapahtui virhe"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Tämä osoite on estetty Uniswap Labs -käyttöliittymässä, koska se on liitetty yhteen tai useampaan" msgstr "Tämä osoite on estetty Uniswap Labs -käyttöliittymässä, koska se on liitetty yhteen tai useampaan"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Tämä reitti optimoi kokonaistehosi ottamalla huomioon jaetut reitit, u ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Tämä reitti optimoi kokonaistehosi ottamalla huomioon jaetut reitit, u
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Tätä rahaketta ei näy aktiivisissa rahakeluetteloissa. Varmista, että tämä on rahake, jonka haluat vaihtaa." msgstr "Tätä rahaketta ei näy aktiivisissa rahakeluetteloissa. Varmista, että tämä on rahake, jonka haluat vaihtaa."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Tällä tunnuksella ei ole kaaviotietoja, koska sillä ei ole vaihdettu Uniswap v3:ssa"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Uniswap Labs -sovellus ei tue tätä tunnusta" msgstr "Uniswap Labs -sovellus ei tue tätä tunnusta"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Tunnusta ei tueta" msgstr "Tunnusta ei tueta"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Rahakkeet" msgstr "Rahakkeet"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Rahakkeita passiivisista luetteloista. Tuo tietyt rahakkeet alla tai aktivoi lisää luetteloita napsauttamalla \"Hallitse\"."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Parhaat poolit" msgstr "Parhaat poolit"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Kokonaisarvo lukittu" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Suosituimmat tunnukset Uniswapissa"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Talletettu yhteensä" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Talletettu yhteensä"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Talletuksia yhteensä" msgstr "Talletuksia yhteensä"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Lukittu kokonaisarvo (TVL) on Uniswap v3 -likviditeettipoolissa tällä hetkellä olevan omaisuuden määrä."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Kauppareitti" msgstr "Kauppareitti"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Hinta:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Hinta:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Näytä kertyneet palkkiot ja analytiikka<0>↗</0>" msgstr "Näytä kertyneet palkkiot ja analytiikka<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Tarkastele ja myy NFT:itä"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Näytä luettelo" msgstr "Näytä luettelo"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Katso lisää analytiikkaa"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Näkymä Etherscanissa" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Näkymä Etherscanissa"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Näytä Explorerissa" msgstr "Näytä Explorerissa"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Näytä token-analytiikka"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Näytä token-analytiikka" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Näytä token-analytiikka"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Näytä tapahtuma Explorerissa" msgstr "Näytä tapahtuma Explorerissa"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Volyymi on omaisuuden määrä, jolla on vaihdettu Uniswap v3:ssa valitun ajanjakson aikana."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Äänestä" msgstr "Äänestä"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Sinulla ei ole vielä likviditeettiä tässä poolissa." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Sinulla ei ole vielä likviditeettiä tässä poolissa."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Sinulla ei ole suosikkimerkkejä" msgstr "Sinulla ei ole suosikkimerkkejä"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Olet saattanut menettää verkkoyhteytesi tai {label} voi olla katkennut juuri nyt."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Olet ehkä menettänyt verkkoyhteytesi." msgstr "Olet ehkä menettänyt verkkoyhteytesi."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Sinun V2-likviditeettisi" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Sinun V2-likviditeettisi"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Aktiiviset V3-likviditeettipositiosi näkyvät täällä." msgstr "Aktiiviset V3-likviditeettipositiosi näkyvät täällä."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Saldosi verkon mukaan" msgstr "Tasapainosi"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Tapahtumasi näkyvät täällä..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Tapahtumasi näkyvät täällä..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Lunastamattomat UNIsi" msgstr "Lunastamattomat UNIsi"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "{0} -saldosi"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "liukumisen jälkeen" msgstr "liukumisen jälkeen"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Tuo tunnus} other {Tuo tunnuksia}}" msgstr "{0, plural, =1 {Tuo tunnus} other {Tuo tunnuksia}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Tätä tunnusta ei ole vahvistettu} other {Näitä tunnuksia ei ole vahvistettu}}" msgstr "{0, plural, =1 {Tätä tunnusta ei ole vahvistettu.} other {Näitä tunnuksia ei ole vahvistettu.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP -rahaketta saatavilla" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP -rahaketta saatavilla"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} ääntä" msgstr "{0} ääntä"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} kaikki saldot"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} rahaketta" msgstr "{activeTokensOnThisChain} rahaketta"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} saattaa olla poissa juuri nyt tai olet ehkä menettänyt verkkoyhteytesi."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} token silta" msgstr "{label} token silta"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/>$"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / semaine" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / semaine"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "Volume 24h" msgstr "Volume 24h"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "Le volume 24H est le montant de l'actif qui a été échangé sur Uniswap v3 au cours des dernières 24 heures."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Montant" msgstr "Montant"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement des jetons. Veuillez réessayer." msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement des jetons. Veuillez réessayer."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "En ajoutant de la liquidité, vous gagnerez 0,3 % de toutes les transact ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "En ajoutant de la liquidité, vous gagnerez 0,3 % de toutes les transact
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "En ajoutant cette liste, vous avez implicitement confiance dans le fait que les données sont correctes. N'importe qui peut créer une liste, y compris la création de fausses versions de listes et de listes existantes qui prétendent représenter des projets qui n'en ont pas." msgstr "En ajoutant cette liste, vous avez implicitement confiance dans le fait que les données sont correctes. N'importe qui peut créer une liste, y compris la création de fausses versions de listes et de listes existantes qui prétendent représenter des projets qui n'en ont pas."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgstr "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "En connectant un portefeuille, vous acceptez les <0>Conditions d'utilisation</0> d'Uniswap Labs et consentez à sa <1>Politique de confidentialité</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Annulé" msgstr "Annulé"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Adresse du contrat" msgstr "Adresse du contrat"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Copié !" msgstr "Copié !"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copie" msgstr "Copie"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "L'exécution de cette proposition mettra en place les données d'appel e ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "L'exécution de cette proposition mettra en place les données d'appel e
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Exécution soumise" msgstr "Exécution soumise"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Résultats étendus des listes de jetons inactifs"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Production attendue" msgstr "Production attendue"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Expiré" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Expiré"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explorer" msgstr "Explorer"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Explorez les meilleurs jetons sur Uniswap"
msgstr "Explorer les jetons"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Thème de la lumière" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Thème de la lumière"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Thème lumière" msgstr "Thème lumière"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min :" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min :"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum reçu" msgstr "Minimum reçu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Données de graphique manquantes"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dépendances manquantes" msgstr "Dépendances manquantes"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dépendances manquantes" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dépendances manquantes"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "En savoir plus" msgstr "En savoir plus"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Collections NFT" msgstr "Collections NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Les frais de réseau dépassent 50 % du montant du swap !" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Les frais de réseau dépassent 50 % du montant du swap !"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nouvelle position" msgstr "Nouvelle position"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Pas de NFT dans"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Aucune liquidité V2 trouvée." msgstr "Aucune liquidité V2 trouvée."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Aucune information de jeton disponible" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Aucune information de jeton disponible"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Aucun jeton trouvé" msgstr "Aucun jeton trouvé"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Aucun jeton trouvé." msgstr "Aucun jeton trouvé."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Récupéré {0} :" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Récupéré {0} :"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Piscines" msgstr "Piscines"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Collections NFT populaires" msgstr "Collections NFT populaires"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Jetons populaires" msgstr "Jetons populaires"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "File d'attente" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "File d'attente"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Tarifs" msgstr "Tarifs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "En savoir plus sur UNI" msgstr "En savoir plus sur UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "En savoir plus sur les actifs non pris en charge" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "En savoir plus sur les actifs non pris en charge"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transactions récentes" msgstr "Transactions récentes"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Recherches récentes" msgstr "Recherches récentes"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Soi-même" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Soi-même"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Auto-délégué" msgstr "Auto-délégué"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Vendre des NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Afficher annulé" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Afficher annulé"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Afficher les positions fermées" msgstr "Afficher les positions fermées"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Montre plus"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Certains actifs ne sont pas disponibles via cette interface parce qu'ils ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Certains actifs ne sont pas disponibles via cette interface parce qu'ils
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Un problème est survenu" msgstr "Un problème est survenu"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Triez et filtrez les actifs sur les réseaux sur la nouvelle page Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Étape 1. Obtenir des jetons de liquidité UNI-V2" msgstr "Étape 1. Obtenir des jetons de liquidité UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Approvisionnement {0} {1} et {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Approvisionnement {0} {1} et {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Échange de {0} {1} contre {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Échange de {0} {1} contre {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbole introuvable" msgstr "Symbole introuvable"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Répondez à un sondage de 10 minutes pour nous aider à améliorer votre expérience dans l'application Uniswap." msgstr "Répondez à un sondage de 10 minutes pour nous aider à améliorer votre expérience dans l'application Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée. ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée.
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Il n'y a pas de données de liquidité." msgstr "Il n'y a pas de données de liquidité."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération de votre solde"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement de votre solde {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Cette adresse est bloquée sur l'interface Uniswap Labs car elle est associée à un ou plusieurs" msgstr "Cette adresse est bloquée sur l'interface Uniswap Labs car elle est associée à un ou plusieurs"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Cet itinéraire optimise votre production totale en tenant compte des it ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Cet itinéraire optimise votre production totale en tenant compte des it
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ce jeton n'apparaît pas sur la ou les listes de jetons actifs. Assurez-vous qu'il s'agit du jeton que vous souhaitez échanger." msgstr "Ce jeton n'apparaît pas sur la ou les listes de jetons actifs. Assurez-vous qu'il s'agit du jeton que vous souhaitez échanger."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Ce jeton n'a pas de données de graphique car il n'a pas été échangé sur Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Ce jeton n'est pas pris en charge dans l'application Uniswap Labs" msgstr "Ce jeton n'est pas pris en charge dans l'application Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Jeton non pris en charge" msgstr "Jeton non pris en charge"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Jetons" msgstr "Jetons"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Jetons de listes inactives. Importez des jetons spécifiques ci-dessous ou cliquez sur Gérer pour activer plus de listes."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Pools du haut" msgstr "Pools du haut"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Valeur totale verrouillée" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Meilleurs jetons sur Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total déposé" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total déposé"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Total des dépôts" msgstr "Total des dépôts"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "La valeur totale verrouillée (TVL) est le montant de l'actif qui se trouve actuellement dans un pool de liquidités Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Route commerciale" msgstr "Route commerciale"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Prix V3 {0} :" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Prix V3 {0} :"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Voir les frais et les analyses accumulés<0>↗</0>" msgstr "Voir les frais et les analyses accumulés<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Afficher et vendre des NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Voir la liste" msgstr "Voir la liste"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Voir plus d'analyses"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Voir sur Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Voir sur Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Voir sur Explorer" msgstr "Voir sur Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Afficher l'analyse des jetons"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Afficher l'analyse des jetons" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Afficher l'analyse des jetons"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Voir la transaction sur Explorer" msgstr "Voir la transaction sur Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Le volume est le montant de l'actif qui a été échangé sur Uniswap v3 pendant la période sélectionnée."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Voter" msgstr "Voter"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Vous n'avez pas encore de liquidités dans ce pool." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Vous n'avez pas encore de liquidités dans ce pool."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Vous n'avez pas de jetons favoris" msgstr "Vous n'avez pas de jetons favoris"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Vous avez peut-être perdu votre connexion réseau, ou {label} peut-être en panne en ce moment."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Vous avez peut-être perdu votre connexion réseau." msgstr "Vous avez peut-être perdu votre connexion réseau."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Votre liquidité V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Votre liquidité V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Vos positions de liquidité V3 actives apparaîtront ici." msgstr "Vos positions de liquidité V3 actives apparaîtront ici."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Vos soldes par réseau" msgstr "Votre solde"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Vos transactions apparaîtront ici..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Vos transactions apparaîtront ici..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Votre UNI non réclamé" msgstr "Votre UNI non réclamé"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Votre solde {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "après glissement" msgstr "après glissement"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importer le jeton } other {Importez des jetons }}" msgstr "{0, plural, =1 {Importer le jeton } other {Importez des jetons }}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Ce jeton n'est pas vérifié} other {Ces tokens ne sont pas vérifiés}}" msgstr "{0, plural, =1 {Ce jeton n'est pas vérifié.} other {Ces jetons ne sont pas vérifiés.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} jetons UNI-V2 LP disponibles" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} jetons UNI-V2 LP disponibles"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Votes" msgstr "{0} Votes"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} tous les soldes"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} jetons" msgstr "{activeTokensOnThisChain} jetons"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} est peut-être en panne en ce moment ou vous avez peut-être perdu votre connexion réseau."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} jeton pont" msgstr "{label} jeton pont"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/>דולר"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI לשבוע" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI לשבוע"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "נפח 24 שעות" msgstr "נפח 24 שעות"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "נפח 24 שעות הוא סכום הנכס שנסחר ב-Uniswap v3 במהלך 24 השעות האחרונות."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "כמות" msgstr "כמות"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "אירעה שגיאה בטעינת אסימונים. בבקשה נסה שוב." msgstr "אירעה שגיאה בטעינת אסימונים. בבקשה נסה שוב."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "על ידי הוספת נזילות תרוויח 0.3% מכלל העסק ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "על ידי הוספת נזילות תרוויח 0.3% מכלל העסק
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "על ידי הוספת רשימה זו אתה סומך באופן מרומז על כך שהנתונים נכונים. כל אחד יכול ליצור רשימה, כולל יצירת גרסאות מזויפות של רשימות קיימות ורשימות המתיימרות לייצג פרויקטים שאין להם." msgstr "על ידי הוספת רשימה זו אתה סומך באופן מרומז על כך שהנתונים נכונים. כל אחד יכול ליצור רשימה, כולל יצירת גרסאות מזויפות של רשימות קיימות ורשימות המתיימרות לייצג פרויקטים שאין להם."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "על ידי חיבור ארנק, אתה מסכים לתנאי השירות</0> <0>ומאשר שקראת והבנת את כתב ויתור פרוטוקול <1></1>." msgstr "על ידי חיבור ארנק, אתה מסכים לתנאי השירות</0> <0>ומאשר שקראת והבנת את כתב ויתור פרוטוקול <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "על ידי חיבור ארנק, אתה מסכים לתנאי השירות</0> של Uniswap Labs <0>ומסכים למדיניות הפרטיות <1>שלה</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "מבוטל" msgstr "מבוטל"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "כתובת החוזה" msgstr "כתובת החוזה"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "מוּעֲתָק!" msgstr "מוּעֲתָק!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "עותק" msgstr "עותק"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "ביצוע הצעה זו יחוקק את נתוני השיחות על ה ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "ביצוע הצעה זו יחוקק את נתוני השיחות על ה
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "ביצוע הוגש" msgstr "ביצוע הוגש"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "תוצאות מורחבות מרשימות אסימון לא פעילות"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "פלט צפוי" msgstr "פלט צפוי"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "לא בתוקף" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "לא בתוקף"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "לַחקוֹר" msgstr "לַחקוֹר"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "חקור את האסימונים המובילים ב-Uniswap"
msgstr "חקור אסימונים"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "נושא קל" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "נושא קל"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "נושא קליל" msgstr "נושא קליל"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "דקה:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "דקה:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "מינימום שהתקבל" msgstr "מינימום שהתקבל"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "חסרים נתוני תרשים"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "חסרות תלות" msgstr "חסרות תלות"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "חסרות תלות" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "חסרות תלות"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "יותר" msgstr "יותר"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "אוספי NFT" msgstr "אוספי NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "עמלות הרשת עולות על 50% מסכום ההחלפה!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "עמלות הרשת עולות על 50% מסכום ההחלפה!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "עמדה חדשה" msgstr "עמדה חדשה"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "אין NFTs בפנים"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "לא נמצאה נזילות V2." msgstr "לא נמצאה נזילות V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "אין מידע אסימון זמין" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "אין מידע אסימון זמין"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "לא נמצאו אסימונים" msgstr "לא נמצאו אסימונים"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "לא נמצאו אסימונים." msgstr "לא נמצאו אסימונים."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "מאוגד {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "מאוגד {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "בריכות" msgstr "בריכות"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "אוספי NFT פופולריים" msgstr "אוספי NFT פופולריים"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "אסימונים פופולריים" msgstr "אסימונים פופולריים"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "הִזדַנְבוּת" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "הִזדַנְבוּת"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "תעריפים" msgstr "תעריפים"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "קרא עוד"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "קרא עוד על UNI" msgstr "קרא עוד על UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "קרא עוד על נכסים שאינם נתמכים" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "קרא עוד על נכסים שאינם נתמכים"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "תנועות אחרונות" msgstr "תנועות אחרונות"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "חיפושים אחרונים" msgstr "חיפושים אחרונים"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "עצמי" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "עצמי"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "נציג עצמי" msgstr "נציג עצמי"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "למכור NFTs"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "ההצגה בוטלה" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "ההצגה בוטלה"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "הראה עמדות סגורות" msgstr "הראה עמדות סגורות"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "להראות יותר"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "פָּשׁוּט" msgstr "פָּשׁוּט"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "חלק מהנכסים אינם זמינים דרך ממשק זה מכי ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "חלק מהנכסים אינם זמינים דרך ממשק זה מכי
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "משהו השתבש" msgstr "משהו השתבש"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "מיין וסנן נכסים על פני רשתות בדף האסימונים החדש."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "סטטיסטיקות"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "שלב 1. קבל תווי נזילות של UNI-V2" msgstr "שלב 1. קבל תווי נזילות של UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "אספקת {0} {1} ו {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "אספקת {0} {1} ו {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "החלפת {0} {1} ב- {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "החלפת {0} {1} ב- {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "הסמל לא נמצא" msgstr "הסמל לא נמצא"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "השתתף בסקר של 10 דקות כדי לעזור לנו לשפר את החוויה שלך באפליקציית Uniswap." msgstr "השתתף בסקר של 10 דקות כדי לעזור לנו לשפר את החוויה שלך באפליקציית Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמוע ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמוע
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "אין נתוני נזילות." msgstr "אין נתוני נזילות."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "אירעה שגיאה באחזור היתרה שלך"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "אירעה שגיאה בטעינת יתרת ה {0} שלך"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "כתובת זו חסומה בממשק Uniswap Labs מכיוון שהיא משויכת לאחד או יותר" msgstr "כתובת זו חסומה בממשק Uniswap Labs מכיוון שהיא משויכת לאחד או יותר"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "מסלול זה מייעל את התפוקה הכוללת שלך על י ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "מסלול זה מייעל את התפוקה הכוללת שלך על י
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "אסימון זה אינו מופיע ברשימות האסימונים הפעילות. ודא שזה האסימון שאתה רוצה לסחור בו." msgstr "אסימון זה אינו מופיע ברשימות האסימונים הפעילות. ודא שזה האסימון שאתה רוצה לסחור בו."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "לטוקן זה אין נתוני תרשים מכיוון שהוא לא נסחר ב-Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "אסימון זה אינו נתמך באפליקציית Uniswap Labs" msgstr "אסימון זה אינו נתמך באפליקציית Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "אסימון אינו נתמך" msgstr "אסימון אינו נתמך"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "אסימונים" msgstr "אסימונים"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "אסימונים מרשימות לא פעילות. ייבא אסימונים ספציפיים למטה או לחץ על נהל כדי להפעיל רשימות נוספות."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "בריכות מובילות" msgstr "בריכות מובילות"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "ערך כולל נעול" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "אסימונים מובילים ב-Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "סה\"כ מה שהופקד" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "סה\"כ מה שהופקד"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "סך ההפקדות" msgstr "סך ההפקדות"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "ערך כולל נעול (TVL) הוא סכום הנכס שנמצא כעת במאגר נזילות של Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "נתיב מסחר" msgstr "נתיב מסחר"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "מחיר V3 {0}" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "מחיר V3 {0}"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "צפו בעמלות וניתוחים צבורים <0> ↗</0>" msgstr "צפו בעמלות וניתוחים צבורים <0> ↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "הצג ומכור NFTs"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "רשימת צפייה" msgstr "רשימת צפייה"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "הצג ניתוחים נוספים"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "מבט על אתרסקאן" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "מבט על אתרסקאן"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "צפה ב- Explorer" msgstr "צפה ב- Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "הצג ניתוח אסימון"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "הצג ניתוח אסימון" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "הצג ניתוח אסימון"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "צפה בעסקה ב- Explorer" msgstr "צפה בעסקה ב- Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "נפח הוא סכום הנכס שנסחר ב-Uniswap v3 במהלך מסגרת הזמן שנבחרה."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "הַצבָּעָה" msgstr "הַצבָּעָה"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "עדיין אין לך נזילות במאגר זה." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "עדיין אין לך נזילות במאגר זה."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "אין לך אסימונים מועדפים" msgstr "אין לך אסימונים מועדפים"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "ייתכן שאיבדת את חיבור הרשת שלך, או {label} מושבת כרגע."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "יכול להיות שאיבדת את חיבור הרשת שלך." msgstr "יכול להיות שאיבדת את חיבור הרשת שלך."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "נזילות ה- V2 שלך" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "נזילות ה- V2 שלך"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "עמדות הנזילות הפעילות V3 שלך יופיעו כאן." msgstr "עמדות הנזילות הפעילות V3 שלך יופיעו כאן."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "היתרות שלך לפי רשת" msgstr "האיזון שלך"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "העסקאות שלך יופיעו כאן ..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "העסקאות שלך יופיעו כאן ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "ה-UNI שלך לא נדרש" msgstr "ה-UNI שלך לא נדרש"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "יתרת ה {0} שלך"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "לאחר החלקה" msgstr "לאחר החלקה"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {ייבוא אסימון} other {ייבוא אסימונים}}" msgstr "{0, plural, =1 {ייבוא אסימון} other {ייבוא אסימונים}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {אסימון זה אינו מאומת} other {האסימונים האלה אינם מאומתים}}" msgstr "{0, plural, =1 {האסימון הזה לא מאומת.} other {האסימונים האלה אינם מאומתים.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP אסימונים זמינים" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP אסימונים זמינים"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} הצבעות" msgstr "{0} הצבעות"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} כל היתרות"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} אסימונים" msgstr "{activeTokensOnThisChain} אסימונים"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "ייתכן ש {label} מושבת כרגע, או שאיבדת את החיבור לרשת."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} גשר אסימונים" msgstr "{label} גשר אסימונים"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$ -" msgstr "$ -"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/>dollár"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / hét" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / hét"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24 órás hangerő" msgstr "24 órás hangerő"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "A 24 órás volumen az eszköz azon mennyisége, amellyel az elmúlt 24 órában Uniswap v3-on kereskedtek."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Összeg" msgstr "Összeg"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Hiba történt a tokenek betöltésekor. Kérlek próbáld újra." msgstr "Hiba történt a tokenek betöltésekor. Kérlek próbáld újra."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Likviditás hozzáadásával az összes kereskedés 3%-át keresheti meg ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Likviditás hozzáadásával az összes kereskedés 3%-át keresheti meg
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "A lista hozzáadásával hallgatólagosan megbízik az adatok helyességében. Bárki létrehozhat egy listát, beleértve a meglévő listák hamisított változatait is és olyan listákat is, amelyek azt állítják, hogy olyan projekteket képviselnek, amelyeknek nincs." msgstr "A lista hozzáadásával hallgatólagosan megbízik az adatok helyességében. Bárki létrehozhat egy listát, beleértve a meglévő listák hamisított változatait is és olyan listákat is, amelyek azt állítják, hogy olyan projekteket képviselnek, amelyeknek nincs."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "A pénztárca csatlakoztatásával Ön elfogadja az Uniswap Labs <0>szolgáltatási feltételeit</0> és elismeri, hogy elolvasta és megértette az Uniswap <1>Protokoll Jogi nyilatkozatát</1>." msgstr "A pénztárca csatlakoztatásával Ön elfogadja az Uniswap Labs <0>szolgáltatási feltételeit</0> és elismeri, hogy elolvasta és megértette az Uniswap <1>Protokoll Jogi nyilatkozatát</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "A pénztárca csatlakoztatásával Ön elfogadja az Uniswap Labs <0>szolgáltatási feltételeit</0> és elfogadja a <1>adatvédelmi szabályzatát</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Törölve" msgstr "Törölve"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Szerződés címe" msgstr "Szerződés címe"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Másolva!" msgstr "Másolva!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Másolat" msgstr "Másolat"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "A javaslat végrehajtása a hívási adatokat a láncon keresztül érv ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "A javaslat végrehajtása a hívási adatokat a láncon keresztül érv
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Végrehajtás benyújtva" msgstr "Végrehajtás benyújtva"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Az inaktív tokenlisták kibővített eredményei"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Várható kimenet" msgstr "Várható kimenet"
...@@ -914,10 +915,9 @@ msgstr "Lejárt" ...@@ -914,10 +915,9 @@ msgstr "Lejárt"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Fedezd fel" msgstr "Fedezd fel"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Fedezze fel a legnépszerűbb tokeneket az Uniswap-on"
msgstr "Fedezze fel a Tokeneket"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1131,6 +1131,10 @@ msgstr "Fény téma" ...@@ -1131,6 +1131,10 @@ msgstr "Fény téma"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Világos téma" msgstr "Világos téma"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Linkek"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1263,6 +1267,11 @@ msgstr "Min:" ...@@ -1263,6 +1267,11 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum beérkezett" msgstr "Minimum beérkezett"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Hiányzó diagramadatok"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Hiányzó függőségek" msgstr "Hiányzó függőségek"
...@@ -1271,7 +1280,7 @@ msgstr "Hiányzó függőségek" ...@@ -1271,7 +1280,7 @@ msgstr "Hiányzó függőségek"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Több" msgstr "Több"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT gyűjtemények" msgstr "NFT gyűjtemények"
...@@ -1299,6 +1308,10 @@ msgstr "A hálózati díjak meghaladják a swap összegének 50%-át!" ...@@ -1299,6 +1308,10 @@ msgstr "A hálózati díjak meghaladják a swap összegének 50%-át!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Új pozíció" msgstr "Új pozíció"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Nincsenek NFT-k"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "V2 likviditás nem található." msgstr "V2 likviditás nem található."
...@@ -1340,7 +1353,7 @@ msgstr "Nem áll rendelkezésre token információ" ...@@ -1340,7 +1353,7 @@ msgstr "Nem áll rendelkezésre token információ"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Nem található token" msgstr "Nem található token"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nem található token." msgstr "Nem található token."
...@@ -1469,11 +1482,11 @@ msgstr "Összevonva {0}:" ...@@ -1469,11 +1482,11 @@ msgstr "Összevonva {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Medencék" msgstr "Medencék"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Népszerű NFT gyűjtemények" msgstr "Népszerű NFT gyűjtemények"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Népszerű tokenek" msgstr "Népszerű tokenek"
...@@ -1578,10 +1591,6 @@ msgstr "Sorban állás" ...@@ -1578,10 +1591,6 @@ msgstr "Sorban állás"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Árfolyamok" msgstr "Árfolyamok"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Olvass tovább"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "További információk az UNI-ról" msgstr "További információk az UNI-ról"
...@@ -1602,7 +1611,7 @@ msgstr "További információk a nem támogatott eszközökről" ...@@ -1602,7 +1611,7 @@ msgstr "További információk a nem támogatott eszközökről"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Legutóbbi tranzakciók" msgstr "Legutóbbi tranzakciók"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Legutóbbi keresések" msgstr "Legutóbbi keresések"
...@@ -1720,10 +1729,6 @@ msgstr "Saját" ...@@ -1720,10 +1729,6 @@ msgstr "Saját"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Saját delegált" msgstr "Saját delegált"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "NFT-k eladása"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1756,6 +1761,10 @@ msgstr "Show Canceled" ...@@ -1756,6 +1761,10 @@ msgstr "Show Canceled"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Zárt pozíciók megjelenítése" msgstr "Zárt pozíciók megjelenítése"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Mutass többet"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű" msgstr "Egyszerű"
...@@ -1772,6 +1781,14 @@ msgstr "Egyes eszközök nem érhetők el ezen a felületen keresztül, mert el ...@@ -1772,6 +1781,14 @@ msgstr "Egyes eszközök nem érhetők el ezen a felületen keresztül, mert el
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Valami elromlott" msgstr "Valami elromlott"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Az új Tokenek oldalon rendezheti és szűrheti az eszközöket a hálózatok között."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statisztika"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "1. lépés: Szerezzen UNI-V2 likviditási tokeneket" msgstr "1. lépés: Szerezzen UNI-V2 likviditási tokeneket"
...@@ -1807,7 +1824,7 @@ msgstr "{0} {1} és {2} {3} kínálása" ...@@ -1807,7 +1824,7 @@ msgstr "{0} {1} és {2} {3} kínálása"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1849,6 +1866,10 @@ msgstr "{0} {1} cseréje a következőre {2} {3}" ...@@ -1849,6 +1866,10 @@ msgstr "{0} {1} cseréje a következőre {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "A szimbólum nem található" msgstr "A szimbólum nem található"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Töltsön ki egy 10 perces kérdőívet, hogy segítsen nekünk javítani az Uniswap alkalmazással kapcsolatos élményét." msgstr "Töltsön ki egy 10 perces kérdőívet, hogy segítsen nekünk javítani az Uniswap alkalmazással kapcsolatos élményét."
...@@ -1963,14 +1984,6 @@ msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kér ...@@ -1963,14 +1984,6 @@ msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kér
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Nincs likviditási adat." msgstr "Nincs likviditási adat."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Hiba történt az egyenlegének lekérésekor"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Hiba történt a {0} egyenlegének betöltésekor"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Ez a cím le van tiltva az Uniswap Labs felületén, mert egy vagy több címhez van társítva" msgstr "Ez a cím le van tiltva az Uniswap Labs felületén, mert egy vagy több címhez van társítva"
...@@ -1995,6 +2008,10 @@ msgstr "Ez az útvonal optimalizálja a teljes teljesítményt az osztott útvon ...@@ -1995,6 +2008,10 @@ msgstr "Ez az útvonal optimalizálja a teljes teljesítményt az osztott útvon
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ez a token nem jelenik meg az aktív tokenek listájában. Győződjön meg arról, hogy ez az a token, amelyet kereskedni szeretne." msgstr "Ez a token nem jelenik meg az aktív tokenek listájában. Győződjön meg arról, hogy ez az a token, amelyet kereskedni szeretne."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Ez a token nem tartalmaz diagramadatokat, mert nem kereskedtek vele a Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Ezt a tokent nem támogatja az Uniswap Labs alkalmazás" msgstr "Ezt a tokent nem támogatja az Uniswap Labs alkalmazás"
...@@ -2034,23 +2051,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2034,23 +2051,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "A token nem támogatott" msgstr "A token nem támogatott"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokenek" msgstr "Tokenek"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokenek az inaktív listákról. Importáljon konkrét tokeneket az alábbiakban, vagy kattintson a Kezelés gombra további listák aktiválásához."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Legjobb poolok" msgstr "Legjobb poolok"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Teljes érték zárolva" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "A legjobb tokenek az Uniswap-on"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2060,6 +2074,10 @@ msgstr "Összesen letétbe helyezett" ...@@ -2060,6 +2074,10 @@ msgstr "Összesen letétbe helyezett"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Összes letét" msgstr "Összes letét"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "A teljes zárolt érték (TVL) az eszköz azon összege, amely jelenleg egy Uniswap v3 likviditási készletben van."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Kereskedelmi útvonal" msgstr "Kereskedelmi útvonal"
...@@ -2264,10 +2282,18 @@ msgstr "V3 {0} ár:" ...@@ -2264,10 +2282,18 @@ msgstr "V3 {0} ár:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Felhalmozott díjak és elemzések megtekintése<0></0>" msgstr "Felhalmozott díjak és elemzések megtekintése<0></0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "NFT-k megtekintése és eladása"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Lista megtekintése" msgstr "Lista megtekintése"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "További elemzések megtekintése"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2279,10 +2305,6 @@ msgstr "Nézd meg az Etherscan webhelyen" ...@@ -2279,10 +2305,6 @@ msgstr "Nézd meg az Etherscan webhelyen"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Megtekintés az Explorerben" msgstr "Megtekintés az Explorerben"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Token elemzés megtekintése"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2292,6 +2314,10 @@ msgstr "Token elemzés megtekintése" ...@@ -2292,6 +2314,10 @@ msgstr "Token elemzés megtekintése"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Tranzakció megtekintése az Explorerben" msgstr "Tranzakció megtekintése az Explorerben"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "A mennyiség annak az eszköznek az összege, amellyel az Uniswap v3-on kereskedtek a kiválasztott időkeretben."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Szavazás" msgstr "Szavazás"
...@@ -2473,10 +2499,6 @@ msgstr "Ebben a poolban még nincs likviditása." ...@@ -2473,10 +2499,6 @@ msgstr "Ebben a poolban még nincs likviditása."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Nincsenek kedvenc tokenjei" msgstr "Nincsenek kedvenc tokenjei"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Lehet, hogy elvesztette a hálózati kapcsolatot, vagy a {label} jelenleg nem működik."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Lehet, hogy elvesztette a hálózati kapcsolatot." msgstr "Lehet, hogy elvesztette a hálózati kapcsolatot."
...@@ -2518,9 +2540,9 @@ msgstr "Saját V2 likviditása" ...@@ -2518,9 +2540,9 @@ msgstr "Saját V2 likviditása"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Itt jelennek meg aktív V3 likviditási pozíciói." msgstr "Itt jelennek meg aktív V3 likviditási pozíciói."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Egyenlegei hálózatonként" msgstr "Az egyensúlyod"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2609,6 +2631,11 @@ msgstr "A tranzakciói itt jelennek meg..." ...@@ -2609,6 +2631,11 @@ msgstr "A tranzakciói itt jelennek meg..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Nem igényelt UNI" msgstr "Nem igényelt UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "{0} egyenleged"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "csúszás után" msgstr "csúszás után"
...@@ -2685,8 +2712,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2685,8 +2712,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokenek}}" msgstr "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokenek}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Ez a token nincs ellenőrizve} other {Ezek a tokenek nincsenek ellenőrizve}}" msgstr "{0, plural, =1 {Ez a token nincs ellenőrizve.} other {Ezek a tokenek nincsenek ellenőrizve.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2759,10 +2786,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP token érhető el" ...@@ -2759,10 +2786,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP token érhető el"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} szavazat" msgstr "{0} szavazat"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} minden egyenleg"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2841,6 +2864,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2841,6 +2864,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} token" msgstr "{activeTokensOnThisChain} token"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "Lehet, hogy a {label} jelenleg nem működik, vagy megszakadt a hálózati kapcsolat."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} token híd" msgstr "{label} token híd"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / minggu" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / minggu"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "volume 24 jam" msgstr "volume 24 jam"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "Volume 24H adalah jumlah aset yang telah diperdagangkan di Uniswap v3 selama 24 jam terakhir."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Jumlah" msgstr "Jumlah"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat token. Silakan coba lagi." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat token. Silakan coba lagi."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Dengan menambahkan likuiditas, Anda akan mendapatkan 0,3% dari semua per ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Dengan menambahkan likuiditas, Anda akan mendapatkan 0,3% dari semua per
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Dengan menambahkan daftar ini, Anda secara implisit mempercayai bahwa datanya benar. Siapa pun dapat membuat daftar, termasuk membuat versi palsu dari daftar yang sudah ada dan daftar yang mengklaim mewakili proyek yang tidak memiliki proyek apapun." msgstr "Dengan menambahkan daftar ini, Anda secara implisit mempercayai bahwa datanya benar. Siapa pun dapat membuat daftar, termasuk membuat versi palsu dari daftar yang sudah ada dan daftar yang mengklaim mewakili proyek yang tidak memiliki proyek apapun."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Dengan menghubungkan dompet, Anda menyetujui <0>Syarat Layanan</0> Uniswap Labs' dan mengakui bahwa Anda telah membaca dan memahami <1>Penafian Protokol</1> Uniswap." msgstr "Dengan menghubungkan dompet, Anda menyetujui <0>Syarat Layanan</0> Uniswap Labs' dan mengakui bahwa Anda telah membaca dan memahami <1>Penafian Protokol</1> Uniswap."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Dengan menghubungkan dompet, Anda menyetujui <0>Persyaratan Layanan</0> Uniswap Labs dan menyetujui <1>Kebijakan Privasi</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Dibatalkan" msgstr "Dibatalkan"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Alamat kontrak" msgstr "Alamat kontrak"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Disalin!" msgstr "Disalin!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Salinan" msgstr "Salinan"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Menjalankan proposal ini akan memberlakukan calldata on-chain." ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Menjalankan proposal ini akan memberlakukan calldata on-chain."
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Eksekusi Dikirim" msgstr "Eksekusi Dikirim"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Hasil yang diperluas dari Daftar Token yang tidak aktif"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Keluaran yang diharapkan" msgstr "Keluaran yang diharapkan"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "kadaluarsa" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "kadaluarsa"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Mengeksplorasi" msgstr "Mengeksplorasi"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Jelajahi Token Teratas di Uniswap"
msgstr "Jelajahi Token"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema Terang" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema Terang"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Tema ringan" msgstr "Tema ringan"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum diterima" msgstr "Minimum diterima"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Data bagan tidak ada"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Ketergantungan yang hilang" msgstr "Ketergantungan yang hilang"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Ketergantungan yang hilang" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Ketergantungan yang hilang"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Lebih" msgstr "Lebih"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Koleksi NFT" msgstr "Koleksi NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Biaya jaringan melebihi 50% dari jumlah swap!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Biaya jaringan melebihi 50% dari jumlah swap!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Posisi baru" msgstr "Posisi baru"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Tidak ada NFT di"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Tidak ditemukan Likuiditas V2." msgstr "Tidak ditemukan Likuiditas V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Tidak ada informasi token yang tersedia" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Tidak ada informasi token yang tersedia"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Tidak ada token yang ditemukan" msgstr "Tidak ada token yang ditemukan"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Tidak ada token yang ditemukan." msgstr "Tidak ada token yang ditemukan."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Dikumpulkan {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Dikumpulkan {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Kolam renang" msgstr "Kolam renang"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Koleksi NFT populer" msgstr "Koleksi NFT populer"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Token populer" msgstr "Token populer"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "mengantri" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "mengantri"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Tarif" msgstr "Tarif"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Baca lebih lajut"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Baca selengkapnya tentang UNI" msgstr "Baca selengkapnya tentang UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Baca selengkapnya tentang aset yang tidak didukung" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Baca selengkapnya tentang aset yang tidak didukung"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transaksi Terkini" msgstr "Transaksi Terkini"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Pencarian terkini" msgstr "Pencarian terkini"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Sendiri" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Sendiri"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Delegasikan Sendiri" msgstr "Delegasikan Sendiri"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Jual NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Tampilkan Dibatalkan" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Tampilkan Dibatalkan"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Tampilkan posisi tertutup" msgstr "Tampilkan posisi tertutup"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Menampilkan lebih banyak"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Sederhana" msgstr "Sederhana"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Sejumlah aset tidak tersedia melalui antarmuka ini karena mereka mungkin ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Sejumlah aset tidak tersedia melalui antarmuka ini karena mereka mungkin
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Ada yang salah" msgstr "Ada yang salah"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Urutkan dan filter aset di seluruh jaringan di halaman Token baru."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Langkah 1. Dapatkan token Likuiditas UNI-V2" msgstr "Langkah 1. Dapatkan token Likuiditas UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Memasok {0} {1} dan {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Memasok {0} {1} dan {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Menukar {0} {1} untuk {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Menukar {0} {1} untuk {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Simbol tidak ditemukan" msgstr "Simbol tidak ditemukan"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Ikuti survei 10 menit untuk membantu kami meningkatkan pengalaman Anda di aplikasi Uniswap." msgstr "Ikuti survei 10 menit untuk membantu kami meningkatkan pengalaman Anda di aplikasi Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Tidak ada data likuiditas." msgstr "Tidak ada data likuiditas."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil saldo Anda"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat saldo {0} Anda"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Alamat ini diblokir di antarmuka Uniswap Labs karena terkait dengan satu atau lebih" msgstr "Alamat ini diblokir di antarmuka Uniswap Labs karena terkait dengan satu atau lebih"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Rute ini mengoptimalkan total output Anda dengan mempertimbangkan rute t ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Rute ini mengoptimalkan total output Anda dengan mempertimbangkan rute t
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Token ini tidak muncul di daftar token yang aktif. Pastikan ini adalah token yang ingin Anda perdagangkan." msgstr "Token ini tidak muncul di daftar token yang aktif. Pastikan ini adalah token yang ingin Anda perdagangkan."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Token ini tidak memiliki data grafik karena belum diperdagangkan di Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Token ini tidak didukung di aplikasi Uniswap Labs" msgstr "Token ini tidak didukung di aplikasi Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token tidak didukung" msgstr "Token tidak didukung"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Token dari daftar tidak aktif. Impor token tertentu di bawah atau klik Kelola untuk mengaktifkan lebih banyak daftar."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Kolam atas" msgstr "Kolam atas"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Nilai Total Terkunci" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Token teratas di Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total deposit" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total deposit"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Jumlah simpanan" msgstr "Jumlah simpanan"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Nilai total terkunci (TVL) adalah jumlah aset yang saat ini berada dalam kumpulan likuiditas Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Rute Perdagangan" msgstr "Rute Perdagangan"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Harga:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Harga:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Lihat biaya yang masih harus dibayar dan analitik<0>↗</0>" msgstr "Lihat biaya yang masih harus dibayar dan analitik<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Lihat dan jual NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Lihat daftar" msgstr "Lihat daftar"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Lihat lebih banyak analitik"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Lihat di Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Lihat di Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Lihat di Explorer" msgstr "Lihat di Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Lihat analitik token"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Lihat analitik token" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Lihat analitik token"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Lihat transaksi di Explorer" msgstr "Lihat transaksi di Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Volume adalah jumlah aset yang telah diperdagangkan di Uniswap v3 selama jangka waktu yang dipilih."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Beri Suara" msgstr "Beri Suara"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Anda belum memiliki likuiditas di pool ini." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Anda belum memiliki likuiditas di pool ini."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Anda tidak memiliki token favorit" msgstr "Anda tidak memiliki token favorit"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan Anda, atau {label} mungkin sedang down sekarang."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan." msgstr "Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Likuiditas V2 Anda" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Likuiditas V2 Anda"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Posisi likuiditas V3 aktif Anda akan muncul di sini." msgstr "Posisi likuiditas V3 aktif Anda akan muncul di sini."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Saldo Anda berdasarkan jaringan" msgstr "Keseimbanganmu"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Transaksi Anda akan muncul di sini ..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Transaksi Anda akan muncul di sini ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI Anda yang belum diklaim" msgstr "UNI Anda yang belum diklaim"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Saldo {0} Anda"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "setelah tergelincir" msgstr "setelah tergelincir"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Impor tanda} other {Impor token}}" msgstr "{0, plural, =1 {Impor tanda} other {Impor token}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Token ini tidak diverifikasi} other {Token ini tidak diverifikasi}}" msgstr "{0, plural, =1 {Token ini tidak diverifikasi.} other {Token ini tidak diverifikasi.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} token LP UNI-V2 yang tersedia" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} token LP UNI-V2 yang tersedia"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Suara" msgstr "{0} Suara"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} semua saldo"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} token" msgstr "{activeTokensOnThisChain} token"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} mungkin sedang down sekarang, atau Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan Anda."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} token jembatan" msgstr "{label} token jembatan"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / settimana" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / settimana"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "Volume 24 ore" msgstr "Volume 24 ore"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "Il volume 24 ore è l'importo dell'asset che è stato scambiato su Uniswap v3 nelle ultime 24 ore."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Importo" msgstr "Importo"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei token. Per favore riprova." msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei token. Per favore riprova."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Aggiungendo liquidità guadagnerai lo 0,3% di tutte le operazioni su que ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Aggiungendo liquidità guadagnerai lo 0,3% di tutte le operazioni su que
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Aggiungendo questa lista si suppone implicitamente che i dati siano corretti. Chiunque può creare una lista, tra cui la creazione di versioni false di liste esistenti ed elenchi che affermano di rappresentare progetti che non ne hanno uno." msgstr "Aggiungendo questa lista si suppone implicitamente che i dati siano corretti. Chiunque può creare una lista, tra cui la creazione di versioni false di liste esistenti ed elenchi che affermano di rappresentare progetti che non ne hanno uno."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Collegando un portafoglio, accetti <0>Termini di servizio</0> di Uniswap Labs e riconosci di aver letto e compreso l'Esonero di responsabilità del protocollo <1></1>." msgstr "Collegando un portafoglio, accetti <0>Termini di servizio</0> di Uniswap Labs e riconosci di aver letto e compreso l'Esonero di responsabilità del protocollo <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Collegando un portafoglio, accetti i <0>Termini di servizio</0> di Uniswap Labs e acconsenti alla sua <1>Informativa sulla privacy</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Annullato" msgstr "Annullato"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Indirizzo del contratto" msgstr "Indirizzo del contratto"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!" msgstr "Copiato!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "copia" msgstr "copia"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "L'esecuzione di questa proposta attiverà i calldata on-chain." ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "L'esecuzione di questa proposta attiverà i calldata on-chain."
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Esecuzione inviata" msgstr "Esecuzione inviata"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Risultati espansi dalle liste Token inattive"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Uscita prevista" msgstr "Uscita prevista"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Scaduto" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Scaduto"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Esplorare" msgstr "Esplorare"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Esplora i migliori token su Uniswap"
msgstr "Esplora i token"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema chiaro" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema chiaro"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Tema leggero" msgstr "Tema leggero"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimo ricevuto" msgstr "Minimo ricevuto"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Dati del grafico mancanti"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dipendenze mancanti" msgstr "Dipendenze mancanti"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dipendenze mancanti" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dipendenze mancanti"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Altro" msgstr "Altro"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Collezioni NFT" msgstr "Collezioni NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Le commissioni di rete superano il 50% dell'importo dello swap!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Le commissioni di rete superano il 50% dell'importo dello swap!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nuova Posizione" msgstr "Nuova Posizione"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Nessun NFT in"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Nessuna liquidità V2 trovata." msgstr "Nessuna liquidità V2 trovata."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Nessuna informazione sul token disponibile" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Nessuna informazione sul token disponibile"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Nessun token trovato" msgstr "Nessun token trovato"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nessun token trovato." msgstr "Nessun token trovato."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Raggruppato {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Raggruppato {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Piscine" msgstr "Piscine"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Collezioni NFT popolari" msgstr "Collezioni NFT popolari"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Token popolari" msgstr "Token popolari"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "In coda" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "In coda"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Tariffe" msgstr "Tariffe"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Leggi di più"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Leggi tutto su UNI" msgstr "Leggi tutto su UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Per saperne di più sugli asset non supportati" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Per saperne di più sugli asset non supportati"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transazioni Recenti" msgstr "Transazioni Recenti"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Ricerche recenti" msgstr "Ricerche recenti"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Se stesso" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Se stesso"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Auto-Delegato" msgstr "Auto-Delegato"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Vendi NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Mostra annullata" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Mostra annullata"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Mostra posizioni chiuse" msgstr "Mostra posizioni chiuse"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Semplice" msgstr "Semplice"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Alcuni asset non sono disponibili attraverso questa interfaccia perché ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Alcuni asset non sono disponibili attraverso questa interfaccia perché
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Qualcosa è andato storto" msgstr "Qualcosa è andato storto"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Ordina e filtra le risorse tra le reti nella nuova pagina Token."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Passo 1. Ottieni i token di liquidità UNI-V2" msgstr "Passo 1. Ottieni i token di liquidità UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Fornitura di {0} {1} e {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Fornitura di {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Scambio di {0} {1} per {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Scambio di {0} {1} per {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Simbolo non trovato" msgstr "Simbolo non trovato"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Partecipa a un sondaggio di 10 minuti per aiutarci a migliorare la tua esperienza nell'app Uniswap." msgstr "Partecipa a un sondaggio di 10 minuti per aiutarci a migliorare la tua esperienza nell'app Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si pre ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si pre
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Non ci sono dati sulla liquidità." msgstr "Non ci sono dati sulla liquidità."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero del saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del saldo {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Questo indirizzo è bloccato sull'interfaccia di Uniswap Labs perché è associato a uno o più" msgstr "Questo indirizzo è bloccato sull'interfaccia di Uniswap Labs perché è associato a uno o più"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Questo percorso ottimizza la tua produzione totale considerando percorsi ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Questo percorso ottimizza la tua produzione totale considerando percorsi
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Questo token non viene visualizzato negli elenchi di token attivi. Assicurati che questo sia il token che vuoi scambiare." msgstr "Questo token non viene visualizzato negli elenchi di token attivi. Assicurati che questo sia il token che vuoi scambiare."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Questo token non ha dati grafici perché non è stato scambiato su Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Questo token non è supportato nell'app Uniswap Labs" msgstr "Questo token non è supportato nell'app Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token non supportato" msgstr "Token non supportato"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Token da elenchi inattivi. Importa token specifici di seguito o fai clic su Gestisci per attivare più elenchi."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "I pool migliori" msgstr "I pool migliori"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Valore totale bloccato" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "I migliori token su Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Totale depositato" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Totale depositato"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Depositi totali" msgstr "Depositi totali"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Il valore totale bloccato (TVL) è l'importo dell'asset che si trova attualmente in un pool di liquidità Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Rotta commerciale" msgstr "Rotta commerciale"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Prezzo {0} V3:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Prezzo {0} V3:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Visualizza le commissioni e le analisi accumulate<0>↗</0>" msgstr "Visualizza le commissioni e le analisi accumulate<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Visualizza e vendi NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Visualizza elenco" msgstr "Visualizza elenco"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Visualizza più analisi"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Visualizza su Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Visualizza su Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Visualizza su Explorer" msgstr "Visualizza su Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Visualizza l'analisi dei token"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Visualizza l'analisi dei token" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Visualizza l'analisi dei token"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Visualizza transazione su Explorer" msgstr "Visualizza transazione su Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Il volume è l'importo dell'asset che è stato scambiato su Uniswap v3 durante il periodo di tempo selezionato."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "VOTAZIONI" msgstr "VOTAZIONI"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Non hai ancora liquidità in questo pool." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Non hai ancora liquidità in questo pool."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Non hai token preferiti" msgstr "Non hai token preferiti"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Potresti aver perso la connessione di rete o {label} potrebbe essere inattivo in questo momento."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Potresti aver perso la connessione di rete." msgstr "Potresti aver perso la connessione di rete."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "La tua liquidità V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "La tua liquidità V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Le tue posizioni di liquidità V3 attive appariranno qui." msgstr "Le tue posizioni di liquidità V3 attive appariranno qui."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "I tuoi saldi per rete" msgstr "Il tuo bilancio"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Le tue transazioni appariranno qui..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Le tue transazioni appariranno qui..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "La tua UNI non richiesta" msgstr "La tua UNI non richiesta"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Il tuo saldo {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "dopo lo slittamento" msgstr "dopo lo slittamento"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importa token} other {Importa token}}" msgstr "{0, plural, =1 {Importa token} other {Importa token}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Questo token non è verificato} other {Questi token non sono verificati}}" msgstr "{0, plural, =1 {Questo token non è verificato.} other {Questi token non sono verificati.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} token LP UNI-V2 disponibili" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} token LP UNI-V2 disponibili"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Voti" msgstr "{0} Voti"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} tutti i saldi"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} gettoni" msgstr "{activeTokensOnThisChain} gettoni"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} potrebbe essere inattivo in questo momento o potresti aver perso la connessione di rete."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} token bridge" msgstr "{label} token bridge"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / 週" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / 週"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24時間ボリューム" msgstr "24時間ボリューム"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24 時間ボリュームは、過去 24 時間に Uniswap v3 で取引された資産の量です。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "数量" msgstr "数量"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "トークンの読み込み中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。" msgstr "トークンの読み込み中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "流動性を追加することで、このペアのすべての取引で ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "流動性を追加することで、このペアのすべての取引で
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "このリストを追加することで、データが正しいことを暗黙的に信頼することになります。 誰でもリストを作成することができます。そのため、既存リストの偽のバージョンや、実体のないプロジェクトを掲載するリストが作成されている可能性があります。" msgstr "このリストを追加することで、データが正しいことを暗黙的に信頼することになります。 誰でもリストを作成することができます。そのため、既存リストの偽のバージョンや、実体のないプロジェクトを掲載するリストが作成されている可能性があります。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "ウォレットを接続することにより、あなたはUniswap Labsのに <0>サービス規約</0>に同意し、あなたがUniswap<1>プロトコル免責事項</1>を読み、理解していることに同意するものとします。" msgstr "ウォレットを接続することにより、あなたはUniswap Labsのに <0>サービス規約</0>に同意し、あなたがUniswap<1>プロトコル免責事項</1>を読み、理解していることに同意するものとします。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "ウォレットを接続することにより、Uniswap Labs の <0>利用規約</0> に同意し、 <1>プライバシー ポリシー</1>に同意したことになります。"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "契約住所" msgstr "契約住所"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "コピーしました!" msgstr "コピーしました!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "この提案を実行すると、calldataがチェーン上で成立し ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "この提案を実行すると、calldataがチェーン上で成立し
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "実行が送信されました" msgstr "実行が送信されました"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "あなたが利用していないトークンリストからの検索結果"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "予想される結果" msgstr "予想される結果"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "期限切れ" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "期限切れ"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "探検" msgstr "探検"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Uniswap のトップ トークンを調べる"
msgstr "トークンを調べる"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "ライトテーマ" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "ライトテーマ"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "ライトテーマ" msgstr "ライトテーマ"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "最小:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "最小:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "最小購入数" msgstr "最小購入数"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "グラフ データがありません"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "依存関係がありません" msgstr "依存関係がありません"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "依存関係がありません" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "依存関係がありません"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "もっと見る" msgstr "もっと見る"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFTコレクション" msgstr "NFTコレクション"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "ネットワーク料金がスワップ金額の50%を超えていま ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "ネットワーク料金がスワップ金額の50%を超えていま
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "新しいポジション" msgstr "新しいポジション"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "NFTはありません"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "V2の流動性が見つかりません。" msgstr "V2の流動性が見つかりません。"
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "トークン情報がありません" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "トークン情報がありません"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "トークンが見つかりません" msgstr "トークンが見つかりません"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "トークンが見つかりません。" msgstr "トークンが見つかりません。"
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "プールしている {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "プールしている {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "プール" msgstr "プール"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "人気の NFT コレクション" msgstr "人気の NFT コレクション"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "人気のトークン" msgstr "人気のトークン"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "キューイング" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "キューイング"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "レート" msgstr "レート"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "UNIについてもっと見る" msgstr "UNIについてもっと見る"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "サポートされていないアセットの詳細を見る" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "サポートされていないアセットの詳細を見る"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "最近の取引" msgstr "最近の取引"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "最近の検索" msgstr "最近の検索"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "自分" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "自分"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "自己委任する" msgstr "自己委任する"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "NFTを売る"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "キャンセルされた表示" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "キャンセルされた表示"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "決済したポジションを表示" msgstr "決済したポジションを表示"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "もっと見せる"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "シンプル" msgstr "シンプル"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "一部のトークンは、スマートコントラクトでうまく動 ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "一部のトークンは、スマートコントラクトでうまく動
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "何らかの問題が発生しました" msgstr "何らかの問題が発生しました"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "新しいトークン ページで、ネットワーク全体でアセットを並べ替えてフィルタリングします。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "統計"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "ステップ1. UNI-V2流動性トークンを入手" msgstr "ステップ1. UNI-V2流動性トークンを入手"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "{0} {1} と {2} {3} を追加中" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "{0} {1} と {2} {3} を追加中"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "{0} {1} を {2} {3} にスワップ中" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "{0} {1} を {2} {3} にスワップ中"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "シンボルが見つかりません" msgstr "シンボルが見つかりません"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Uniswapアプリのエクスペリエンスを向上させるために、10分間のアンケートに回答してください。" msgstr "Uniswapアプリのエクスペリエンスを向上させるために、10分間のアンケートに回答してください。"
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期 ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "流動性データはありません。" msgstr "流動性データはありません。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "残高の取得中にエラーが発生しました"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "残高 {0} の読み込み中にエラーが発生しました"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "このアドレスは、1つ以上に関連付けられているため、UniswapLabsインターフェイスでブロックされています。" msgstr "このアドレスは、1つ以上に関連付けられているため、UniswapLabsインターフェイスでブロックされています。"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "このルートは、分割ルート、複数のホップ、および各 ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "このルートは、分割ルート、複数のホップ、および各
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "このトークンはご利用中のトークンリストに存在しません。取引したいトークンであることを確認してください。" msgstr "このトークンはご利用中のトークンリストに存在しません。取引したいトークンであることを確認してください。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "このトークンは Uniswap v3 で取引されていないため、チャート データがありません"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "このトークンは、Uniswap Labsアプリでは対応しておりません" msgstr "このトークンは、Uniswap Labsアプリでは対応しておりません"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "トークンは対応していません" msgstr "トークンは対応していません"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "トークン" msgstr "トークン"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "あなたが利用していないリストにあるトークンです。以下の特定のトークンをインポートするか、[管理] をクリックして他のリストを有効にしてください。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "上位のプール" msgstr "上位のプール"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "ロックされた合計値" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "ユニスワップの上位トークン"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "合計預入数量" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "合計預入数量"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "合計預入額" msgstr "合計預入額"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Total value locked (TVL) は、現在 Uniswap v3 流動性プールにある資産の金額です。"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "取引ルート" msgstr "取引ルート"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3での {0} 価格:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3での {0} 価格:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "発生した報酬と分析を見る<0>↗</0>" msgstr "発生した報酬と分析を見る<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "NFTの閲覧と販売"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "リストを表示" msgstr "リストを表示"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "他の分析を表示"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Etherscanで見る" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Etherscanで見る"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "エクスプローラーで見る" msgstr "エクスプローラーで見る"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "トークン分析を表示する"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "トークン分析を表示する" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "トークン分析を表示する"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "エクスプローラーで取引を表示する" msgstr "エクスプローラーで取引を表示する"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "出来高は、選択した期間中に Uniswap v3 で取引された資産の量です。"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "投票" msgstr "投票"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "プールにはまだ流動性がありません。" ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "プールにはまだ流動性がありません。"
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "お気に入りのトークンはありません" msgstr "お気に入りのトークンはありません"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "ネットワーク接続が失われたか、 {label} がダウンしている可能性があります。"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "ネットワーク接続が失われた可能性があります。" msgstr "ネットワーク接続が失われた可能性があります。"
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "V2の流動性" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "V2の流動性"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "V3の流動性ポジションはこちらに表示されます。" msgstr "V3の流動性ポジションはこちらに表示されます。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "ネットワーク別の残高" msgstr "あなたのバランス"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "取引履歴がここに表示されます..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "取引履歴がここに表示されます..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "未請求のUNI" msgstr "未請求のUNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "あなたの {0} 残高"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "スリッページ後" msgstr "スリッページ後"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {トークンをインポートしてください} other {トークンをインポートしてください}}" msgstr "{0, plural, =1 {トークンをインポートしてください} other {トークンをインポートしてください}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {このトークンは検証されていません} other {これらのトークンは検証されていません}}" msgstr "{0, plural, =1 {このトークンは検証されていません。} other {これらのトークンは検証されていません。}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LPトークンが利用可能" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LPトークンが利用可能"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} の投票" msgstr "{0} の投票"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} すべての残高"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} トークン" msgstr "{activeTokensOnThisChain} トークン"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} が現在ダウンしているか、ネットワーク接続が失われている可能性があります。"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} トークンブリッジ" msgstr "{label} トークンブリッジ"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / 주" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / 주"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24시간 볼륨" msgstr "24시간 볼륨"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24H 거래량은 지난 24시간 동안 Uniswap v3에서 거래된 자산의 양입니다."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25 %" msgstr "25 %"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "금액" msgstr "금액"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "토큰을 로드하는 중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." msgstr "토큰을 로드하는 중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "유동성을 추가하면 풀 쉐어에 비례하여이 쌍에 대한 ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "유동성을 추가하면 풀 쉐어에 비례하여이 쌍에 대한
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "이 목록을 추가하면 데이터가 정확하다는 것을 암시적으로 신뢰하게 됩니다. 기존 목록의 가짜 버전 및 목록이 없는 프로젝트를 나타낸다고 주장하는 목록을 만드는 등 누구나 목록을 만들 수 있습니다." msgstr "이 목록을 추가하면 데이터가 정확하다는 것을 암시적으로 신뢰하게 됩니다. 기존 목록의 가짜 버전 및 목록이 없는 프로젝트를 나타낸다고 주장하는 목록을 만드는 등 누구나 목록을 만들 수 있습니다."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "지갑을 연결하면 Uniswap Labs의 <0>서비스 약관</0>을 읽고 이해하여 <1>프로토콜 면책 조항</1>을 인정하는 것입니다." msgstr "지갑을 연결하면 Uniswap Labs의 <0>서비스 약관</0>을 읽고 이해하여 <1>프로토콜 면책 조항</1>을 인정하는 것입니다."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "지갑을 연결하면 Uniswap Labs의 <0>서비스 약관</0> 및 <1>개인 정보 보호 정책</1>에 동의하는 것입니다."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "취소됨" msgstr "취소됨"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "계약 주소" msgstr "계약 주소"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "복사되었습니다!" msgstr "복사되었습니다!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "이 제안을 실행하면 호출 데이터가 온체인에 적용됩니 ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "이 제안을 실행하면 호출 데이터가 온체인에 적용됩니
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "실행 제출됨" msgstr "실행 제출됨"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "비활성 토큰 목록에서 확장된 결과"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "예상 출력" msgstr "예상 출력"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "만료 됨" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "만료 됨"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "탐구하다" msgstr "탐구하다"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Uniswap의 인기 토큰 살펴보기"
msgstr "토큰 탐색"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "밝은 테마" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "밝은 테마"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "밝은 테마" msgstr "밝은 테마"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "연결"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "최소 :" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "최소 :"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "최소 수령됨" msgstr "최소 수령됨"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "차트 데이터 누락"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "누락된 종속성" msgstr "누락된 종속성"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "누락된 종속성" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "누락된 종속성"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "추가" msgstr "추가"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT 컬렉션" msgstr "NFT 컬렉션"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "네트워크 수수료가 스왑 금액의 50%를 초과합니다!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "네트워크 수수료가 스왑 금액의 50%를 초과합니다!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "새로운 위치" msgstr "새로운 위치"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "NFT 없음"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "V2 유동성이 없습니다." msgstr "V2 유동성이 없습니다."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "사용 가능한 토큰 정보가 없습니다." ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "사용 가능한 토큰 정보가 없습니다."
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "토큰을 찾을 수 없습니다." msgstr "토큰을 찾을 수 없습니다."
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "토큰을 찾을 수 없습니다." msgstr "토큰을 찾을 수 없습니다."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "{0} 풀링 됨:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "{0} 풀링 됨:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "수영장" msgstr "수영장"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "인기 있는 NFT 컬렉션" msgstr "인기 있는 NFT 컬렉션"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "인기있는 토큰" msgstr "인기있는 토큰"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "큐잉" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "큐잉"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "요율" msgstr "요율"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "더 읽기"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "UNI에 대해 자세히 알아보기" msgstr "UNI에 대해 자세히 알아보기"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "지원되지 않는 자산에 대해 자세히 알아보기" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "지원되지 않는 자산에 대해 자세히 알아보기"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "최근 거래" msgstr "최근 거래"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "최근 검색" msgstr "최근 검색"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "본인" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "본인"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "셀프 위임" msgstr "셀프 위임"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "NFT 판매"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "취소된 표시" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "취소된 표시"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "마감된 위치 표시" msgstr "마감된 위치 표시"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "자세히보기"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "단순한" msgstr "단순한"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "일부 자산은 스마트 계약과 잘 작동하지 않거나 법적 ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "일부 자산은 스마트 계약과 잘 작동하지 않거나 법적
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "문제가 발생했습니다" msgstr "문제가 발생했습니다"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "새 토큰 페이지에서 네트워크 전반에 걸쳐 자산을 정렬하고 필터링합니다."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "통계"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "1 단계. UNI-V2 유동성 토큰 받기" msgstr "1 단계. UNI-V2 유동성 토큰 받기"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "{0} {1} 및 {2} {3} 공급 중" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "{0} {1} 및 {2} {3} 공급 중"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "{0} {1} 을 {2} {3}(으)로 스왑" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "{0} {1} 을 {2} {3}(으)로 스왑"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "기호를 찾을 수 없음" msgstr "기호를 찾을 수 없음"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Uniswap 앱 경험을 개선하는 데 도움이 되는 10분 설문조사에 참여하세요." msgstr "Uniswap 앱 경험을 개선하는 데 도움이 되는 10분 설문조사에 참여하세요."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래 ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "유동성 데이터가 없습니다." msgstr "유동성 데이터가 없습니다."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "잔액을 가져오는 중에 오류가 발생했습니다."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "{0} 잔액을 로드하는 중에 오류가 발생했습니다."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "이 주소는 하나 이상의 주소와 연결되어 있기 때문에 Uniswap Labs 인터페이스에서 차단됩니다." msgstr "이 주소는 하나 이상의 주소와 연결되어 있기 때문에 Uniswap Labs 인터페이스에서 차단됩니다."
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "이 경로는 분할 경로, 다중 홉 및 각 단계의 가스 비용 ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "이 경로는 분할 경로, 다중 홉 및 각 단계의 가스 비용
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "이 토큰은 활성 토큰 목록에 표시되지 않습니다. 이것이 거래하려는 토큰인지 확인하십시오." msgstr "이 토큰은 활성 토큰 목록에 표시되지 않습니다. 이것이 거래하려는 토큰인지 확인하십시오."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "이 토큰은 Uniswap v3에서 거래되지 않았기 때문에 차트 데이터가 없습니다."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "이 토큰은 Uniswap Labs 앱에서 지원되지 않습니다." msgstr "이 토큰은 Uniswap Labs 앱에서 지원되지 않습니다."
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "지원되지 않는 토큰" msgstr "지원되지 않는 토큰"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "토큰" msgstr "토큰"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "비활성 목록의 토큰. 아래에서 특정 토큰을 가져 오거나 관리를 클릭하여 더 많은 목록을 활성화하십시오."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "상위 풀" msgstr "상위 풀"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "잠긴 총 가치" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Uniswap의 인기 토큰"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "총 입금" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "총 입금"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "총 입금" msgstr "총 입금"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "잠긴 총 가치(TVL)는 현재 Uniswap v3 유동성 풀에 있는 자산의 양입니다."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "무역로" msgstr "무역로"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} 가격 :" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} 가격 :"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "발생한 수수료 및 분석 보기 <0> ↗</0>" msgstr "발생한 수수료 및 분석 보기 <0> ↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "NFT 조회 및 판매"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "목록 보기" msgstr "목록 보기"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "더 많은 분석 보기"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Etherscan에서보기" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Etherscan에서보기"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Explorer에서 보기" msgstr "Explorer에서 보기"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "토큰 분석 보기"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "토큰 분석 보기" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "토큰 분석 보기"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Explorer에서 거래 보기" msgstr "Explorer에서 거래 보기"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "거래량은 선택한 기간 동안 Uniswap v3에서 거래된 자산의 양입니다."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "투표" msgstr "투표"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "아직 이 풀에 유동성이 없습니다." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "아직 이 풀에 유동성이 없습니다."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "즐겨찾는 토큰이 없습니다." msgstr "즐겨찾는 토큰이 없습니다."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "네트워크 연결이 끊어졌거나 {label} 이 다운되었을 수 있습니다."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "네트워크 연결이 끊어졌을 수 있습니다." msgstr "네트워크 연결이 끊어졌을 수 있습니다."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "V2 유동성" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "V2 유동성"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "활성 V3 유동성 위치가 여기에 표시됩니다." msgstr "활성 V3 유동성 위치가 여기에 표시됩니다."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "네트워크별 잔액" msgstr "잔액"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "거래 내역이 여기에 표시됩니다 ..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "거래 내역이 여기에 표시됩니다 ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "내 미 청구 UNI" msgstr "내 미 청구 UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "당신의 {0} 잔액"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "미끄러진 후" msgstr "미끄러진 후"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {토큰 가져오기} other {토큰 가져오기}}" msgstr "{0, plural, =1 {토큰 가져오기} other {토큰 가져오기}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {이 토큰은 확인되지 않았습니다} other {이 토큰은 확인되지 않았습니다}}" msgstr "{0, plural, =1 {이 토큰은 확인되지 않았습니다.} other {이러한 토큰은 확인되지 않습니다.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP 토큰 사용 가능" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP 토큰 사용 가능"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} 투표" msgstr "{0} 투표"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} 모든 잔액"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} 토큰" msgstr "{activeTokensOnThisChain} 토큰"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} 이 지금 다운되었거나 네트워크 연결이 끊어졌을 수 있습니다."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} 토큰 브릿지" msgstr "{label} 토큰 브릿지"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / week" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / week"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24H-volume" msgstr "24H-volume"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24H-volume is het bedrag van het activum dat de afgelopen 24 uur is verhandeld op Uniswap v3."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Bedrag" msgstr "Bedrag"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van tokens. Probeer het opnieuw." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van tokens. Probeer het opnieuw."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Door liquiditeit toe te voegen, verdient u 0,3% van alle transacties op ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Door liquiditeit toe te voegen, verdient u 0,3% van alle transacties op
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Door deze lijst toe te voegen, vertrouwt u er impliciet op dat de gegevens juist zijn. Iedereen kan een lijst maken, inclusief het maken van nepversies van bestaande lijsten en lijsten die beweren projecten te vertegenwoordigen die er geen hebben." msgstr "Door deze lijst toe te voegen, vertrouwt u er impliciet op dat de gegevens juist zijn. Iedereen kan een lijst maken, inclusief het maken van nepversies van bestaande lijsten en lijsten die beweren projecten te vertegenwoordigen die er geen hebben."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Door een portemonnee te koppelen, gaat u akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0> van Uniswap Labs en bevestigt u dat u de Disclaimer</1><1>protocol hebt gelezen en begrepen." msgstr "Door een portemonnee te koppelen, gaat u akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0> van Uniswap Labs en bevestigt u dat u de Disclaimer</1><1>protocol hebt gelezen en begrepen."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Door een portemonnee te koppelen, gaat u akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0> van Uniswap Labs en stemt u in met het <1>Privacybeleid</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd" msgstr "Geannuleerd"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Contractadres" msgstr "Contractadres"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "gekopieerd!" msgstr "gekopieerd!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Als u dit voorstel uitvoert, worden de oproepgegevens on-chain uitgevoer ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Als u dit voorstel uitvoert, worden de oproepgegevens on-chain uitgevoer
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Uitvoering verzonden" msgstr "Uitvoering verzonden"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Uitgebreide resultaten van inactieve tokenlijsten"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Verwachte resultaten" msgstr "Verwachte resultaten"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Niet meer geldig" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Niet meer geldig"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Ontdekken" msgstr "Ontdekken"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Ontdek toptokens op Uniswap"
msgstr "Tokens verkennen"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Licht thema" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Licht thema"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Licht thema" msgstr "Licht thema"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum ontvangen" msgstr "Minimum ontvangen"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Kaartgegevens ontbreken"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Ontbrekende afhankelijkheden" msgstr "Ontbrekende afhankelijkheden"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Ontbrekende afhankelijkheden" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Ontbrekende afhankelijkheden"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Meer" msgstr "Meer"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT-verzamelingen" msgstr "NFT-verzamelingen"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "De netwerkkosten bedragen meer dan 50% van het swapbedrag!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "De netwerkkosten bedragen meer dan 50% van het swapbedrag!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nieuwe positie" msgstr "Nieuwe positie"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Geen NFT's in"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Geen V2-liquiditeit gevonden." msgstr "Geen V2-liquiditeit gevonden."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Geen tokeninformatie beschikbaar" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Geen tokeninformatie beschikbaar"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Geen tokens gevonden" msgstr "Geen tokens gevonden"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Geen tokens gevonden." msgstr "Geen tokens gevonden."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Gepoold {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Gepoold {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Zwembaden" msgstr "Zwembaden"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Populaire NFT-collecties" msgstr "Populaire NFT-collecties"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Populaire tokens" msgstr "Populaire tokens"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "In de rij staan" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "In de rij staan"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Tarieven" msgstr "Tarieven"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Lees verder"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Lees meer over UNI" msgstr "Lees meer over UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Lees meer over niet-ondersteunde middelen" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Lees meer over niet-ondersteunde middelen"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Recente transacties" msgstr "Recente transacties"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Recente zoekopdrachten" msgstr "Recente zoekopdrachten"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Eigen" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Eigen"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Zelf gedelegeerd" msgstr "Zelf gedelegeerd"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "NFT's verkopen"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Toon Geannuleerd" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Toon Geannuleerd"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Toon gesloten posities" msgstr "Toon gesloten posities"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Laat meer zien"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig" msgstr "Eenvoudig"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Sommige activa zijn niet beschikbaar via deze interface omdat ze mogelij ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Sommige activa zijn niet beschikbaar via deze interface omdat ze mogelij
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Er is iets fout gegaan" msgstr "Er is iets fout gegaan"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sorteer en filter activa over netwerken op de nieuwe Tokens-pagina."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Stap 1. Verkrijg UNI-V2 liquiditeitstokens" msgstr "Stap 1. Verkrijg UNI-V2 liquiditeitstokens"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "{0} {1} en {2} {3} aanbieden" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "{0} {1} en {2} {3} aanbieden"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "{0} {1} ruilen voor {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "{0} {1} ruilen voor {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbool niet gevonden" msgstr "Symbool niet gevonden"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Vul een enquête van 10 minuten in om ons te helpen uw ervaring in de Uniswap-app te verbeteren." msgstr "Vul een enquête van 10 minuten in om ons te helpen uw ervaring in de Uniswap-app te verbeteren."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken. ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken.
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Er zijn geen liquiditeitsgegevens." msgstr "Er zijn geen liquiditeitsgegevens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van uw saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van uw {0} -saldo"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Dit adres is geblokkeerd op de Uniswap Labs-interface omdat het is gekoppeld aan een of meer" msgstr "Dit adres is geblokkeerd op de Uniswap Labs-interface omdat het is gekoppeld aan een of meer"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Deze route optimaliseert uw totale output door rekening te houden met ge ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Deze route optimaliseert uw totale output door rekening te houden met ge
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Deze token wordt niet weergegeven op de actieve tokenlijst(en). Zorg ervoor dat dit de token is die u wilt verhandelen." msgstr "Deze token wordt niet weergegeven op de actieve tokenlijst(en). Zorg ervoor dat dit de token is die u wilt verhandelen."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Dit token heeft geen grafiekgegevens omdat het niet is verhandeld op Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Dit token wordt niet ondersteund in de Uniswap Labs-app" msgstr "Dit token wordt niet ondersteund in de Uniswap Labs-app"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token niet ondersteund" msgstr "Token niet ondersteund"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokens van inactieve lijsten. Importeer specifieke tokens hieronder of klik op Beheren om meer lijsten te activeren."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top pools" msgstr "Top pools"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Totale waarde vergrendeld" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Toptokens op Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Totaal gestort" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Totaal gestort"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Totale stortingen" msgstr "Totale stortingen"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Totale waarde vergrendeld (TVL) is het bedrag van het actief dat zich momenteel in een Uniswap v3-liquiditeitspool bevindt."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Handelsroute" msgstr "Handelsroute"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} prijs:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} prijs:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Opgebouwde vergoedingen en analytics bekijken<0>↗</0>" msgstr "Opgebouwde vergoedingen en analytics bekijken<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "NFT's bekijken en verkopen"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Lijst bekijken" msgstr "Lijst bekijken"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Bekijk meer analyses"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Bekijk op Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Bekijk op Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Weergeven op Verkenner" msgstr "Weergeven op Verkenner"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Tokenanalyses bekijken"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Tokenanalyses bekijken" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Tokenanalyses bekijken"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Bekijk transactie op Explorer" msgstr "Bekijk transactie op Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Volume is het bedrag van het activum dat is verhandeld op Uniswap v3 gedurende het geselecteerde tijdsbestek."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Stem" msgstr "Stem"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "U heeft nog geen liquiditeit in deze pool." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "U heeft nog geen liquiditeit in deze pool."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Je hebt geen favoriete tokens" msgstr "Je hebt geen favoriete tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Mogelijk bent u uw netwerkverbinding kwijtgeraakt of is {label} momenteel mogelijk niet beschikbaar."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Mogelijk bent u uw netwerkverbinding kwijtgeraakt." msgstr "Mogelijk bent u uw netwerkverbinding kwijtgeraakt."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Uw V2-liquiditeit" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Uw V2-liquiditeit"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Uw actieve V3-liquiditeitsposities verschijnen hier." msgstr "Uw actieve V3-liquiditeitsposities verschijnen hier."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Uw saldi per netwerk" msgstr "Je balans"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Uw transacties zullen hier verschijnen..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Uw transacties zullen hier verschijnen..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Uw niet-opgeëiste UNI" msgstr "Uw niet-opgeëiste UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Uw {0} -saldo"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "na slippen" msgstr "na slippen"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Token importeren} other {Tokens importeren}}" msgstr "{0, plural, =1 {Token importeren} other {Tokens importeren}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Dit token is niet geverifieerd} other {Deze tokens zijn niet geverifieerd}}" msgstr "{0, plural, =1 {Dit token is niet geverifieerd.} other {Deze tokens zijn niet geverifieerd.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP tokens beschikbaar" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP tokens beschikbaar"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} stemmen" msgstr "{0} stemmen"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alle saldi"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} is op dit moment mogelijk niet beschikbaar of u bent uw netwerkverbinding kwijtgeraakt."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} tokenbrug" msgstr "{label} tokenbrug"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / uke" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / uke"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24H volum" msgstr "24H volum"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24H volum er mengden av eiendelen som har blitt handlet på Uniswap v3 i løpet av de siste 24 timene."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25 %" msgstr "25 %"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Beløp" msgstr "Beløp"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av tokens. Vær så snill, prøv på nytt." msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av tokens. Vær så snill, prøv på nytt."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Ved å tilføre likviditet tjener du 0,3 % av alle handler på dette par ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Ved å tilføre likviditet tjener du 0,3 % av alle handler på dette par
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Ved å legge til denne listen stoler du implisitt på at dataene er riktige. Hvem som helst kan opprette en liste, inkludere å lage falske versjoner av eksisterende lister og lister som påstår å representere prosjekter som ikke har et." msgstr "Ved å legge til denne listen stoler du implisitt på at dataene er riktige. Hvem som helst kan opprette en liste, inkludere å lage falske versjoner av eksisterende lister og lister som påstår å representere prosjekter som ikke har et."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Ved å koble til en lommebok godtar du Uniswap Labs' <0>vilkår for bruk</0> og erkjenner at du har lest og forstått Uniswap <1>Protocol Ansvarsfraskrivelse</1>." msgstr "Ved å koble til en lommebok godtar du Uniswap Labs' <0>vilkår for bruk</0> og erkjenner at du har lest og forstått Uniswap <1>Protocol Ansvarsfraskrivelse</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Ved å koble til en lommebok godtar du Uniswap Labs' <0>vilkår for bruk</0> og samtykker til <1>personvernregler</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Avlyst" msgstr "Avlyst"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Kontraktsadresse" msgstr "Kontraktsadresse"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!" msgstr "Kopiert!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiere" msgstr "Kopiere"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Utførelse av dette forslaget vil innføre anropsdataene i kjeden." ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Utførelse av dette forslaget vil innføre anropsdataene i kjeden."
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Utførelse innsendt" msgstr "Utførelse innsendt"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Ekspanderte resultater fra inaktive pollettlister"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Forventet utgang" msgstr "Forventet utgang"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Utløpt" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Utløpt"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Utforske" msgstr "Utforske"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Utforsk Top Tokens på Uniswap"
msgstr "Utforsk tokens"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Lys tema" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Lys tema"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Lett tema" msgstr "Lett tema"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum mottatt" msgstr "Minimum mottatt"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Manglende kartdata"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Mangler avhengigheter" msgstr "Mangler avhengigheter"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Mangler avhengigheter" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Mangler avhengigheter"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mer" msgstr "Mer"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT-samlinger" msgstr "NFT-samlinger"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Nettverksavgifter overstiger 50 % av byttebeløpet!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Nettverksavgifter overstiger 50 % av byttebeløpet!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Ny posisjon" msgstr "Ny posisjon"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Ingen NFT-er inne"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Ingen V2-likviditet funnet." msgstr "Ingen V2-likviditet funnet."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Ingen tokeninformasjon tilgjengelig" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Ingen tokeninformasjon tilgjengelig"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Ingen tokens funnet" msgstr "Ingen tokens funnet"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Ingen tokens funnet." msgstr "Ingen tokens funnet."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Pott {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Pott {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Bassenger" msgstr "Bassenger"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Populære NFT-samlinger" msgstr "Populære NFT-samlinger"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Populære tokens" msgstr "Populære tokens"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "I kø" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "I kø"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Priser" msgstr "Priser"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Les mer"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Les mer om UNI" msgstr "Les mer om UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Les mer om ikke-støttede ressurser" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Les mer om ikke-støttede ressurser"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Nylige transaksjoner" msgstr "Nylige transaksjoner"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Nylige søk" msgstr "Nylige søk"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Selv" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Selv"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Selvdelegat" msgstr "Selvdelegat"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Selg NFT-er"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Vis avbrutt" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Vis avbrutt"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Vis lukkede stillinger" msgstr "Vis lukkede stillinger"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Vis mer"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Enkel" msgstr "Enkel"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Noen aktiva er ikke tilgjengelige gjennom dette grensesnittet fordi de k ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Noen aktiva er ikke tilgjengelige gjennom dette grensesnittet fordi de k
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Noe gikk galt" msgstr "Noe gikk galt"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sorter og filtrer eiendeler på tvers av nettverk på den nye Tokens-siden."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistikk"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Trinn 1. Få UNI-V2-likviditetspolletter" msgstr "Trinn 1. Få UNI-V2-likviditetspolletter"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Leverer {0} {1} og {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Leverer {0} {1} og {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Bytte {0} {1} mot {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Bytte {0} {1} mot {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbol ikke funnet" msgstr "Symbol ikke funnet"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Ta en 10-minutters spørreundersøkelse for å hjelpe oss med å forbedre opplevelsen din i Uniswap-appen." msgstr "Ta en 10-minutters spørreundersøkelse for å hjelpe oss med å forbedre opplevelsen din i Uniswap-appen."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Det er ingen likviditetsdata." msgstr "Det er ingen likviditetsdata."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Det oppsto en feil under henting av saldoen din"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av {0} -saldoen din"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Denne adressen er blokkert på Uniswap Labs-grensesnittet fordi den er knyttet til en eller flere" msgstr "Denne adressen er blokkert på Uniswap Labs-grensesnittet fordi den er knyttet til en eller flere"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Denne ruten optimaliserer din totale produksjon ved å vurdere delte rut ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Denne ruten optimaliserer din totale produksjon ved å vurdere delte rut
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Denne polletten vises ikke på den / de aktive pollettlistene. Forsikre deg om at dette er polletten du vil handle." msgstr "Denne polletten vises ikke på den / de aktive pollettlistene. Forsikre deg om at dette er polletten du vil handle."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Dette tokenet har ikke diagramdata fordi det ikke har blitt handlet på Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Dette tokenet støttes ikke i Uniswap Labs-appen" msgstr "Dette tokenet støttes ikke i Uniswap Labs-appen"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token støttes ikke" msgstr "Token støttes ikke"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Polletter" msgstr "Polletter"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Polletter fra inaktive lister. Importer spesifikke polleter nedenfor, eller klikk på administrer for å aktivere flere lister."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Ledende potter" msgstr "Ledende potter"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Total verdi låst" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Topp tokens på Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Totalt avsatt" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Totalt avsatt"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Totale innskudd" msgstr "Totale innskudd"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Total verdi låst (TVL) er mengden av eiendelen som for øyeblikket er i en Uniswap v3-likviditetspool."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Handelsrute" msgstr "Handelsrute"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} pris:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} pris:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Vis påløpte gebyrer og analyser<0>↗</0>" msgstr "Vis påløpte gebyrer og analyser<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Se og selg NFT-er"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Se liste" msgstr "Se liste"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Se flere analyser"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Utsikt på Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Utsikt på Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Se på Explorer" msgstr "Se på Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Se tokenanalyse"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Se tokenanalyse" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Se tokenanalyse"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Se transaksjonen på Explorer" msgstr "Se transaksjonen på Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Volum er mengden av eiendelen som har blitt omsatt på Uniswap v3 i løpet av den valgte tidsrammen."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Stem" msgstr "Stem"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Du har ikke likviditet i denne potten ennå." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Du har ikke likviditet i denne potten ennå."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Du har ingen favorittsymboler" msgstr "Du har ingen favorittsymboler"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Du kan ha mistet nettverkstilkoblingen, eller {label} kan være nede akkurat nå."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Du kan ha mistet nettverkstilkoblingen." msgstr "Du kan ha mistet nettverkstilkoblingen."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Din V2-likviditet" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Din V2-likviditet"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Dine aktive V3-likviditetsposisjoner vil vises her." msgstr "Dine aktive V3-likviditetsposisjoner vil vises her."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Dine saldoer etter nettverk" msgstr "Din balanse"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Dine transaksjoner vil vises her ..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Dine transaksjoner vil vises her ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ditt uavklarte UNI" msgstr "Ditt uavklarte UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Din {0} -saldo"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "etter utglidning" msgstr "etter utglidning"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importer token} other {Importer tokens}}" msgstr "{0, plural, =1 {Importer token} other {Importer tokens}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Dette tokenet er ikke bekreftet} other {Disse tokenene er ikke verifisert}}" msgstr "{0, plural, =1 {Dette tokenet er ikke bekreftet.} other {Disse tokenene er ikke verifisert.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-pollettenes tilgjengelig" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-pollettenes tilgjengelig"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Stemmer" msgstr "{0} Stemmer"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alle saldoer"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} poletter" msgstr "{activeTokensOnThisChain} poletter"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} kan være nede akkurat nå, eller du kan ha mistet nettverkstilkoblingen."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} token bridge" msgstr "{label} token bridge"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/>zł"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / tydzień" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / tydzień"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "Objętość 24h" msgstr "Objętość 24h"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "Wolumen 24H to kwota aktywów, którymi handlowano na Uniswap v3 w ciągu ostatnich 24 godzin."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Kwota" msgstr "Kwota"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Podczas ładowania tokenów wystąpił błąd. Proszę spróbuj ponownie." msgstr "Podczas ładowania tokenów wystąpił błąd. Proszę spróbuj ponownie."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Dodając płynność zarabiasz 0,3% wszystkich transakcji na tej parze p ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Dodając płynność zarabiasz 0,3% wszystkich transakcji na tej parze p
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Dodając tę listę domyślnie ufasz że dane są poprawne. Każdy może utworzyć listę, w tym tworzyć fałszywe wersje istniejących list i list, które twierdzą, że reprezentują projekty, które ich nie posiadają." msgstr "Dodając tę listę domyślnie ufasz że dane są poprawne. Każdy może utworzyć listę, w tym tworzyć fałszywe wersje istniejących list i list, które twierdzą, że reprezentują projekty, które ich nie posiadają."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Podłączając portfel, zgadzasz się na Warunki korzystania z usługi <0></0> i potwierdzasz, że przeczytałeś i zrozumiałeś Zastrzeżenie dotyczące protokołu <1></1>." msgstr "Podłączając portfel, zgadzasz się na Warunki korzystania z usługi <0></0> i potwierdzasz, że przeczytałeś i zrozumiałeś Zastrzeżenie dotyczące protokołu <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Podłączając portfel, zgadzasz się na <0>Warunki korzystania z usługi</0> i wyrażasz zgodę na jej <1>Politykę prywatności</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Anulowany" msgstr "Anulowany"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Adres umowy" msgstr "Adres umowy"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Skopiowane!" msgstr "Skopiowane!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Wykonanie tej propozycji spowoduje wprowadzenie danych połączeń w ła ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Wykonanie tej propozycji spowoduje wprowadzenie danych połączeń w ła
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Wykonanie przesłane" msgstr "Wykonanie przesłane"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rozszerzone wyniki z nieaktywnych list tokenów"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Oczekiwany wynik" msgstr "Oczekiwany wynik"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Przedawniony" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Przedawniony"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Badać" msgstr "Badać"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Przeglądaj Top tokeny w Uniswap"
msgstr "Eksploruj tokeny"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Jasny motyw" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Jasny motyw"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Lekki motyw" msgstr "Lekki motyw"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Spinki do mankietów"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Otrzymane minimum" msgstr "Otrzymane minimum"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Brakujące dane wykresu"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Brakujące zależności" msgstr "Brakujące zależności"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Brakujące zależności" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Brakujące zależności"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Więcej" msgstr "Więcej"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Kolekcje NFT" msgstr "Kolekcje NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Opłaty sieciowe przekraczają 50% kwoty swapu!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Opłaty sieciowe przekraczają 50% kwoty swapu!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nowa pozycja" msgstr "Nowa pozycja"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Brak transakcji NFT w"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Nie znaleziono płynności V2." msgstr "Nie znaleziono płynności V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Brak dostępnych informacji o tokenie" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Brak dostępnych informacji o tokenie"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Nie znaleziono tokenów" msgstr "Nie znaleziono tokenów"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nie znaleziono tokenów." msgstr "Nie znaleziono tokenów."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Połączone {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Połączone {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Pule" msgstr "Pule"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Popularne kolekcje NFT" msgstr "Popularne kolekcje NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Popularne tokeny" msgstr "Popularne tokeny"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Kolejkowanie" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Kolejkowanie"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Stawki" msgstr "Stawki"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj więcej"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Dowiedz się więcej o UNI" msgstr "Dowiedz się więcej o UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Przeczytaj więcej o nieobsługiwanych zasobach" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Przeczytaj więcej o nieobsługiwanych zasobach"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Ostatnie transakcje" msgstr "Ostatnie transakcje"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Ostatnie wyszukiwania" msgstr "Ostatnie wyszukiwania"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Samego siebie" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Samego siebie"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Własny Delegat" msgstr "Własny Delegat"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Sprzedawaj NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Pokaż anulowane" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Pokaż anulowane"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Pokaż zamknięte pozycje" msgstr "Pokaż zamknięte pozycje"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Pokaż więcej"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Prosty" msgstr "Prosty"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Niektóre aktywa nie są dostępne za pośrednictwem tego interfejsu, po ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Niektóre aktywa nie są dostępne za pośrednictwem tego interfejsu, po
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło nie tak" msgstr "Coś poszło nie tak"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sortuj i filtruj zasoby w sieciach na nowej stronie Tokeny."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statystyki"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Krok 1. Pobierz tokeny płynności UNI-V2" msgstr "Krok 1. Pobierz tokeny płynności UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Dostarczanie {0} {1} i {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Dostarczanie {0} {1} i {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Zamiana {0} {1} na {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Zamiana {0} {1} na {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Nie znaleziono symbolu" msgstr "Nie znaleziono symbolu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Wypełnij 10-minutową ankietę, aby pomóc nam ulepszyć korzystanie z aplikacji Uniswap." msgstr "Wypełnij 10-minutową ankietę, aby pomóc nam ulepszyć korzystanie z aplikacji Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, c ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, c
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Brak danych o płynności." msgstr "Brak danych o płynności."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Podczas pobierania salda wystąpił błąd"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Podczas wczytywania salda {0} wystąpił błąd"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Ten adres jest zablokowany w interfejsie Uniswap Labs, ponieważ jest powiązany z co najmniej jednym adresem" msgstr "Ten adres jest zablokowany w interfejsie Uniswap Labs, ponieważ jest powiązany z co najmniej jednym adresem"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Ta trasa optymalizuje całkowitą wydajność, biorąc pod uwagę podzie ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Ta trasa optymalizuje całkowitą wydajność, biorąc pod uwagę podzie
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ten token nie pojawia się na aktywnych listach tokenów. Upewnij się, że jest to token, którym chcesz handlować." msgstr "Ten token nie pojawia się na aktywnych listach tokenów. Upewnij się, że jest to token, którym chcesz handlować."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Ten token nie zawiera danych wykresu, ponieważ nie był przedmiotem obrotu na Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Ten token nie jest obsługiwany w aplikacji Uniswap Labs" msgstr "Ten token nie jest obsługiwany w aplikacji Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token nie jest obsługiwany" msgstr "Token nie jest obsługiwany"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokeny" msgstr "Tokeny"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokeny z nieaktywnych list. Zaimportuj określone tokeny poniżej lub kliknij Zarządzaj, aby aktywować więcej list."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Najlepsze pule" msgstr "Najlepsze pule"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Całkowita wartość zablokowana" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Najlepsze tokeny na Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Całkowita wpłata" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Całkowita wpłata"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Depozyty ogółem" msgstr "Depozyty ogółem"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Całkowita zablokowana wartość (TVL) to kwota aktywów znajdujących się obecnie w puli płynności Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Szlak handlowy" msgstr "Szlak handlowy"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Cena V3 {0}:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Cena V3 {0}:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Zobacz naliczone opłaty i analizy<0>↗</0>" msgstr "Zobacz naliczone opłaty i analizy<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Przeglądaj i sprzedawaj NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Zobacz listę" msgstr "Zobacz listę"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Zobacz więcej analiz"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Zobacz na Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Zobacz na Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Zobacz w Eksploratorze" msgstr "Zobacz w Eksploratorze"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Wyświetl analitykę tokena"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Wyświetl analitykę tokena" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Wyświetl analitykę tokena"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Zobacz transakcję na Explorer" msgstr "Zobacz transakcję na Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Wolumen to ilość aktywów, którymi handlowano na Uniswap v3 w wybranym przedziale czasowym."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Głosować" msgstr "Głosować"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Nie masz jeszcze płynności w tej puli." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Nie masz jeszcze płynności w tej puli."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Nie masz ulubionych tokenów" msgstr "Nie masz ulubionych tokenów"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Być może utraciłeś połączenie sieciowe lub {label} może być teraz wyłączone."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Możliwe, że utraciłeś połączenie sieciowe." msgstr "Możliwe, że utraciłeś połączenie sieciowe."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Twoja płynność V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Twoja płynność V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Twoje aktywne pozycje płynności V3 pojawią się tutaj." msgstr "Twoje aktywne pozycje płynności V3 pojawią się tutaj."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Twoje salda według sieci" msgstr "Twój balans"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Twoje transakcje pojawią się tutaj..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Twoje transakcje pojawią się tutaj..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Twój nieodebrany UNI" msgstr "Twój nieodebrany UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Twoje saldo {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "po poślizgu" msgstr "po poślizgu"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importuj token} other {Importuj tokeny}}" msgstr "{0, plural, =1 {Importuj token} other {Importuj tokeny}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Ten token nie jest zweryfikowany} other {Te tokeny nie są zweryfikowane}}" msgstr "{0, plural, =1 {Ten token nie jest zweryfikowany.} other {Te tokeny nie są zweryfikowane.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} dostępnych tokenów LP UNI-V2" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} dostępnych tokenów LP UNI-V2"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Głosów" msgstr "{0} Głosów"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} wszystkie salda"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokenów" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokenów"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} może być w tej chwili nieaktywne lub możesz utracić połączenie sieciowe."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} mostek tokenów" msgstr "{label} mostek tokenów"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI/semana" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI/semana"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "Volume 24H" msgstr "Volume 24H"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "O volume 24H é o valor do ativo que foi negociado no Uniswap v3 durante as últimas 24 horas."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os tokens. Por favor, tente novamente." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os tokens. Por favor, tente novamente."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Ao acrescentar liquidez, você ganha 0,3% de todas as negociações com ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Ao acrescentar liquidez, você ganha 0,3% de todas as negociações com
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Ao acrescentar esta lista, você está implicitamente confirmando que considera os dados corretos. Qualquer pessoa pode criar uma lista, incluindo versões falsas de listas existente e listas que alegam representar projetos que não existem." msgstr "Ao acrescentar esta lista, você está implicitamente confirmando que considera os dados corretos. Qualquer pessoa pode criar uma lista, incluindo versões falsas de listas existente e listas que alegam representar projetos que não existem."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os Termos de Serviço</0> <0>e reconhece que leu e entendeu a Isenção <1>Responsabilidade do Protocolo</1>do Uniswap 2." msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os Termos de Serviço</0> <0>e reconhece que leu e entendeu a Isenção <1>Responsabilidade do Protocolo</1>do Uniswap 2."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os <0>Termos de Serviço</0> da Uniswap Labs e concorda com sua <1>Política de Privacidade</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Endereço do contrato" msgstr "Endereço do contrato"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!" msgstr "Copiado!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "cópia de" msgstr "cópia de"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "A execução desta proposta decretará o calldata on-chain." ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "A execução desta proposta decretará o calldata on-chain."
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Execução enviada" msgstr "Execução enviada"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultados ampliados de Listas de Tokens inativas"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Saída Esperada" msgstr "Saída Esperada"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Expirado" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Expirado"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explorar" msgstr "Explorar"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Explore os principais tokens no Uniswap"
msgstr "Explorar tokens"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema claro" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema claro"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Tema claro" msgstr "Tema claro"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Mín:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Mín:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recebido" msgstr "Mínimo recebido"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Dados do gráfico ausentes"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependências ausentes" msgstr "Dependências ausentes"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dependências ausentes" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dependências ausentes"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mais" msgstr "Mais"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Coleções NFT" msgstr "Coleções NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "As taxas de rede excedem 50% do valor da troca!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "As taxas de rede excedem 50% do valor da troca!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nova Posição" msgstr "Nova Posição"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Nenhum NFT em"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Nenhuma liquidez V2 encontrada." msgstr "Nenhuma liquidez V2 encontrada."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Nenhuma informação de token disponível" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Nenhuma informação de token disponível"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Nenhum token encontrado" msgstr "Nenhum token encontrado"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nenhum token encontrado." msgstr "Nenhum token encontrado."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Em lote {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Em lote {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Piscinas" msgstr "Piscinas"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Coleções populares de NFT" msgstr "Coleções populares de NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Fichas populares" msgstr "Fichas populares"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Fila" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Fila"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Taxas" msgstr "Taxas"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Consulte Mais informação"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Leia mais sobre as UNI" msgstr "Leia mais sobre as UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Ler mais sobre ativos incompatíveis" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Ler mais sobre ativos incompatíveis"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Operações recentes" msgstr "Operações recentes"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Pesquisas recentes" msgstr "Pesquisas recentes"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Auto" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Auto"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Autodelegação" msgstr "Autodelegação"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Vender NFTs"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Mostrar cancelado" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Mostrar cancelado"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Mostrar posições fechadas" msgstr "Mostrar posições fechadas"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Mostre mais"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simples" msgstr "Simples"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis nesta interface, porque não func ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis nesta interface, porque não func
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Ocorreu um erro" msgstr "Ocorreu um erro"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Classifique e filtre ativos nas redes na nova página Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Estatísticas"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Etapa 1. Obtenha Tokens de Liquidez UNI-V2" msgstr "Etapa 1. Obtenha Tokens de Liquidez UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Fornecendo {0} {1} e {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Fornecendo {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Convertendo {0} {1} para {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Convertendo {0} {1} para {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Símbolo não encontrado" msgstr "Símbolo não encontrado"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Responda a uma pesquisa de 10 minutos para nos ajudar a melhorar sua experiência no aplicativo Uniswap." msgstr "Responda a uma pesquisa de 10 minutos para nos ajudar a melhorar sua experiência no aplicativo Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a da ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a da
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Não há dados de liquidez." msgstr "Não há dados de liquidez."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar seu saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar seu saldo {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Este endereço está bloqueado na interface do Uniswap Labs porque está associado a um ou mais" msgstr "Este endereço está bloqueado na interface do Uniswap Labs porque está associado a um ou mais"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Essa rota otimiza sua produção total, considerando rotas divididas, v ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Essa rota otimiza sua produção total, considerando rotas divididas, v
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token não figura na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se de que este é o tokens que você pretende negociar." msgstr "Este token não figura na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se de que este é o tokens que você pretende negociar."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Este token não possui dados de gráfico porque não foi negociado no Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Este token não é compatível com o aplicativo Uniswap Labs" msgstr "Este token não é compatível com o aplicativo Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token não suportado" msgstr "Token não suportado"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokens de listas inativas. Importe tokens especificados abaixo ou clique em Gerenciar para ativar mais listas."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Lotes superiores" msgstr "Lotes superiores"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Valor total bloqueado" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Principais tokens no Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total depositado" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total depositado"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Total dos depósitos" msgstr "Total dos depósitos"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "O valor total bloqueado (TVL) é o valor do ativo que está atualmente em um pool de liquidez Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Rota comercial" msgstr "Rota comercial"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Preço V3 {0}:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Preço V3 {0}:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Visualizar análises e taxas acumuladas<0>↗</0>" msgstr "Visualizar análises e taxas acumuladas<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Visualize e venda NFTs"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Ver a lista" msgstr "Ver a lista"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Veja mais análises"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Ver no Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Ver no Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Visualizar no Explorer" msgstr "Visualizar no Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Ver análise de token"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Ver análise de token" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Ver análise de token"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Visualizar a operação no Explorer" msgstr "Visualizar a operação no Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Volume é o valor do ativo que foi negociado no Uniswap v3 durante o período de tempo selecionado."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Votar" msgstr "Votar"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Você ainda não tem liquidez neste lote." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Você ainda não tem liquidez neste lote."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Você não tem tokens favoritos" msgstr "Você não tem tokens favoritos"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede ou {label} pode estar desativado agora."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede." msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Sua liquidez V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Sua liquidez V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Suas posições de liquidez V3 ativas aparecerão aqui." msgstr "Suas posições de liquidez V3 ativas aparecerão aqui."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Seus saldos por rede" msgstr "Seu balanço"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Suas operações serão exibidas aqui..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Suas operações serão exibidas aqui..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Suas UNI não resgatadas" msgstr "Suas UNI não resgatadas"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Seu saldo {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "após derrapagem" msgstr "após derrapagem"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importar token} other {Importar fichas}}" msgstr "{0, plural, =1 {Importar token} other {Importar fichas}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Este token não foi verificado} other {Esses tokens não são verificados}}" msgstr "{0, plural, =1 {Este token não foi verificado.} other {Esses tokens não são verificados.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} tokens UNI-V2 LP disponíveis" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} tokens UNI-V2 LP disponíveis"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} votos" msgstr "{0} votos"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} todos os saldos"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} pode estar inativo agora ou você pode ter perdido sua conexão de rede."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "Ponte {label}" msgstr "Ponte {label}"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / semana" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / semana"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "Volume 24H" msgstr "Volume 24H"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "O volume 24H é o valor do ativo que foi negociado no Uniswap v3 durante as últimas 24 horas."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os tokens. Por favor, tente novamente." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os tokens. Por favor, tente novamente."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Ao adicionar liquidez, você ganhará 0,3% de todas as negociações nes ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Ao adicionar liquidez, você ganhará 0,3% de todas as negociações nes
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Ao adicionar esta lista, está a confiar implicitamente que os dados estão corretos. Qualquer pessoa pode criar uma lista, incluindo a criação de versões falsas de listas existentes e listas que afirmam representar projetos que não possuem uma." msgstr "Ao adicionar esta lista, está a confiar implicitamente que os dados estão corretos. Qualquer pessoa pode criar uma lista, incluindo a criação de versões falsas de listas existentes e listas que afirmam representar projetos que não possuem uma."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os Termos de Serviço</0> <0>e reconhece que leu e entendeu a Isenção <1>Responsabilidade do Protocolo</1>do Uniswap 2." msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os Termos de Serviço</0> <0>e reconhece que leu e entendeu a Isenção <1>Responsabilidade do Protocolo</1>do Uniswap 2."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os <0>Termos de Serviço</0> da Uniswap Labs e concorda com sua <1>Política de Privacidade</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Endereço do contrato" msgstr "Endereço do contrato"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!" msgstr "Copiado!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "cópia de" msgstr "cópia de"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "A execução desta proposta decretará o calldata on-chain." ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "A execução desta proposta decretará o calldata on-chain."
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Execução enviada" msgstr "Execução enviada"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultados expandidos da lista de tokens inativos"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Saída Esperada" msgstr "Saída Esperada"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Expirado" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Expirado"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explorar" msgstr "Explorar"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Explore os principais tokens no Uniswap"
msgstr "Explorar tokens"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema claro" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema claro"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Tema claro" msgstr "Tema claro"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Mín:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Mín:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recebido" msgstr "Mínimo recebido"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Dados do gráfico ausentes"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependências ausentes" msgstr "Dependências ausentes"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dependências ausentes" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dependências ausentes"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mais" msgstr "Mais"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Coleções NFT" msgstr "Coleções NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "As taxas de rede excedem 50% do valor da troca!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "As taxas de rede excedem 50% do valor da troca!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nova Posição" msgstr "Nova Posição"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Nenhum NFT em"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Nenhuma liquidez V2 encontrada." msgstr "Nenhuma liquidez V2 encontrada."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Nenhuma informação de token disponível" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Nenhuma informação de token disponível"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Nenhum token encontrado" msgstr "Nenhum token encontrado"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nenhum token encontrado." msgstr "Nenhum token encontrado."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Na pool {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Na pool {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Piscinas" msgstr "Piscinas"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Coleções populares de NFT" msgstr "Coleções populares de NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Fichas populares" msgstr "Fichas populares"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Fila" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Fila"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Taxas" msgstr "Taxas"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Consulte Mais informação"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Leia mais sobre a UNI" msgstr "Leia mais sobre a UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Leia mais sobre ativos não suportados" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Leia mais sobre ativos não suportados"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transações recentes" msgstr "Transações recentes"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Pesquisas recentes" msgstr "Pesquisas recentes"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Auto" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Auto"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Auto Delegar" msgstr "Auto Delegar"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Vender NFTs"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Mostrar cancelado" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Mostrar cancelado"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Mostrar posições fechadas" msgstr "Mostrar posições fechadas"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Mostre mais"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simples" msgstr "Simples"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis através desta interface porque p ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis através desta interface porque p
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Ocorreu um problema" msgstr "Ocorreu um problema"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Classifique e filtre ativos nas redes na nova página Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Estatísticas"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Passo 1. Obtenha tokens de Liquidez UNI-V2" msgstr "Passo 1. Obtenha tokens de Liquidez UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "A fornecer {0} {1} e {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "A fornecer {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "A Trocar {0} {1} por {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "A Trocar {0} {1} por {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Símbolo não encontrado" msgstr "Símbolo não encontrado"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Responda a uma pesquisa de 10 minutos para nos ajudar a melhorar sua experiência no aplicativo Uniswap." msgstr "Responda a uma pesquisa de 10 minutos para nos ajudar a melhorar sua experiência no aplicativo Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique s ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique s
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Não há dados de liquidez." msgstr "Não há dados de liquidez."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar seu saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar seu saldo {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Este endereço está bloqueado na interface do Uniswap Labs porque está associado a um ou mais" msgstr "Este endereço está bloqueado na interface do Uniswap Labs porque está associado a um ou mais"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Esta rota otimiza sua produção total, considerando rotas divididas, v ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Esta rota otimiza sua produção total, considerando rotas divididas, v
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token não aparece na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se que este é o token que deseja negociar." msgstr "Este token não aparece na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se que este é o token que deseja negociar."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Este token não possui dados de gráfico porque não foi negociado no Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Este token não é compatível com o aplicativo Uniswap Labs" msgstr "Este token não é compatível com o aplicativo Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token não suportado" msgstr "Token não suportado"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokens de listas inativas. Importe tokens específicos abaixo ou clique em Gerir para ativar mais listas."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Melhores pools" msgstr "Melhores pools"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Valor total bloqueado" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Principais tokens no Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total depositado" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total depositado"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Total de depósitos" msgstr "Total de depósitos"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "O valor total bloqueado (TVL) é o valor do ativo que está atualmente em um pool de liquidez Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Rota comercial" msgstr "Rota comercial"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Preço:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Preço:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Ver comissões acumuladas e análises<0>↗</0>" msgstr "Ver comissões acumuladas e análises<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Visualize e venda NFTs"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Ver lista" msgstr "Ver lista"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Veja mais análises"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Ver no Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Ver no Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Ver no Explorador" msgstr "Ver no Explorador"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Ver análise de token"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Ver análise de token" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Ver análise de token"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Ver transação no Explorador" msgstr "Ver transação no Explorador"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Volume é o valor do ativo que foi negociado no Uniswap v3 durante o período de tempo selecionado."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Votar" msgstr "Votar"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Ainda não tem liquidez nesta pool." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Ainda não tem liquidez nesta pool."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Você não tem tokens favoritos" msgstr "Você não tem tokens favoritos"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede ou {label} pode estar desativado agora."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede." msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "A sua liquidez V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "A sua liquidez V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Suas posições de liquidez V3 ativas aparecerão aqui." msgstr "Suas posições de liquidez V3 ativas aparecerão aqui."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Seus saldos por rede" msgstr "Seu balanço"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "As suas transações aparecerão aqui..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "As suas transações aparecerão aqui..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "As suas UNI não reivindicadas" msgstr "As suas UNI não reivindicadas"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Seu saldo {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "após derrapagem" msgstr "após derrapagem"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importar token} other {Importar fichas}}" msgstr "{0, plural, =1 {Importar token} other {Importar fichas}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Este token não foi verificado} other {Esses tokens não são verificados}}" msgstr "{0, plural, =1 {Este token não foi verificado.} other {Esses tokens não são verificados.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} tokens UNI-V2 LP disponíveis" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} tokens UNI-V2 LP disponíveis"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} votos" msgstr "{0} votos"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} todos os saldos"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} pode estar inativo agora ou você pode ter perdido sua conexão de rede."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "Ponte {label}" msgstr "Ponte {label}"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/>USD"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / săptămână" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / săptămână"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "Volum 24 ore" msgstr "Volum 24 ore"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "Volumul 24 de ore este valoarea activului care a fost tranzacționat pe Uniswap v3 în ultimele 24 de ore."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Sumă" msgstr "Sumă"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea jetoanelor. Vă rugăm să încercați din nou." msgstr "A apărut o eroare la încărcarea jetoanelor. Vă rugăm să încercați din nou."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Prin adăugarea de lichidități vei câștiga 0.3% din toate tranzacți ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Prin adăugarea de lichidități vei câștiga 0.3% din toate tranzacți
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Prin adăugarea acestei liste ești încrezător implicit că datele sunt corecte. Oricine poate crea o listă, inclusiv crearea de versiuni false ale listelor și liste existente care pretind că reprezintă proiecte care nu au unul." msgstr "Prin adăugarea acestei liste ești încrezător implicit că datele sunt corecte. Oricine poate crea o listă, inclusiv crearea de versiuni false ale listelor și liste existente care pretind că reprezintă proiecte care nu au unul."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Prin conectarea unui portofel, sunteți de acord cu <0>Termenii și condițiile</0> și confirmați că ați citit și înțeles Declinarea răspunderii privind protocolul <1></1>." msgstr "Prin conectarea unui portofel, sunteți de acord cu <0>Termenii și condițiile</0> și confirmați că ați citit și înțeles Declinarea răspunderii privind protocolul <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Conectând un portofel, sunteți de acord cu <0>Termenii și condițiile Uniswap Labs</0> și sunteți de acord cu <1>Politica de confidențialitate</1>a acestuia."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Anulat" msgstr "Anulat"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Adresa contractului" msgstr "Adresa contractului"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Copiat!" msgstr "Copiat!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copie" msgstr "Copie"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Executarea acestei propuneri va pune în aplicare calldata în lanț." ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Executarea acestei propuneri va pune în aplicare calldata în lanț."
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Execuție depusă" msgstr "Execuție depusă"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rezultate extinse din Listele de Jetoane/Grupuri inactive"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Rezultat așteptat" msgstr "Rezultat așteptat"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Expirat" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Expirat"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explora" msgstr "Explora"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Explorați Top Tokens pe Uniswap"
msgstr "Explorați jetoanele"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema luminii" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Tema luminii"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Tema ușoară" msgstr "Tema ușoară"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Legături"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum primit" msgstr "Minimum primit"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Lipsesc date din diagramă"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependențe lipsă" msgstr "Dependențe lipsă"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dependențe lipsă" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Dependențe lipsă"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mai mult" msgstr "Mai mult"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Colecții NFT" msgstr "Colecții NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Taxele de rețea depășesc 50% din valoarea swapului!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Taxele de rețea depășesc 50% din valoarea swapului!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Poziție nouă" msgstr "Poziție nouă"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Nu există NFT"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Nu s-a găsit nicio Lichiditate V2." msgstr "Nu s-a găsit nicio Lichiditate V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Nu există informații despre simboluri disponibile" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Nu există informații despre simboluri disponibile"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Nu s-au găsit jetoane" msgstr "Nu s-au găsit jetoane"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nu s-au găsit jetoane." msgstr "Nu s-au găsit jetoane."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Grupat {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Grupat {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Piscine" msgstr "Piscine"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Colecții populare NFT" msgstr "Colecții populare NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Jetoane populare" msgstr "Jetoane populare"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "La coadă" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "La coadă"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Tarife" msgstr "Tarife"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Citeste mai mult"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Citește mai multe despre UNI" msgstr "Citește mai multe despre UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Citește mai multe despre activele neacceptate" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Citește mai multe despre activele neacceptate"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Tranzacții recente" msgstr "Tranzacții recente"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Căutări recente" msgstr "Căutări recente"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Sine" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Sine"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Auto Delegare" msgstr "Auto Delegare"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Vinde NFT-uri"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Show Anulat" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Show Anulat"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Afișați pozițiile închise" msgstr "Afișați pozițiile închise"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Afișați mai multe"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simplu" msgstr "Simplu"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Unele active nu sunt disponibile prin intermediul acestei interfețe deo ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Unele active nu sunt disponibile prin intermediul acestei interfețe deo
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Ceva nu a funcţionat corect" msgstr "Ceva nu a funcţionat corect"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sortați și filtrați activele în rețele pe noua pagină Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistici"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Pasul 1. Obține jetoane de Lichiditate UNI-V2" msgstr "Pasul 1. Obține jetoane de Lichiditate UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Se furnizează {0} {1} și {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Se furnizează {0} {1} și {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Se schimbă {0} {1} cu {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Se schimbă {0} {1} cu {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Simbolul nu a fost găsit" msgstr "Simbolul nu a fost găsit"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Participați la un sondaj de 10 minute pentru a ne ajuta să vă îmbunătățim experiența în aplicația Uniswap." msgstr "Participați la un sondaj de 10 minute pentru a ne ajuta să vă îmbunătățim experiența în aplicația Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Nu există date privind lichiditatea." msgstr "Nu există date privind lichiditatea."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "A apărut o eroare la preluarea soldului dvs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea soldului dvs. {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Această adresă este blocată pe interfața Uniswap Labs deoarece este asociată cu unul sau mai multe" msgstr "Această adresă este blocată pe interfața Uniswap Labs deoarece este asociată cu unul sau mai multe"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Această rută vă optimizează producția totală, luând în considera ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Această rută vă optimizează producția totală, luând în considera
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Acest jeton nu apare pe lista (listele) de jetoane active. Asigură-te că acesta este jetonul pe care vrei să îl tranzacționezi." msgstr "Acest jeton nu apare pe lista (listele) de jetoane active. Asigură-te că acesta este jetonul pe care vrei să îl tranzacționezi."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Acest simbol nu are date de diagramă deoarece nu a fost tranzacționat pe Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Acest simbol nu este acceptat în aplicația Uniswap Labs" msgstr "Acest simbol nu este acceptat în aplicația Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Tokenul nu este acceptat" msgstr "Tokenul nu este acceptat"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Jetoane" msgstr "Jetoane"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Jetoane din liste inactive. Importă jetoanele specifice de mai jos sau fă clic pe Gestionare pentru a activa mai multe liste."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Grupuri de top" msgstr "Grupuri de top"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Valoarea totală blocată" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Top tokens pe Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total depozitat" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Total depozitat"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Depozite totale" msgstr "Depozite totale"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Valoarea totală blocată (TVL) este valoarea activului care se află în prezent într-un pool de lichidități Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Rută comercială" msgstr "Rută comercială"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Preț V3 {0}:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Preț V3 {0}:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Vizualizează taxele acumulate și statisticile<0>↗</0>" msgstr "Vizualizează taxele acumulate și statisticile<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Vizualizați și vindeți NFT-uri"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Vizualizează lista" msgstr "Vizualizează lista"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Vedeți mai multe analize"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Vizualizare pe Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Vizualizare pe Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Vizualizează pe Explorer" msgstr "Vizualizează pe Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Vizualizați analizele tokenului"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Vizualizați analizele tokenului" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Vizualizați analizele tokenului"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Vizualizează tranzacția în Explorer" msgstr "Vizualizează tranzacția în Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Volumul este valoarea activului care a fost tranzacționat pe Uniswap v3 în intervalul de timp selectat."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Votează" msgstr "Votează"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Încă nu ai lichidități în această rezervă." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Încă nu ai lichidități în această rezervă."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Nu aveți jetoane preferate" msgstr "Nu aveți jetoane preferate"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Poate că v-ați pierdut conexiunea la rețea sau {label} ar putea fi întrerupt chiar acum."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Este posibil să fi pierdut conexiunea la rețea." msgstr "Este posibil să fi pierdut conexiunea la rețea."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Lichiditatea ta V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Lichiditatea ta V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Pozițiile dvs. active de lichiditate V3 vor apărea aici." msgstr "Pozițiile dvs. active de lichiditate V3 vor apărea aici."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Soldurile dvs. în funcție de rețea" msgstr "Echilibrul tau"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Tranzacțiile tale vor apărea aici..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Tranzacțiile tale vor apărea aici..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI nerevendicate de tine" msgstr "UNI nerevendicate de tine"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Soldul tău {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "după alunecare" msgstr "după alunecare"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Import token} other {Importați jetoane}}" msgstr "{0, plural, =1 {Import token} other {Importați jetoane}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Acest simbol nu este verificat} other {Aceste jetoane nu sunt verificate}}" msgstr "{0, plural, =1 {Acest simbol nu este verificat.} other {Aceste jetoane nu sunt verificate.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} Jetoane UNI-V2 LP disponibile" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} Jetoane UNI-V2 LP disponibile"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Voturi" msgstr "{0} Voturi"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} toate soldurile"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} jetoane" msgstr "{activeTokensOnThisChain} jetoane"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "Este posibil ca {label} să fie întrerupt în acest moment sau este posibil să fi pierdut conexiunea la rețea."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} token bridge" msgstr "{label} token bridge"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/> $"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI в неделю" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI в неделю"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24-часовая громкость" msgstr "24-часовая громкость"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24-часовой объем — это объем актива, который был продан на Uniswap v3 за последние 24 часа."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Amount"
msgstr "Сумма" msgstr "Сумма"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка при загрузке токенов. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." msgstr "Произошла ошибка при загрузке токенов. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Добавив ликвидность, вы будете зарабат ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Добавив ликвидность, вы будете зарабат
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Добавляя этот список, вы подразумеваете, что доверяете его данным. Любой может создать список, включая создание поддельных версий существующих списков, а также списков, якобы сделанных проектами, у которых нет списков." msgstr "Добавляя этот список, вы подразумеваете, что доверяете его данным. Любой может создать список, включая создание поддельных версий существующих списков, а также списков, якобы сделанных проектами, у которых нет списков."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Подключая кошелёк, вы соглашаетесь с <0>Условиями предоставления услуг</0> Uniswap Labs и подтверждаете, что прочитали и поняли <1>Отказ от претензий протокола Uniswap</1>." msgstr "Подключая кошелёк, вы соглашаетесь с <0>Условиями предоставления услуг</0> Uniswap Labs и подтверждаете, что прочитали и поняли <1>Отказ от претензий протокола Uniswap</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Подключая кошелек, вы соглашаетесь с <0>Условиями предоставления услуг Uniswap Labs</0> и соглашаетесь с ее <1>Политикой конфиденциальности</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Отменено" msgstr "Отменено"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Адрес контракта" msgstr "Адрес контракта"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!" msgstr "Скопировано!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Исполнение этого предложения отправит ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Исполнение этого предложения отправит
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Исполнение отправлено" msgstr "Исполнение отправлено"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Расширенные результаты из неактивных списков токенов"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Ожидается к получению" msgstr "Ожидается к получению"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Истёк срок" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Истёк срок"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Обзор" msgstr "Обзор"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Исследуйте лучшие токены на Uniswap"
msgstr "Обзор токенов"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Светлая тема" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Светлая тема"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Светлая тема" msgstr "Светлая тема"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Мин.:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Мин.:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Минимум к получению" msgstr "Минимум к получению"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Отсутствуют данные диаграммы"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Отсутствуют зависимости" msgstr "Отсутствуют зависимости"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Отсутствуют зависимости" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Отсутствуют зависимости"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Ещё" msgstr "Ещё"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Коллекции NFT" msgstr "Коллекции NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Комиссия сети превышает 50% от суммы обм ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Комиссия сети превышает 50% от суммы обм
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Новая позиция" msgstr "Новая позиция"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Нет NFT в"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Ликвидность в V2 не обнаружена." msgstr "Ликвидность в V2 не обнаружена."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Нет информации о токене" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Нет информации о токене"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Токены не найдены" msgstr "Токены не найдены"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Токены не найдены." msgstr "Токены не найдены."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "{0} в пуле:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "{0} в пуле:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Бассейны" msgstr "Бассейны"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Популярные коллекции NFT" msgstr "Популярные коллекции NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Популярные токены" msgstr "Популярные токены"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Постановка в очередь" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Постановка в очередь"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Тарифы" msgstr "Тарифы"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Узнать подробнее"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Подробнее о UNI" msgstr "Подробнее о UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Подробнее о неподдерживаемых активах" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Подробнее о неподдерживаемых активах"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Последние транзакции" msgstr "Последние транзакции"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Вы ранее искали" msgstr "Вы ранее искали"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Себе" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Себе"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Делегировать себе" msgstr "Делегировать себе"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Продать NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Показать отменённые" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Показать отменённые"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Показать закрытые позиции" msgstr "Показать закрытые позиции"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Показать больше"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Простой" msgstr "Простой"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Некоторые активы недоступны через этот ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Некоторые активы недоступны через этот
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Что-то пошло не так" msgstr "Что-то пошло не так"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Сортируйте и фильтруйте ресурсы по сетям на новой странице «Токены»."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Шаг 1. Получите токены ликвидности UNI-V2" msgstr "Шаг 1. Получите токены ликвидности UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Внесение {0} {1} и {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Внесение {0} {1} и {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Обмен {0} {1} на {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Обмен {0} {1} на {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Символ не найден" msgstr "Символ не найден"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "ТВЛ"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Пройдите 10-минутный опрос — это поможет нам сделать приложение Uniswap более удобным для вас." msgstr "Пройдите 10-минутный опрос — это поможет нам сделать приложение Uniswap более удобным для вас."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Транзакция не может быть отправлена, по ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Транзакция не может быть отправлена, по
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Нет данных о ликвидности." msgstr "Нет данных о ликвидности."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Произошла ошибка при получении вашего баланса"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке вашего баланса {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Этот адрес заблокирован в интерфейсе Uniswap Labs, поскольку он связан с одним или несколькими" msgstr "Этот адрес заблокирован в интерфейсе Uniswap Labs, поскольку он связан с одним или несколькими"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Этот маршрут оптимизирует количество т ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Этот маршрут оптимизирует количество т
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Этот токен не входит в активные списки токенов. Убедитесь, что это действительно тот токен, которым вы хотите торговать." msgstr "Этот токен не входит в активные списки токенов. Убедитесь, что это действительно тот токен, которым вы хотите торговать."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Для этого токена нет данных диаграммы, поскольку он не был продан на Uniswap v3."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Этот токен не поддерживается в приложении от Uniswap Labs" msgstr "Этот токен не поддерживается в приложении от Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Токен не поддерживается" msgstr "Токен не поддерживается"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Токены" msgstr "Токены"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Показаны токены из неактивных списков. Импортируйте нужные токены или нажмите «Управлять», чтобы активировать больше списков."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Топ пулов" msgstr "Топ пулов"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Общая стоимость заблокирована" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Лучшие токены на Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Всего внесено" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Всего внесено"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Всего внесено" msgstr "Всего внесено"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Общая заблокированная стоимость (TVL) — это сумма актива, который в настоящее время находится в пуле ликвидности Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Маршрут обмена" msgstr "Маршрут обмена"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Цена {0} в V3:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Цена {0} в V3:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Просмотреть начисленные комиссии и аналитику<0>↗</0>" msgstr "Просмотреть начисленные комиссии и аналитику<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Просмотр и продажа NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Просмотреть список" msgstr "Просмотреть список"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Посмотреть больше аналитики"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Посмотреть на Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Посмотреть на Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Просмотреть в обозревателе" msgstr "Просмотреть в обозревателе"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Посмотреть аналитику токенов"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Посмотреть аналитику токенов" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Посмотреть аналитику токенов"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Просмотреть транзакцию в обозревателе" msgstr "Просмотреть транзакцию в обозревателе"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Объем — это количество актива, который был продан на Uniswap v3 в течение выбранного периода времени."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Голосования" msgstr "Голосования"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "У вас пока нет ликвидности в этом пуле." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "У вас пока нет ликвидности в этом пуле."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "У вас нет избранных токенов" msgstr "У вас нет избранных токенов"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Возможно, у вас отсутствует соединение с интернетом, или {label} сейчас не работает."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Возможно, у вас отсутствует соединение с интернетом." msgstr "Возможно, у вас отсутствует соединение с интернетом."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Ваша ликвидность в V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Ваша ликвидность в V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Здесь появятся ваши активные позиции ликвидности в V3." msgstr "Здесь появятся ваши активные позиции ликвидности в V3."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Ваши балансы по сети" msgstr "Ваш баланс"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Ваши транзакции появятся здесь..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Ваши транзакции появятся здесь..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваши невостребованные UNI" msgstr "Ваши невостребованные UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Ваш {0} баланс"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "после проскальзывания" msgstr "после проскальзывания"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Импортировать токен} other {Импортировать токены}}" msgstr "{0, plural, =1 {Импортировать токен} other {Импортировать токены}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Этот токен не проверен} other {Эти токены не проверены}}" msgstr "{0, plural, =1 {Этот токен не проверен.} other {Эти токены не проверены.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} доступных LP-токенов UNI-V2" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} доступных LP-токенов UNI-V2"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} голосов" msgstr "{0} голосов"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} все остатки"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} токенов" msgstr "{activeTokensOnThisChain} токенов"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} может быть недоступен прямо сейчас, или вы потеряли подключение к сети."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "Мост токена {label}" msgstr "Мост токена {label}"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "- $" msgstr "- $"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/> $"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / teden" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / teden"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24H prostornina" msgstr "24H prostornina"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24H obseg je znesek sredstva, s katerim se je trgovalo na Uniswap v3 v zadnjih 24 urah."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25 %" msgstr "25 %"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Znesek" msgstr "Znesek"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Pri nalaganju žetonov je prišlo do napake. Prosim poskusite ponovno." msgstr "Pri nalaganju žetonov je prišlo do napake. Prosim poskusite ponovno."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Ko dodate likvidnost, boste služili provizijo 0,3 % od vseh poslov na t ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Ko dodate likvidnost, boste služili provizijo 0,3 % od vseh poslov na t
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Z dodajanjem tega seznama zaupate pravilnosti podatkov. Vsakdo lahko ustvari seznam; ustvari lahko tudi ponarejeno različico obstoječega seznama ali pa seznam, ki naj bi pripadal resničnemu projektu, ki nima uradnega seznama." msgstr "Z dodajanjem tega seznama zaupate pravilnosti podatkov. Vsakdo lahko ustvari seznam; ustvari lahko tudi ponarejeno različico obstoječega seznama ali pa seznam, ki naj bi pripadal resničnemu projektu, ki nima uradnega seznama."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "S tem ko povežete denarnico, se strinjate s <0>pogoji storitve Uniswap Labs</0> in potrjujete, da ste prebrali in razumeli <1>izjavo o omejitvi odgovornosti</1> protokola Uniswap." msgstr "S tem ko povežete denarnico, se strinjate s <0>pogoji storitve Uniswap Labs</0> in potrjujete, da ste prebrali in razumeli <1>izjavo o omejitvi odgovornosti</1> protokola Uniswap."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Če povežete denarnico, se strinjate s pogoji storitve</0> Labs <0>in se strinjate z njegovim <1>pravilnikom o zasebnosti</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Preklicana" msgstr "Preklicana"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Naslov pogodbe" msgstr "Naslov pogodbe"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Skopirano!" msgstr "Skopirano!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopirati" msgstr "Kopirati"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Izvršitev te pobude bo uveljavila klicne podatke (calldata) v verigi." ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Izvršitev te pobude bo uveljavila klicne podatke (calldata) v verigi."
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Izvedba predložena" msgstr "Izvedba predložena"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Razširjeni rezultati z onemogočenih seznamov žetonov"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Pričakovani izhodni znesek" msgstr "Pričakovani izhodni znesek"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Potekla" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Potekla"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Raziščite" msgstr "Raziščite"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Raziščite najboljše žetone na Uniswap"
msgstr "Raziščite žetone"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Svetla preobleka" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Svetla preobleka"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Svetla tema" msgstr "Svetla tema"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Najmanj:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Najmanj:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Prejmete najmanj" msgstr "Prejmete najmanj"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Manjkajo podatki grafikona"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Manjkajoče odvisnosti" msgstr "Manjkajoče odvisnosti"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Manjkajoče odvisnosti" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Manjkajoče odvisnosti"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Več" msgstr "Več"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Zbirke NFT" msgstr "Zbirke NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Omrežna provizija presega 50% zneska menjave!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Omrežna provizija presega 50% zneska menjave!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nova pozicija" msgstr "Nova pozicija"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Nobenih NFT-jev"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Ne najdem nobene likvidnosti V2." msgstr "Ne najdem nobene likvidnosti V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Informacije o žetonu niso na voljo" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Informacije o žetonu niso na voljo"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Ni najdenih žetonov" msgstr "Ni najdenih žetonov"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Ni najdenih žetonov." msgstr "Ni najdenih žetonov."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "{0} v skladu:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "{0} v skladu:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Bazeni" msgstr "Bazeni"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Priljubljene zbirke NFT" msgstr "Priljubljene zbirke NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Priljubljeni žetoni" msgstr "Priljubljeni žetoni"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Čakalna vrsta" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Čakalna vrsta"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Tečaji" msgstr "Tečaji"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Preberi več"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Preberite več o UNI" msgstr "Preberite več o UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Preberite več o nepodprtih sredstvih" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Preberite več o nepodprtih sredstvih"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Zadnje transakcije" msgstr "Zadnje transakcije"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Nedavna iskanja" msgstr "Nedavna iskanja"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Sebi" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Sebi"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Samozastopanje" msgstr "Samozastopanje"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Prodaja NFT-jev"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Prikaz preklican" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Prikaz preklican"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Pokaži zaprte položaje" msgstr "Pokaži zaprte položaje"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Pokaži več"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Enostavno" msgstr "Enostavno"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Nekatera sredstva v tem vmesniku niso na voljo, ker morda ne delujejo do ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Nekatera sredstva v tem vmesniku niso na voljo, ker morda ne delujejo do
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Nekaj je šlo narobe" msgstr "Nekaj je šlo narobe"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Razvrstite in filtrirajte sredstva po omrežjih na novi strani z žetoni."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Korak 1. Pridobite žetone za likvidnost UNI-V2" msgstr "Korak 1. Pridobite žetone za likvidnost UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Polog {0} {1} in {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Polog {0} {1} in {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Menjava {0} {1} za {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Menjava {0} {1} za {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Simbola ni mogoče najti" msgstr "Simbola ni mogoče najti"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Izpolnite 10-minutno anketo in nam pomagajte izboljšati vašo izkušnjo aplikacije Uniswap." msgstr "Izpolnite 10-minutno anketo in nam pomagajte izboljšati vašo izkušnjo aplikacije Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Podatkov o likvidnosti ni." msgstr "Podatkov o likvidnosti ni."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Pri pridobivanju stanja je prišlo do napake"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Pri nalaganju vašega stanja {0} je prišlo do napake"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Ta naslov je blokiran v vmesniku Uniswap Labs, ker je povezan z" msgstr "Ta naslov je blokiran v vmesniku Uniswap Labs, ker je povezan z"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "To je pot, po kateri iz menjave dobite največ ob upoštevanju razceplje ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "To je pot, po kateri iz menjave dobite največ ob upoštevanju razceplje
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Tega žetona ni na nobenem od omogočenih seznamov žetonov. Prepričajte se, da je to res žeton, s katerim želite trgovati." msgstr "Tega žetona ni na nobenem od omogočenih seznamov žetonov. Prepričajte se, da je to res žeton, s katerim želite trgovati."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Ta žeton nima podatkov grafikona, ker se z njim ni trgovalo na Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Ta žeton ni podprt v aplikaciji Uniswap Labs" msgstr "Ta žeton ni podprt v aplikaciji Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Žeton ni podprt" msgstr "Žeton ni podprt"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Žetoni" msgstr "Žetoni"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Žetoni z neaktivnih seznamov. Specifične žetone lahko uvozite spodaj ali pa kliknite Upravljaj in omogočite več seznamov."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Glavni skladi" msgstr "Glavni skladi"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Skupna vrednost je zaklenjena" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Najboljši žetoni na Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Skupaj položeno" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Skupaj položeno"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Vsi pologi" msgstr "Vsi pologi"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Skupna zaklenjena vrednost (TVL) je znesek sredstva, ki je trenutno v skladu likvidnosti Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Pot menjave" msgstr "Pot menjave"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Cena V3 {0}:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Cena V3 {0}:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Oglejte si natečene pristojbine in analitiko <0>↗</0>" msgstr "Oglejte si natečene pristojbine in analitiko <0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Ogled in prodaja NFT-jev"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Pokaži seznam" msgstr "Pokaži seznam"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Oglejte si več analitike"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Prikaži na Etherscanu" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Prikaži na Etherscanu"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Prikaži v raziskovalcu" msgstr "Prikaži v raziskovalcu"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Oglejte si analitiko žetonov"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Oglejte si analitiko žetonov" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Oglejte si analitiko žetonov"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Prikaži transakcijo v raziskovalcu" msgstr "Prikaži transakcijo v raziskovalcu"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Obseg je znesek sredstva, s katerim se je trgovalo na Uniswap v3 v izbranem časovnem okviru."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Glasuj" msgstr "Glasuj"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "V tem skladu še nimate likvidnosti." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "V tem skladu še nimate likvidnosti."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Nimate priljubljenih žetonov" msgstr "Nimate priljubljenih žetonov"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Morda ste izgubili povezavo z omrežjem ali pa {label} trenutno ni na voljo."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Morda ste izgubili omrežno povezavo." msgstr "Morda ste izgubili omrežno povezavo."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Vaša likvidnost V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Vaša likvidnost V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Tukaj bodo prikazane vaše aktivne likvidnostne pozicije na V3." msgstr "Tukaj bodo prikazane vaše aktivne likvidnostne pozicije na V3."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Vaša stanja po omrežju" msgstr "Vaše stanje"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Vaše transakcije bodo prikazane tukaj ..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Vaše transakcije bodo prikazane tukaj ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Vaši neprevzeti UNI" msgstr "Vaši neprevzeti UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Vaše stanje {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "po zdrsu" msgstr "po zdrsu"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Uvozi žeton} other {Uvozi žetone}}" msgstr "{0, plural, =1 {Uvozi žeton} other {Uvozi žetone}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Ta žeton ni preverjen} 2 {Ta žetona nista preverjena} other {Ti žetoni niso preverjeni}}" msgstr "{0, plural, =1 {Ta žeton ni preverjen.} other {Ti žetoni niso preverjeni.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "Na voljo {0} žetonov LP UNI-V2" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "Na voljo {0} žetonov LP UNI-V2"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} glasov" msgstr "{0} glasov"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} vsa stanja"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} žetonov" msgstr "{activeTokensOnThisChain} žetonov"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} morda trenutno ne deluje ali pa ste izgubili omrežno povezavo."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "Most za žetone {label}" msgstr "Most za žetone {label}"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sr_SP\n" "Language: sr_SP\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$ -" msgstr "$ -"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/>долара"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 УНИ / недељно" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 УНИ / недељно"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24Х волуме" msgstr "24Х волуме"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24Х обим је износ имовине којом се трговало на Унисвап в3 током протекла 24 сата."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Износ" msgstr "Износ"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Дошло је до грешке при учитавању токена. Молим вас, покушајте поново." msgstr "Дошло је до грешке при учитавању токена. Молим вас, покушајте поново."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Додавањем ликвидности зарадићете 0,3% св ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Додавањем ликвидности зарадићете 0,3% св
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Додавањем ове листе имплицитно сте сагласни да су подаци тачни. Свако може да креира листу, укључујући стварање лажних верзија постојећих листа и листа за које се тврди да представљају пројекте којих нема." msgstr "Додавањем ове листе имплицитно сте сагласни да су подаци тачни. Свако може да креира листу, укључујући стварање лажних верзија постојећих листа и листа за које се тврди да представљају пројекте којих нема."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Povezivanjem novčanika prihvatate Uslove korišćenja usluge <0></0> i potvrđujete da ste pročitali i razumeli Odricanje odgovornosti</1><1>." msgstr "Povezivanjem novčanika prihvatate Uslove korišćenja usluge <0></0> i potvrđujete da ste pročitali i razumeli Odricanje odgovornosti</1><1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Повезивањем новчаника прихватате Услове коришћења услуге <0>Унисвап Лабс-а</0> и сагласни сте са његовом <1>Политиком приватности</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Отказано" msgstr "Отказано"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Адреса уговора" msgstr "Адреса уговора"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Копирано!" msgstr "Копирано!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копирај" msgstr "Копирај"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Извршење овог предлога ће активирати п ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Извршење овог предлога ће активирати п
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Екецутион Субмиттед" msgstr "Екецутион Субмиттед"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Проширени резултати са неактивних листа токена"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Очекивани излаз" msgstr "Очекивани излаз"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Истекло" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Истекло"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Истражите" msgstr "Истражите"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Истражите најбоље токене на Унисвап-у"
msgstr "Истражите токене"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Лигхт Тхеме" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Лигхт Тхеме"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Светла тема" msgstr "Светла тема"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Линкови"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Мин:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Мин:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Минимално примљено" msgstr "Минимално примљено"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Недостају подаци графикона"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Недостају зависности" msgstr "Недостају зависности"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Недостају зависности" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Недостају зависности"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Више" msgstr "Више"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "НФТ Цоллецтионс" msgstr "НФТ Цоллецтионс"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Мрежне накнаде прелазе 50% износа размен ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Мрежне накнаде прелазе 50% износа размен
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Нова позиција" msgstr "Нова позиција"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Нема НФТ-ова"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Није пронађена ликвидност V2." msgstr "Није пронађена ликвидност V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Нема доступних информација о токену" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Нема доступних информација о токену"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Нису пронађени токени" msgstr "Нису пронађени токени"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Нису пронађени токени." msgstr "Нису пронађени токени."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Сакупљено {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Сакупљено {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Базени" msgstr "Базени"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Популарне НФТ колекције" msgstr "Популарне НФТ колекције"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Популарни токени" msgstr "Популарни токени"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Стати у ред" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Стати у ред"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Стопе" msgstr "Стопе"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Опширније"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Прочитајте више о UNI-ју" msgstr "Прочитајте више о UNI-ју"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Прочитајте више о неподржаним материја ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Прочитајте више о неподржаним материја
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Недавне трансакције" msgstr "Недавне трансакције"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Недавне претраге" msgstr "Недавне претраге"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Сопствени" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Сопствени"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Сопствени делегат" msgstr "Сопствени делегат"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Продај НФТ"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Схов Цанцеллед" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Схов Цанцеллед"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Покажите затворене позиције" msgstr "Покажите затворене позиције"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Прикажи више"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Једноставно" msgstr "Једноставно"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Нека средства нису доступна путем овог ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Нека средства нису доступна путем овог
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Нешто није у реду" msgstr "Нешто није у реду"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Сортирајте и филтрирајте средства по мрежама на новој страници Токени."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Статс"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Корак 1. Набавите UNI-V2 токене ликвидности" msgstr "Корак 1. Набавите UNI-V2 токене ликвидности"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Снабдевање {0} {1} и {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Снабдевање {0} {1} и {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Симбол није пронађен" msgstr "Симбол није пронађен"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "ТВЛ"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Попуните 10-минутну анкету да бисте нам помогли да побољшамо ваше искуство у апликацији Унисвап." msgstr "Попуните 10-минутну анкету да бисте нам помогли да побољшамо ваше искуство у апликацији Унисвап."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Трансакција није могла бити послата је ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Трансакција није могла бити послата је
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Нема података о ликвидности." msgstr "Нема података о ликвидности."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Дошло је до грешке при преузимању вашег стања"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Дошло је до грешке при учитавању вашег стања {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Ова адреса је блокирана на интерфејсу Унисвап Лабс јер је повезана са једном или више њих" msgstr "Ова адреса је блокирана на интерфејсу Унисвап Лабс јер је повезана са једном или више њих"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Ова рута оптимизује ваш укупни учинак у ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Ова рута оптимизује ваш укупни учинак у
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Овај токен се не појављује на листи активних токена. Уверите се да је ово жетон којим желите да тргујете." msgstr "Овај токен се не појављује на листи активних токена. Уверите се да је ово жетон којим желите да тргујете."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Овај токен нема податке графикона јер се њиме није трговало на Унисвап в3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Ovaj token nije podržan u aplikaciji Uniswap Labs" msgstr "Ovaj token nije podržan u aplikaciji Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token nije podržan" msgstr "Token nije podržan"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Жетони" msgstr "Жетони"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Жетони са неактивних листа. Увезите одређене токене у наставку или кликните на Управљаљ да бисте активирали још листа."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Врхунски фондови" msgstr "Врхунски фондови"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Укупна вредност закључана" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Најбољи токени на Унисвап-у"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Укупно депоновано" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Укупно депоновано"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Укупни депозити" msgstr "Укупни депозити"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Укупна закључана вредност (ТВЛ) је износ имовине који се тренутно налази у Унисвап в3 фонду ликвидности."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Трговачка рута" msgstr "Трговачка рута"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Цена:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Цена:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Погледајте обрачунате накнаде и аналитику <0> ↗</0>" msgstr "Погледајте обрачунате накнаде и аналитику <0> ↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Прегледајте и продајте НФТ-ове"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Погледајте листу" msgstr "Погледајте листу"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Погледајте још аналитике"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Поглед на Етхерсцан-у" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Поглед на Етхерсцан-у"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Поглед на Екплореру" msgstr "Поглед на Екплореру"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Погледајте аналитику токена"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Погледајте аналитику токена" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Погледајте аналитику токена"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Погледајте трансакцију у Екплореру" msgstr "Погледајте трансакцију у Екплореру"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Обим је износ средства којим се трговало на Унисвап в3 током изабраног временског оквира."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Гласајте" msgstr "Гласајте"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Још увек немате ликвидност у овом фонду ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Још увек немате ликвидност у овом фонду
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Немате омиљених токена" msgstr "Немате омиљених токена"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Можда сте изгубили мрежну везу или {label} није у реду."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Можда сте изгубили мрежну везу." msgstr "Можда сте изгубили мрежну везу."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Ваша V2 ликвидност" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Ваша V2 ликвидност"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Овде ће се појавити ваше активне В3 позиције ликвидности." msgstr "Овде ће се појавити ваше активне В3 позиције ликвидности."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Ваша стања по мрежи" msgstr "Стање"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Ваше трансакције ће се појавити овде ..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Ваше трансакције ће се појавити овде ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваш непотраживани UNI" msgstr "Ваш непотраживани UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Ваш баланс {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "после клизања" msgstr "после клизања"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Увези токен} other {Увоз токена}}" msgstr "{0, plural, =1 {Увези токен} other {Увоз токена}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Овај токен није верификован} other {Ови токени нису верификовани}}" msgstr "{0, plural, =1 {Овај токен није верификован.} other {Ови токени нису верификовани.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP токена доступно" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP токена доступно"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Гласова" msgstr "{0} Гласова"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} свих биланса"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} жетона" msgstr "{activeTokensOnThisChain} жетона"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} можда тренутно не ради или сте можда изгубили мрежну везу."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} токен бридге" msgstr "{label} токен бридге"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI/vecka" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI/vecka"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24H volym" msgstr "24H volym"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24H volym är beloppet av tillgången som har handlats på Uniswap v3 under de senaste 24 timmarna."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25 %" msgstr "25 %"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Belopp" msgstr "Belopp"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när tokens skulle laddas. Var god försök igen." msgstr "Ett fel uppstod när tokens skulle laddas. Var god försök igen."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Genom att fylla på likviditet kommer du att tjäna 0,3 procent av alla ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Genom att fylla på likviditet kommer du att tjäna 0,3 procent av alla
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Genom att lägga till de här listan litar du underförstått på att uppgifterna är korrekta. Vem som helst kan skapa en lista, inklusive att skapa falska versioner av befintliga listor och listor som påstår sig representera projekt som inte har en lista." msgstr "Genom att lägga till de här listan litar du underförstått på att uppgifterna är korrekta. Vem som helst kan skapa en lista, inklusive att skapa falska versioner av befintliga listor och listor som påstår sig representera projekt som inte har en lista."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Genom att ansluta en plånbok godkänner du Uniswap Labs <0>Användarvillkor</0> och bekräftar att du har läst och förstått Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgstr "Genom att ansluta en plånbok godkänner du Uniswap Labs <0>Användarvillkor</0> och bekräftar att du har läst och förstått Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Genom att ansluta en plånbok godkänner du Uniswap Labs <0>Användarvillkor</0> och samtycker till dess <1>Sekretesspolicy</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Inställt" msgstr "Inställt"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Avtalsadress" msgstr "Avtalsadress"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Kopierade!" msgstr "Kopierade!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiera" msgstr "Kopiera"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Genom att verkställa detta förslag kommer samtalsdata att införas i k ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Genom att verkställa detta förslag kommer samtalsdata att införas i k
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Utförande inlämnat" msgstr "Utförande inlämnat"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Utökade resultat från inaktiva tokenlistor"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Förväntad utgång" msgstr "Förväntad utgång"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Utgånget" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Utgånget"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Utforska" msgstr "Utforska"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Utforska Top Tokens på Uniswap"
msgstr "Utforska tokens"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Ljus tema" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Ljus tema"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Lätt tema" msgstr "Lätt tema"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Minimum:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Minimum:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum mottaget" msgstr "Minimum mottaget"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Sjökortsdata saknas"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Beroenden saknas" msgstr "Beroenden saknas"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Beroenden saknas" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Beroenden saknas"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mer" msgstr "Mer"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT-samlingar" msgstr "NFT-samlingar"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Nätverksavgifterna överstiger 50 % av bytessumman!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Nätverksavgifterna överstiger 50 % av bytessumman!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Ny position" msgstr "Ny position"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Inga NFTs in"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Ingen V2-likviditet hittades." msgstr "Ingen V2-likviditet hittades."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Ingen tokeninformation tillgänglig" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Ingen tokeninformation tillgänglig"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Inga tokens hittades" msgstr "Inga tokens hittades"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Inga tokens hittades." msgstr "Inga tokens hittades."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Poolad {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Poolad {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Pooler" msgstr "Pooler"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Populära NFT-samlingar" msgstr "Populära NFT-samlingar"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Populära tokens" msgstr "Populära tokens"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Köa" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Köa"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Kurser" msgstr "Kurser"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Läs mer om UNI" msgstr "Läs mer om UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Läs mer om tillgångar som inte stöds" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Läs mer om tillgångar som inte stöds"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Nyligen genomförda transaktioner" msgstr "Nyligen genomförda transaktioner"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Senaste sökningar" msgstr "Senaste sökningar"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Själv" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Själv"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Självdelegering" msgstr "Självdelegering"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Sälj NFT:er"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Visa inställd" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Visa inställd"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Visa stängda positioner" msgstr "Visa stängda positioner"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Visa mer"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Enkel" msgstr "Enkel"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Vissa tillgångar är inte tillgängliga via detta gränssnitt eftersom ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Vissa tillgångar är inte tillgängliga via detta gränssnitt eftersom
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Något gick snett" msgstr "Något gick snett"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sortera och filtrera tillgångar över nätverk på den nya sidan Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Steg 1. Få UNI-V2 likviditetstokens" msgstr "Steg 1. Få UNI-V2 likviditetstokens"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Levererar {0} {1} och {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Levererar {0} {1} och {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Byter ut {0} {1} mot {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Byter ut {0} {1} mot {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbolen hittades inte" msgstr "Symbolen hittades inte"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Gör en undersökning på 10 minuter för att hjälpa oss att förbättra din upplevelse i Uniswap-appen." msgstr "Gör en undersökning på 10 minuter för att hjälpa oss att förbättra din upplevelse i Uniswap-appen."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kont ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kont
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Det finns inga likviditetsdata." msgstr "Det finns inga likviditetsdata."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Det gick inte att hämta ditt saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Det uppstod ett fel när ditt {0} -saldo skulle laddas"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Den här adressen är blockerad på Uniswap Labs-gränssnittet eftersom den är associerad med en eller flera" msgstr "Den här adressen är blockerad på Uniswap Labs-gränssnittet eftersom den är associerad med en eller flera"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Denna rutt optimerar din totala produktion genom att ta hänsyn till del ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Denna rutt optimerar din totala produktion genom att ta hänsyn till del
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Den här token visas inte i den eller de aktiva tokenlistorna. Se till att detta är den token som du vill handla med." msgstr "Den här token visas inte i den eller de aktiva tokenlistorna. Se till att detta är den token som du vill handla med."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Denna token har inte diagramdata eftersom den inte har handlats på Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Denna token stöds inte i Uniswap Labs-appen" msgstr "Denna token stöds inte i Uniswap Labs-appen"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Token stöds inte" msgstr "Token stöds inte"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokens från inaktiva listor. Importera specifika tokens nedan eller klicka på Hantera för att aktivera fler listor."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "De bästa poolerna" msgstr "De bästa poolerna"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Totalt värde låst" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Bästa tokens på Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Totalt insatt" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Totalt insatt"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Summa insättningar" msgstr "Summa insättningar"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Totalt värde låst (TVL) är summan av tillgången som för närvarande finns i en Uniswap v3-likviditetspool."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Handelsväg" msgstr "Handelsväg"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} pris:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} pris:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Visa upplupna avgifter och analyser <0> ↗</0>" msgstr "Visa upplupna avgifter och analyser <0> ↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Se och sälj NFT:er"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Visa lista" msgstr "Visa lista"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Se mer analys"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Visa på Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Visa på Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Visa i Utforskare" msgstr "Visa i Utforskare"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Visa tokenanalys"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Visa tokenanalys" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Visa tokenanalys"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Visa transaktion i Utforskaren" msgstr "Visa transaktion i Utforskaren"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Volym är summan av tillgången som har handlats på Uniswap v3 under den valda tidsramen."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Rösta" msgstr "Rösta"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Du har inte likviditet i denna pool ännu." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Du har inte likviditet i denna pool ännu."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Du har inga favoritsymboler" msgstr "Du har inga favoritsymboler"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Du kan ha tappat din nätverksanslutning, eller {label} kan vara nere just nu."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Du kan ha tappat din nätverksanslutning." msgstr "Du kan ha tappat din nätverksanslutning."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Din V2-likviditet" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Din V2-likviditet"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Dina aktiva V3-likviditetspositioner kommer att visas här." msgstr "Dina aktiva V3-likviditetspositioner kommer att visas här."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Dina saldon per nätverk" msgstr "Din balans"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Dina transaktioner kommer att visas här..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Dina transaktioner kommer att visas här..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Din outnyttjade UNI" msgstr "Din outnyttjade UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Ditt {0} -saldo"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "efter glidning" msgstr "efter glidning"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importera token} other {Importera tokens}}" msgstr "{0, plural, =1 {Importera token} other {Importera tokens}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Denna token är inte verifierad} other {Dessa tokens är inte verifierade}}" msgstr "{0, plural, =1 {Denna token är inte verifierad.} other {Dessa tokens är inte verifierade.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokens tillgängliga" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokens tillgängliga"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} röster" msgstr "{0} röster"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alla saldon"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} kan vara nere just nu, eller så kan du ha tappat nätverksanslutningen."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} token bridge" msgstr "{label} token bridge"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sw_TZ\n" "Language: sw_TZ\n"
"Language-Team: Swahili, Tanzania\n" "Language-Team: Swahili, Tanzania\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$ -" msgstr "$ -"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / wiki" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / wiki"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "Kiasi cha 24H" msgstr "Kiasi cha 24H"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "Kiasi cha 24H ni kiasi cha mali ambacho kimeuzwa kwenye Uniswap v3 katika saa 24 zilizopita."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Kiasi" msgstr "Kiasi"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Hitilafu imetokea wakati wa kupakia tokeni. Tafadhali jaribu tena." msgstr "Hitilafu imetokea wakati wa kupakia tokeni. Tafadhali jaribu tena."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Kwa kuongeza ukwasi utapata 0.3% ya biashara zote kwenye jozi hii sawia ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Kwa kuongeza ukwasi utapata 0.3% ya biashara zote kwenye jozi hii sawia
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Kwa kuongeza orodha hii unaamini kabisa kuwa data ni sahihi. Mtu yeyote anaweza kuunda orodha, pamoja na kuunda matoleo bandia ya orodha zilizopo na orodha ambazo zinadai kuwakilisha miradi ambayo haina moja." msgstr "Kwa kuongeza orodha hii unaamini kabisa kuwa data ni sahihi. Mtu yeyote anaweza kuunda orodha, pamoja na kuunda matoleo bandia ya orodha zilizopo na orodha ambazo zinadai kuwakilisha miradi ambayo haina moja."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Kwa kuunganisha mkoba, unakubaliana na Uniswap Labs ' <0>Masharti ya Huduma</0> na kutambua kwamba umesoma na kuelewa Uniswap <1>Itifaki Kanusho</1>." msgstr "Kwa kuunganisha mkoba, unakubaliana na Uniswap Labs ' <0>Masharti ya Huduma</0> na kutambua kwamba umesoma na kuelewa Uniswap <1>Itifaki Kanusho</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Kwa kuunganisha pochi, unakubali Sheria na Masharti <0>ya</0> Labs na kukubali <1>Sera yake ya Faragha</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Imeghairishwa" msgstr "Imeghairishwa"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Anwani ya mkataba" msgstr "Anwani ya mkataba"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Imenakiliwa!" msgstr "Imenakiliwa!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Nakili" msgstr "Nakili"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Utekelezaji wa pendekezo hili utaweka data ya simu kwenye mnyororo." ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Utekelezaji wa pendekezo hili utaweka data ya simu kwenye mnyororo."
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Utekelezaji Umewasilishwa" msgstr "Utekelezaji Umewasilishwa"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Matokeo yaliyopanuliwa kutoka kwa Orodha za Ishara ambazo hazifanyi kazi"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Pato Linalotarajiwa" msgstr "Pato Linalotarajiwa"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Imeisha muda" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Imeisha muda"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Chunguza" msgstr "Chunguza"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Gundua Tokeni Kuu kwenye Uniswap"
msgstr "Chunguza Tokeni"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Mandhari mepesi" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Mandhari mepesi"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Mandhari nyepesi" msgstr "Mandhari nyepesi"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Viungo"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Dak:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Dak:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Kiwango cha chini kimepokelewa" msgstr "Kiwango cha chini kimepokelewa"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Data ya chati haipo"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Kukosa utegemezi" msgstr "Kukosa utegemezi"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Kukosa utegemezi" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Kukosa utegemezi"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Zaidi" msgstr "Zaidi"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Mikusanyiko ya NFT" msgstr "Mikusanyiko ya NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Ada za mtandao zinazidi 50% ya kiasi cha ubadilishaji!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Ada za mtandao zinazidi 50% ya kiasi cha ubadilishaji!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nafasi mpya" msgstr "Nafasi mpya"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Hakuna NFTs ndani"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Hakuna V2 Liquidity iliyopatikana." msgstr "Hakuna V2 Liquidity iliyopatikana."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Hakuna maelezo ya tokeni yanayopatikana" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Hakuna maelezo ya tokeni yanayopatikana"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Hakuna tokeni zilizopatikana" msgstr "Hakuna tokeni zilizopatikana"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Hakuna tokeni zilizopatikana." msgstr "Hakuna tokeni zilizopatikana."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Iliyounganishwa {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Iliyounganishwa {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Mabwawa" msgstr "Mabwawa"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Mikusanyiko maarufu ya NFT" msgstr "Mikusanyiko maarufu ya NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Ishara maarufu" msgstr "Ishara maarufu"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Kupanga foleni" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Kupanga foleni"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Viwango" msgstr "Viwango"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Soma zaidi"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Soma zaidi kuhusu UNI" msgstr "Soma zaidi kuhusu UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Soma zaidi kuhusu mali zisizoungwa mkono" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Soma zaidi kuhusu mali zisizoungwa mkono"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Shughuli za Hivi Karibuni" msgstr "Shughuli za Hivi Karibuni"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Utafutaji wa hivi majuzi" msgstr "Utafutaji wa hivi majuzi"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Binafsi" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Binafsi"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Ujumbe wa Kujitegemea" msgstr "Ujumbe wa Kujitegemea"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Uza NFTs"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Onyesho Limeghairiwa" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Onyesho Limeghairiwa"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Onyesha nafasi zilizofungwa" msgstr "Onyesha nafasi zilizofungwa"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Onyesha zaidi"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Rahisi" msgstr "Rahisi"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Mali zingine hazipatikani kupitia kiolesura hiki kwa sababu zinaweza kuf ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Mali zingine hazipatikani kupitia kiolesura hiki kwa sababu zinaweza kuf
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Hitilafu imetokea" msgstr "Hitilafu imetokea"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Panga na uchuje vipengee kwenye mitandao kwenye ukurasa mpya wa Tokeni."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Takwimu"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Hatua ya 1. Pata tokeni za Liquidity za UNI-V2" msgstr "Hatua ya 1. Pata tokeni za Liquidity za UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Kusambaza {0} {1} na {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Kusambaza {0} {1} na {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Kubadilisha {0} {1} kwa {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Kubadilisha {0} {1} kwa {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Alama haijapatikana" msgstr "Alama haijapatikana"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Fanya utafiti wa dakika 10 ili utusaidie kuboresha matumizi yako katika programu ya Uniswap." msgstr "Fanya utafiti wa dakika 10 ili utusaidie kuboresha matumizi yako katika programu ya Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhal ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhal
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Hakuna data ya ukwasi." msgstr "Hakuna data ya ukwasi."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Kulikuwa na hitilafu katika kuleta salio lako"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Kulikuwa na hitilafu katika kupakia salio lako {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Anwani hii imezuiwa kwenye kiolesura cha Uniswap Labs kwa sababu inahusishwa na moja au zaidi" msgstr "Anwani hii imezuiwa kwenye kiolesura cha Uniswap Labs kwa sababu inahusishwa na moja au zaidi"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Njia hii huboresha jumla ya matokeo yako kwa kuzingatia njia zilizogawan ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Njia hii huboresha jumla ya matokeo yako kwa kuzingatia njia zilizogawan
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ishara hii haionekani kwenye orodha (s) zinazotumika. Hakikisha hii ndio ishara kwamba unataka kufanya biashara." msgstr "Ishara hii haionekani kwenye orodha (s) zinazotumika. Hakikisha hii ndio ishara kwamba unataka kufanya biashara."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Tokeni hii haina data ya chati kwa sababu haijauzwa kwenye Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Tokeni hii haitumiki katika programu ya Uniswap Labs" msgstr "Tokeni hii haitumiki katika programu ya Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Tokeni haitumiki" msgstr "Tokeni haitumiki"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Ishara" msgstr "Ishara"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Ishara kutoka orodha zisizotumika. Leta ishara maalum hapa chini au bofya Dhibiti ili kuamsha orodha zaidi."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Mabwawa ya juu" msgstr "Mabwawa ya juu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Jumla ya Thamani Imefungwa" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Ishara kuu kwenye Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Jumla iliyowekwa" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Jumla iliyowekwa"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Amana ya jumla" msgstr "Amana ya jumla"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Jumla ya thamani iliyofungwa (TVL) ni kiasi cha kipengee ambacho kwa sasa kiko kwenye kundi la ukwasi la Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Njia ya Biashara" msgstr "Njia ya Biashara"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Bei ya V3 {0}" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Bei ya V3 {0}"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Angalia ada na uchanganuzi ulioongezeka <0> ↗</0>" msgstr "Angalia ada na uchanganuzi ulioongezeka <0> ↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Tazama na uuze NFTs"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Angalia orodha" msgstr "Angalia orodha"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Tazama uchanganuzi zaidi"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Angalia kwenye Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Angalia kwenye Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Angalia kwenye Kichunguzi" msgstr "Angalia kwenye Kichunguzi"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Tazama uchanganuzi wa tokeni"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Tazama uchanganuzi wa tokeni" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Tazama uchanganuzi wa tokeni"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Angalia shughuli kwenye Kivinjari" msgstr "Angalia shughuli kwenye Kivinjari"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Kiasi ni kiasi cha kipengee ambacho kimeuzwa kwenye Uniswap v3 katika muda uliochaguliwa."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Piga kura" msgstr "Piga kura"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Bado huna ukwasi katika dimbwi hili." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Bado huna ukwasi katika dimbwi hili."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Huna tokeni unazopenda" msgstr "Huna tokeni unazopenda"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Labda umepoteza muunganisho wako wa mtandao, au {label} inaweza kuwa chini sasa hivi."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Labda umepoteza muunganisho wako wa mtandao." msgstr "Labda umepoteza muunganisho wako wa mtandao."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Ukiritimba wako wa V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Ukiritimba wako wa V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Nafasi zako za ukwasi za V3 zinazotumika zitaonekana hapa." msgstr "Nafasi zako za ukwasi za V3 zinazotumika zitaonekana hapa."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Salio lako kwa mtandao" msgstr "Mizani yako"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Shughuli zako zitaonekana hapa ..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Shughuli zako zitaonekana hapa ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI yako isiyodaiwa" msgstr "UNI yako isiyodaiwa"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Salio lako {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "baada ya kuteleza" msgstr "baada ya kuteleza"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Leta ishara} other {Leta tokeni}}" msgstr "{0, plural, =1 {Leta ishara} other {Leta tokeni}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Tokeni hii haijathibitishwa} other {Tokeni hizi hazijathibitishwa}}" msgstr "{0, plural, =1 {Tokeni hii haijathibitishwa.} other {Tokeni hizi hazijathibitishwa.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} ishara za UNI-V2 LP zinapatikana" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} ishara za UNI-V2 LP zinapatikana"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Kura" msgstr "{0} Kura"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} mizani yote"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "Ishara {activeTokensOnThisChain}" msgstr "Ishara {activeTokensOnThisChain}"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} inaweza kuwa chini sasa hivi, au unaweza kuwa umepoteza muunganisho wako wa mtandao."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} daraja la ishara" msgstr "{label} daraja la ishara"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: th_TH\n" "Language: th_TH\n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / สัปดาห์" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / สัปดาห์"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "ปริมาณ 24H" msgstr "ปริมาณ 24H"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "ปริมาณ 24H คือจำนวนของสินทรัพย์ที่มีการซื้อขายบน Uniswap v3 ในช่วง 24 ชั่วโมงที่ผ่านมา"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "จำนวน" msgstr "จำนวน"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดโทเค็น กรุณาลองอีกครั้ง." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดโทเค็น กรุณาลองอีกครั้ง."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "โดยการเพิ่มสภาพคล่อง คุณ ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "โดยการเพิ่มสภาพคล่อง คุณ
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "การเพิ่มรายการนี้แสดงว่าคุณเชื่อมั่นโดยปริยายว่าข้อมูลถูกต้อง ใครๆ ก็สร้างรายการได้ ซึ่งรวมถึงการสร้างเวอร์ชันปลอมของรายการที่มีอยู่และรายการที่อ้างว่าเป็นตัวแทนของโครงการที่ไม่มีอยู่" msgstr "การเพิ่มรายการนี้แสดงว่าคุณเชื่อมั่นโดยปริยายว่าข้อมูลถูกต้อง ใครๆ ก็สร้างรายการได้ ซึ่งรวมถึงการสร้างเวอร์ชันปลอมของรายการที่มีอยู่และรายการที่อ้างว่าเป็นตัวแทนของโครงการที่ไม่มีอยู่"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "การเชื่อมต่อกระเป๋าเงินหมายความว่าคุณยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการ <0></0> และรับทราบว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจ Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>แล้ว" msgstr "การเชื่อมต่อกระเป๋าเงินหมายความว่าคุณยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการ <0></0> และรับทราบว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจ Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>แล้ว"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "การเชื่อมต่อกระเป๋าเงินหมายความว่าคุณยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการ <0>ของ Uniswap Labs</0> และยินยอมตาม <1>นโยบายความเป็นส่วนตัว</1>"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "ยกเลิก" msgstr "ยกเลิก"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "ที่อยู่สัญญา" msgstr "ที่อยู่สัญญา"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "คัดลอก!" msgstr "คัดลอก!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "สำเนา" msgstr "สำเนา"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "การดำเนินการข้อเสนอนี้จะ ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "การดำเนินการข้อเสนอนี้จะ
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "ส่งการดำเนินการแล้ว" msgstr "ส่งการดำเนินการแล้ว"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "ขยายผลจากรายการโทเค็นที่ไม่ได้ใช้งาน"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "ผลผลิตที่คาดหวัง" msgstr "ผลผลิตที่คาดหวัง"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "หมดอายุ" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "หมดอายุ"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "สำรวจ" msgstr "สำรวจ"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "สำรวจโทเค็นยอดนิยมบน Uniswap"
msgstr "สำรวจโทเค็น"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "ธีมไฟ" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "ธีมไฟ"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "ธีมไฟ" msgstr "ธีมไฟ"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "ลิงค์"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "นาที:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "นาที:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "รับขั้นต่ำ" msgstr "รับขั้นต่ำ"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "ไม่มีข้อมูลแผนภูมิ"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "ไม่มีการพึ่งพา" msgstr "ไม่มีการพึ่งพา"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "ไม่มีการพึ่งพา" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "ไม่มีการพึ่งพา"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "มากกว่า" msgstr "มากกว่า"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "คอลเลกชัน NFT" msgstr "คอลเลกชัน NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "ค่าธรรมเนียมเครือข่ายเกิ ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "ค่าธรรมเนียมเครือข่ายเกิ
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "ตำแหน่งใหม่" msgstr "ตำแหน่งใหม่"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "ไม่มี NFT ใน"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "ไม่พบสภาพคล่อง V2" msgstr "ไม่พบสภาพคล่อง V2"
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "ไม่มีข้อมูลโทเค็น" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "ไม่มีข้อมูลโทเค็น"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "ไม่พบโทเค็น" msgstr "ไม่พบโทเค็น"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "ไม่พบโทเค็น" msgstr "ไม่พบโทเค็น"
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "รวม {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "รวม {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "สระว่ายน้ำ" msgstr "สระว่ายน้ำ"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "คอลเลกชัน NFT ยอดนิยม" msgstr "คอลเลกชัน NFT ยอดนิยม"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "โทเค็นยอดนิยม" msgstr "โทเค็นยอดนิยม"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "เข้าคิว" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "เข้าคิว"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "ราคา" msgstr "ราคา"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ UNI" msgstr "อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับเน ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับเน
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "ธุรกรรมล่าสุด" msgstr "ธุรกรรมล่าสุด"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "ผลค้นหาล่าสุด" msgstr "ผลค้นหาล่าสุด"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "ตัวเอง" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "ตัวเอง"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "ผู้แทนตนเอง" msgstr "ผู้แทนตนเอง"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "ขาย NFTs"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "ยกเลิกการแสดง" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "ยกเลิกการแสดง"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "แสดงตำแหน่งที่ปิด" msgstr "แสดงตำแหน่งที่ปิด"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "แสดงมากขึ้น"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "เรียบง่าย" msgstr "เรียบง่าย"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "สินทรัพย์บางรายการไม่สาม ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "สินทรัพย์บางรายการไม่สาม
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "อะไรบางอย่างผิดปกติ" msgstr "อะไรบางอย่างผิดปกติ"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "จัดเรียงและกรองเนื้อหาข้ามเครือข่ายในหน้าโทเค็นใหม่"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "สถิติ"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "ขั้นตอนที่ 1 รับโทเค็นสภาพคล่อง UNI-V2" msgstr "ขั้นตอนที่ 1 รับโทเค็นสภาพคล่อง UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "การจัดหา {0} {1} และ {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "การจัดหา {0} {1} และ {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "สลับ {0} {1} เป็น {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "สลับ {0} {1} เป็น {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "ทำแบบสำรวจ 10 นาทีเพื่อช่วยเราปรับปรุงประสบการณ์ของคุณในแอป Uniswap" msgstr "ทำแบบสำรวจ 10 นาทีเพื่อช่วยเราปรับปรุงประสบการณ์ของคุณในแอป Uniswap"
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "ไม่สามารถส่งธุรกรรมได้เน ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "ไม่สามารถส่งธุรกรรมได้เน
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "ไม่มีข้อมูลสภาพคล่อง" msgstr "ไม่มีข้อมูลสภาพคล่อง"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเรียกยอดเงินของคุณ"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดยอดคงเหลือ {0} ของคุณ"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "ที่อยู่นี้ถูกบล็อกบนอินเทอร์เฟซ Uniswap Labs เนื่องจากเชื่อมโยงกับหนึ่งรายการขึ้นไป" msgstr "ที่อยู่นี้ถูกบล็อกบนอินเทอร์เฟซ Uniswap Labs เนื่องจากเชื่อมโยงกับหนึ่งรายการขึ้นไป"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "เส้นทางนี้ปรับผลผลิตทั้ง ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "เส้นทางนี้ปรับผลผลิตทั้ง
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "โทเค็นนี้ไม่ปรากฏในรายการโทเค็นที่ใช้งานอยู่ ตรวจสอบให้แน่ใจว่านี่คือโทเค็นที่คุณต้องการซื้อขาย" msgstr "โทเค็นนี้ไม่ปรากฏในรายการโทเค็นที่ใช้งานอยู่ ตรวจสอบให้แน่ใจว่านี่คือโทเค็นที่คุณต้องการซื้อขาย"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "โทเค็นนี้ไม่มีข้อมูลแผนภูมิเนื่องจากไม่มีการซื้อขายบน Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "ไม่รองรับโทเค็นนี้ในแอป Uniswap Labs" msgstr "ไม่รองรับโทเค็นนี้ในแอป Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "ไม่รองรับโทเค็น" msgstr "ไม่รองรับโทเค็น"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "โทเค็น" msgstr "โทเค็น"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "โทเค็นจากรายการที่ไม่ใช้งาน นำเข้าโทเค็นเฉพาะด้านล่างหรือคลิกจัดการเพื่อเปิดใช้งานรายการเพิ่มเติม"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "สระว่ายน้ำยอดนิยม" msgstr "สระว่ายน้ำยอดนิยม"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "มูลค่ารวมที่ถูกล็อค" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "โทเค็นอันดับต้น ๆ บน Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "ยอดฝาก" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "ยอดฝาก"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "ยอดเงินฝาก" msgstr "ยอดเงินฝาก"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Total value lock (TVL) คือจำนวนของสินทรัพย์ที่อยู่ในกลุ่มสภาพคล่อง Uniswap v3"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "เส้นทางการค้า" msgstr "เส้นทางการค้า"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} ราคา:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} ราคา:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "ดูค่าธรรมเนียมและการวิเคราะห์ค้างชำระ<0>↗</0>" msgstr "ดูค่าธรรมเนียมและการวิเคราะห์ค้างชำระ<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "ดูและขาย NFTs"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "ดูรายการ" msgstr "ดูรายการ"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "ดูบทวิเคราะห์เพิ่มเติม"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "ดูบน Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "ดูบน Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "ดูบน Explorer" msgstr "ดูบน Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "ดูการวิเคราะห์โทเค็น"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "ดูการวิเคราะห์โทเค็น" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "ดูการวิเคราะห์โทเค็น"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "ดูธุรกรรมบน Explorer" msgstr "ดูธุรกรรมบน Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "ปริมาณคือจำนวนของสินทรัพย์ที่มีการซื้อขายบน Uniswap v3 ระหว่างกรอบเวลาที่เลือก"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "โหวต" msgstr "โหวต"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "คุณยังไม่มีสภาพคล่องในกล ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "คุณยังไม่มีสภาพคล่องในกล
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "คุณไม่มีโทเค็นที่ชื่นชอบ" msgstr "คุณไม่มีโทเค็นที่ชื่นชอบ"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "คุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่าย หรือ {label} อาจหยุดทำงานในขณะนี้"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "คุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ" msgstr "คุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ"
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "สภาพคล่อง V2 ของคุณ" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "สภาพคล่อง V2 ของคุณ"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "ตำแหน่งสภาพคล่อง V3 ที่ใช้งานอยู่ของคุณจะปรากฏที่นี่" msgstr "ตำแหน่งสภาพคล่อง V3 ที่ใช้งานอยู่ของคุณจะปรากฏที่นี่"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "ยอดคงเหลือของคุณตามเครือข่าย" msgstr "ยอดเงินของคุณ"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "ธุรกรรมของคุณจะปรากฏที่น ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "ธุรกรรมของคุณจะปรากฏที่น
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI . ที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์ของคุณ" msgstr "UNI . ที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์ของคุณ"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "ยอดคงเหลือ {0} ของคุณ"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "หลังการลื่นไถล" msgstr "หลังการลื่นไถล"
...@@ -2684,7 +2711,7 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,7 +2711,7 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {นำเข้าโทเค็น} other {นำเข้าโทเค็น}}" msgstr "{0, plural, =1 {นำเข้าโทเค็น} other {นำเข้าโทเค็น}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {โทเค็นนี้ไม่ได้รับการยืนยัน} other {โทเค็นเหล่านี้ไม่ได้รับการยืนยัน}}" msgstr "{0, plural, =1 {โทเค็นนี้ไม่ได้รับการยืนยัน} other {โทเค็นเหล่านี้ไม่ได้รับการยืนยัน}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} โทเค็น LP UNI-V2 พร้อมใช้งาน" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} โทเค็น LP UNI-V2 พร้อมใช้งาน"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} โหวต" msgstr "{0} โหวต"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} ยอดคงเหลือทั้งหมด"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} โทเค็น" msgstr "{activeTokensOnThisChain} โทเค็น"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} อาจหยุดทำงานในขณะนี้ หรือคุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่าย"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "สะพานโทเค็น {label}" msgstr "สะพานโทเค็น {label}"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/>$"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / hafta" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / hafta"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24 saat hacim" msgstr "24 saat hacim"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24 saatlik hacim, son 24 saat içinde Uniswap v3'te işlem gören varlığın miktarıdır."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "%25" msgstr "%25"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Miktar" msgstr "Miktar"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Jetonlar yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." msgstr "Jetonlar yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Likidite ekleyerek, havuzdaki payınızla orantılı olarak bu çiftteki ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Likidite ekleyerek, havuzdaki payınızla orantılı olarak bu çiftteki
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Bu listeyi ekleyerek, verilerin doğru olduğuna dolaylı olarak güveniyorsunuz. Mevcut listelerin sahte sürümlerini ve listesi olmayan projeleri temsil ettiğini iddia eden listeler de dahil olmak üzere herkes bir liste oluşturabilir." msgstr "Bu listeyi ekleyerek, verilerin doğru olduğuna dolaylı olarak güveniyorsunuz. Mevcut listelerin sahte sürümlerini ve listesi olmayan projeleri temsil ettiğini iddia eden listeler de dahil olmak üzere herkes bir liste oluşturabilir."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Bir cüzdan bağlayarak, Uniswap Labs'ın kabul <0>Hizmet Şartları'nı</0> ve okuduğunuzu ve Uniswap anladığımı teyit <1>Protokol Uyarı</1>." msgstr "Bir cüzdan bağlayarak, Uniswap Labs'ın kabul <0>Hizmet Şartları'nı</0> ve okuduğunuzu ve Uniswap anladığımı teyit <1>Protokol Uyarı</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Bir cüzdan bağlayarak, Uniswap Labs'ın <0>Hizmet Şartlarını</0> ve <1>Gizlilik Politikasını</1>kabul etmiş olursunuz."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "İptal edildi" msgstr "İptal edildi"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Sözleşme adresi" msgstr "Sözleşme adresi"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "kopyalandı!" msgstr "kopyalandı!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "kopyala" msgstr "kopyala"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Bu teklifin yürütülmesi, çağrı verilerini zincir üzerinde yürür ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Bu teklifin yürütülmesi, çağrı verilerini zincir üzerinde yürür
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Yürütme Gönderildi" msgstr "Yürütme Gönderildi"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Aktif olmayan Jeton Listelerinden genişletilmiş sonuçlar"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Beklenen çıktı" msgstr "Beklenen çıktı"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Süresi doldu" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Süresi doldu"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Keşfetmek" msgstr "Keşfetmek"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Uniswap'ta En İyi Jetonları Keşfedin"
msgstr "Jetonları Keşfedin"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Işık Tema" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Işık Tema"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "hafif tema" msgstr "hafif tema"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Minimum:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Minimum:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum alınan" msgstr "Minimum alınan"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Eksik grafik verileri"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Eksik bağımlılıklar" msgstr "Eksik bağımlılıklar"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Eksik bağımlılıklar" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Eksik bağımlılıklar"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Daha fazla" msgstr "Daha fazla"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT Koleksiyonları" msgstr "NFT Koleksiyonları"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Ağ ücretleri takas tutarının %50'sini aşıyor!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Ağ ücretleri takas tutarının %50'sini aşıyor!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Yeni Pozisyon" msgstr "Yeni Pozisyon"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "NFT yok"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "V2 Likiditesi bulunamadı." msgstr "V2 Likiditesi bulunamadı."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Belirteç bilgisi yok" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Belirteç bilgisi yok"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Jeton bulunamadı" msgstr "Jeton bulunamadı"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Jeton bulunamadı." msgstr "Jeton bulunamadı."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Havuza alınmış {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Havuza alınmış {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Havuzlar" msgstr "Havuzlar"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Popüler NFT koleksiyonları" msgstr "Popüler NFT koleksiyonları"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Popüler jetonlar" msgstr "Popüler jetonlar"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Kuyruk" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Kuyruk"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Oranlar" msgstr "Oranlar"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Devamını oku"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "UNI hakkında daha fazla bilgi edinin" msgstr "UNI hakkında daha fazla bilgi edinin"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen varlıklar hakkında daha fazla bilgi edinin" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen varlıklar hakkında daha fazla bilgi edinin"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Son İşlemler" msgstr "Son İşlemler"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Son aramalar" msgstr "Son aramalar"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Kendisi" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Kendisi"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Kendinden Temsilci" msgstr "Kendinden Temsilci"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "NFT'leri sat"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "İptal Edilenleri Göster" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "İptal Edilenleri Göster"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Kapalı pozisyonları göster" msgstr "Kapalı pozisyonları göster"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Daha fazla göster"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Basit" msgstr "Basit"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Bazı varlıklar bu arayüz aracılığıyla kullanılamaz. Bunun nedeni ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Bazı varlıklar bu arayüz aracılığıyla kullanılamaz. Bunun nedeni
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti" msgstr "Bir şeyler yanlış gitti"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Yeni Jetonlar sayfasındaki varlıkları ağlar arasında sıralayın ve filtreleyin."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "İstatistikler"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Adım 1. UNI-V2 Likidite jetonları alın" msgstr "Adım 1. UNI-V2 Likidite jetonları alın"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "{0} {1} ve {2} {3} temini" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "{0} {1} ve {2} {3} temini"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "{2} {3} yerine {0} {1} swap ediliyor" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "{2} {3} yerine {0} {1} swap ediliyor"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Sembol bulunamadı" msgstr "Sembol bulunamadı"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Uniswap uygulamasındaki deneyiminizi iyileştirmemize yardımcı olmak için 10 dakikalık bir ankete katılın." msgstr "Uniswap uygulamasındaki deneyiminizi iyileştirmemize yardımcı olmak için 10 dakikalık bir ankete katılın."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem süreniz ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem süreniz
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Likidite verisi yok." msgstr "Likidite verisi yok."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Bakiyeniz alınırken bir hata oluştu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "{0} bakiyeniz yüklenirken bir hata oluştu"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Bu adres, bir veya daha fazla adresle ilişkili olduğu için Uniswap Labs arabiriminde engellendi." msgstr "Bu adres, bir veya daha fazla adresle ilişkili olduğu için Uniswap Labs arabiriminde engellendi."
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Bu rota, bölünmüş rotaları, çoklu atlamaları ve her adımın gaz ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Bu rota, bölünmüş rotaları, çoklu atlamaları ve her adımın gaz
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Bu jeton, aktif jeton listelerinde görünmüyor. Bunun takas etmek istediğiniz jeton olduğundan emin olun." msgstr "Bu jeton, aktif jeton listelerinde görünmüyor. Bunun takas etmek istediğiniz jeton olduğundan emin olun."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Bu jetonun grafik verileri yok çünkü Uniswap v3'te işlem görmedi"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Bu belirteç, Uniswap Labs uygulamasında desteklenmiyor" msgstr "Bu belirteç, Uniswap Labs uygulamasında desteklenmiyor"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Jeton desteklenmiyor" msgstr "Jeton desteklenmiyor"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Jetonlar" msgstr "Jetonlar"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Aktif olmayan listelerden gelen jetonlar. Aşağıdan belirli jetonları içe aktarın veya daha fazla listeyi etkinleştirmek için Yönet'e tıklayın."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "En iyi havuzlar" msgstr "En iyi havuzlar"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Toplam Değer Kilitli" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Uniswap'ta en iyi jetonlar"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Toplam yatırılan" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Toplam yatırılan"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Toplam mevduat" msgstr "Toplam mevduat"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Kilitli toplam değer (TVL), şu anda bir Uniswap v3 likidite havuzunda bulunan varlığın miktarıdır."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Ticaret rotası" msgstr "Ticaret rotası"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Fiyat:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Fiyat:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Tahakkuk eden ücretleri ve analizleri görüntüleyin<0>↗</0>" msgstr "Tahakkuk eden ücretleri ve analizleri görüntüleyin<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "NFT'leri görüntüleyin ve satın"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Listeyi görüntüle" msgstr "Listeyi görüntüle"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Daha fazla analiz görüntüle"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Etherscan üzerinde görüntüle" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Etherscan üzerinde görüntüle"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Explorer'da Görüntüle" msgstr "Explorer'da Görüntüle"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Belirteç analizlerini görüntüleyin"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Belirteç analizlerini görüntüleyin" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Belirteç analizlerini görüntüleyin"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "İşlemi Explorer'da görüntüle" msgstr "İşlemi Explorer'da görüntüle"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Hacim, seçilen zaman aralığında Uniswap v3'te işlem gören varlığın miktarıdır."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Oyla" msgstr "Oyla"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Bu havuzda henüz likiditeniz yok." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Bu havuzda henüz likiditeniz yok."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Favori jetonunuz yok" msgstr "Favori jetonunuz yok"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Ağ bağlantınızı kaybetmiş {label} çalışmıyor olabilir."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Ağ bağlantınızı kaybetmiş olabilirsiniz." msgstr "Ağ bağlantınızı kaybetmiş olabilirsiniz."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "V2 likiditeniz" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "V2 likiditeniz"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Aktif V3 likidite pozisyonlarınız burada görünecektir." msgstr "Aktif V3 likidite pozisyonlarınız burada görünecektir."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Ağa göre bakiyeleriniz" msgstr "Bakiyeniz"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "İşlemleriniz burada görünecek..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "İşlemleriniz burada görünecek..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Talep edilmemiş UNI'niz" msgstr "Talep edilmemiş UNI'niz"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "{0} bakiyeniz"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "kaymadan sonra" msgstr "kaymadan sonra"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Simgeyi içe aktar} other {Jetonları içe aktarın}}" msgstr "{0, plural, =1 {Simgeyi içe aktar} other {Jetonları içe aktarın}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Bu jeton doğrulanmadı} other {Bu jetonlar doğrulanmadı}}" msgstr "{0, plural, =1 {Bu jeton doğrulanmadı.} other {Bu jetonlar doğrulanmadı.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP jetonu mevcut" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP jetonu mevcut"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Oylar" msgstr "{0} Oylar"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} tüm bakiyeler"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} jeton" msgstr "{activeTokensOnThisChain} jeton"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} şu anda çalışmıyor olabilir veya ağ bağlantınızı kaybetmiş olabilirsiniz."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} simge köprüsü" msgstr "{label} simge köprüsü"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "<0/>доларів"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI/тиждень" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI/тиждень"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24H обсяг" msgstr "24H обсяг"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "Обсяг за 24 години — це кількість активу, який торгувався на Uniswap v3 протягом останніх 24 годин."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Сума" msgstr "Сума"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Під час завантаження токенів сталася помилка. Будь ласка спробуйте ще раз." msgstr "Під час завантаження токенів сталася помилка. Будь ласка спробуйте ще раз."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Додавши ліквідність, ви заробите 0,3% усі ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Додавши ліквідність, ви заробите 0,3% усі
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Додаючи цей список, ви непрямо погоджуєтеся з тим, що дані правильні. Будь-хто може створити список, включаючи створення підроблених версій існуючих списків і списків, які нібито представляють проекти, які його не мають." msgstr "Додаючи цей список, ви непрямо погоджуєтеся з тим, що дані правильні. Будь-хто може створити список, включаючи створення підроблених версій існуючих списків і списків, які нібито представляють проекти, які його не мають."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Підключаючи гаманець, ви погоджуєтеся з Умовами надання послуг <0></0> і підтверджуєте, що прочитали та розумієте відмову від відповідальності</1><1>." msgstr "Підключаючи гаманець, ви погоджуєтеся з Умовами надання послуг <0></0> і підтверджуєте, що прочитали та розумієте відмову від відповідальності</1><1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Підключаючи гаманець, ви приймаєте <0>Умови обслуговування</0> Uniswap Labs і погоджуєтеся з <1>Політикою конфіденційності</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Скасовано" msgstr "Скасовано"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Адреса договору" msgstr "Адреса договору"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Скопійовано!" msgstr "Скопійовано!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копія" msgstr "Копія"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Виконання цієї пропозиції призведе до ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Виконання цієї пропозиції призведе до
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Виконання подано" msgstr "Виконання подано"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Розширені результати з неактивних списків токенів"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Очікуваний результат" msgstr "Очікуваний результат"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Термін дії закінчився" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Термін дії закінчився"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Досліджуйте" msgstr "Досліджуйте"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Досліджуйте найкращі токени на Uniswap"
msgstr "Дослідіть жетони"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Світла тема" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Світла тема"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Світла тема" msgstr "Світла тема"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Мінімум:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Мінімум:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Мінімум отриманих" msgstr "Мінімум отриманих"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Відсутні дані діаграми"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Відсутня залежність" msgstr "Відсутня залежність"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Відсутня залежність" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Відсутня залежність"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Більше" msgstr "Більше"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Колекції NFT" msgstr "Колекції NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Комісія за мережу перевищує 50% від суми ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Комісія за мережу перевищує 50% від суми
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Нова позиція" msgstr "Нова позиція"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Немає NFT"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Не знайдено ліквідності V2." msgstr "Не знайдено ліквідності V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Інформація про маркери недоступна" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Інформація про маркери недоступна"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Токенів не знайдено" msgstr "Токенів не знайдено"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Токенів не знайдено." msgstr "Токенів не знайдено."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Заведено в пул {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Заведено в пул {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Басейни" msgstr "Басейни"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Популярні колекції NFT" msgstr "Популярні колекції NFT"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Популярні токени" msgstr "Популярні токени"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Черга" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Черга"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Ставки" msgstr "Ставки"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Дізнатися більше про UNI" msgstr "Дізнатися більше про UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Докладніше про непідтримувані активи" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Докладніше про непідтримувані активи"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Останні Транзакції" msgstr "Останні Транзакції"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Останні пошуки" msgstr "Останні пошуки"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Самостійний аналіз" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Самостійний аналіз"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Самостійно делеговано" msgstr "Самостійно делеговано"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Продавайте NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Показати скасовано" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Показати скасовано"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Показати закриті позиції" msgstr "Показати закриті позиції"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Показати більше"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Простий" msgstr "Простий"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Деякі активи недоступні через цей інте ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Деякі активи недоступні через цей інте
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Сталася помилка" msgstr "Сталася помилка"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Сортуйте та фільтруйте активи в мережах на новій сторінці маркерів."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "статистика"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Крок 1. Отримайте токени ліквідності UNI-V2" msgstr "Крок 1. Отримайте токени ліквідності UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Постачання {0} {1} та {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Постачання {0} {1} та {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Обмін {0} {1} на {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Обмін {0} {1} на {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Символ не знайдено" msgstr "Символ не знайдено"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Пройдіть 10-хвилинне опитування, щоб допомогти нам покращити ваш досвід роботи в додатку Uniswap." msgstr "Пройдіть 10-хвилинне опитування, щоб допомогти нам покращити ваш досвід роботи в додатку Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскіл ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскіл
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Даних про ліквідність немає." msgstr "Даних про ліквідність немає."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Під час отримання балансу сталася помилка"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Під час завантаження балансу {0} сталася помилка"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Ця адреса заблокована в інтерфейсі Uniswap Labs, оскільки вона пов’язана з одним або кількома" msgstr "Ця адреса заблокована в інтерфейсі Uniswap Labs, оскільки вона пов’язана з одним або кількома"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Цей маршрут оптимізує вашу загальну пр ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Цей маршрут оптимізує вашу загальну пр
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Цей токен не відображається в списку (-ах) активних токенів. Переконайтеся в тому, що це токен, яким ви хочете торгувати." msgstr "Цей токен не відображається в списку (-ах) активних токенів. Переконайтеся в тому, що це токен, яким ви хочете торгувати."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Цей токен не має даних графіка, оскільки він не торгувався на Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Цей маркер не підтримується в додатку Uniswap Labs" msgstr "Цей маркер не підтримується в додатку Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Токен не підтримується" msgstr "Токен не підтримується"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Токени" msgstr "Токени"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Токени з неактивних списків. Імпортуйте конкретні токени нижче або натисніть \"Керувати\", аби активувати більше списків."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Пули в топі" msgstr "Пули в топі"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Загальне значення заблоковано" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Топ жетонів на Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Усього внесено" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Усього внесено"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Усього внесків" msgstr "Усього внесків"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Загальна заблокована вартість (TVL) – це сума активу, яка зараз знаходиться в пулі ліквідності Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Торговий шлях" msgstr "Торговий шлях"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Ціна V3 {0}:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "Ціна V3 {0}:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Переглянути нараховані комісії та аналітику <0>↗</0>" msgstr "Переглянути нараховані комісії та аналітику <0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Переглядайте та продавайте NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Переглянути список" msgstr "Переглянути список"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Переглянути більше аналітики"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Переглянути на Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Переглянути на Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Переглянути на Explorer" msgstr "Переглянути на Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Перегляньте аналітику токенів"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Перегляньте аналітику токенів" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Перегляньте аналітику токенів"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Переглянути транзакцію в Explorer" msgstr "Переглянути транзакцію в Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Обсяг — це кількість активу, який торгувався на Uniswap v3 протягом вибраного періоду часу."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Голосування" msgstr "Голосування"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "У вас ще немає ліквідності в цьому пулі. ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "У вас ще немає ліквідності в цьому пулі.
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "У вас немає вибраних токенів" msgstr "У вас немає вибраних токенів"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Можливо, ви втратили з’єднання з мережею, або зараз може бути {label}"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Можливо, ви втратили з’єднання з мережею." msgstr "Можливо, ви втратили з’єднання з мережею."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Ваша ліквідність V2" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Ваша ліквідність V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Тут з’являться ваші активні позиції ліквідності V3." msgstr "Тут з’являться ваші активні позиції ліквідності V3."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Ваші баланси по мережах" msgstr "Ваш баланс"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Тут з’являтимуться ваші транзакції..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Тут з’являтимуться ваші транзакції..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваші неотримані UNI" msgstr "Ваші неотримані UNI"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Ваш баланс {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "після ковзання" msgstr "після ковзання"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Імпортувати маркер} other {Імпорт токенів}}" msgstr "{0, plural, =1 {Імпортувати маркер} other {Імпорт токенів}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Цей маркер не перевірено} other {Ці токени не перевірені}}" msgstr "{0, plural, =1 {Цей маркер не перевірено.} other {Ці маркери не перевірені.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "Доступно {0} токенів LP UNI-V2" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "Доступно {0} токенів LP UNI-V2"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} голосів" msgstr "{0} голосів"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} всі залишки"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} лексем" msgstr "{activeTokensOnThisChain} лексем"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} може зараз не працювати, або ви втратили з’єднання з мережею."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} маркерний міст" msgstr "{label} маркерний міст"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/>"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / tuần" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI / tuần"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24H khối lượng" msgstr "24H khối lượng"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "Khối lượng 24H là số lượng tài sản đã được giao dịch trên Uniswap v3 trong 24 giờ qua."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Số tiền" msgstr "Số tiền"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải mã thông báo. Vui lòng thử lại." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải mã thông báo. Vui lòng thử lại."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Bằng cách thêm thanh khoản, bạn sẽ kiếm được 0,3% tất ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "Bằng cách thêm thanh khoản, bạn sẽ kiếm được 0,3% tất
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Bằng cách thêm danh sách này, bạn hoàn toàn tin tưởng rằng dữ liệu là chính xác. Bất kỳ ai cũng có thể tạo danh sách, bao gồm cả việc tạo các phiên bản giả mạo của danh sách hiện có và danh sách yêu cầu đại diện cho các dự án không có danh sách đó." msgstr "Bằng cách thêm danh sách này, bạn hoàn toàn tin tưởng rằng dữ liệu là chính xác. Bất kỳ ai cũng có thể tạo danh sách, bao gồm cả việc tạo các phiên bản giả mạo của danh sách hiện có và danh sách yêu cầu đại diện cho các dự án không có danh sách đó."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Bằng cách kết nối ví, bạn đồng ý với <0>Điều khoản dịch vụ</0> của Uniswap Labs và xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Tuyên bố từ chối trách nhiệm</1><1>." msgstr "Bằng cách kết nối ví, bạn đồng ý với <0>Điều khoản dịch vụ</0> của Uniswap Labs và xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Tuyên bố từ chối trách nhiệm</1><1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Bằng cách kết nối ví, bạn đồng ý với <0>Điều khoản dịch vụ</0> của Uniswap Labs và đồng ý với <1>Chính sách quyền riêng tư</1>của Uniswap Labs."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Đã hủy" msgstr "Đã hủy"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "Địa chỉ hợp đồng" msgstr "Địa chỉ hợp đồng"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Đã sao chép!" msgstr "Đã sao chép!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Sao chép" msgstr "Sao chép"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Việc thực thi đề xuất này sẽ tạo ra calldata trên chuỗi ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "Việc thực thi đề xuất này sẽ tạo ra calldata trên chuỗi
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "Thực thi đã được đệ trình" msgstr "Thực thi đã được đệ trình"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Kết quả mở rộng từ Danh sách mã token không hoạt động"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "Sản lượng mong đợi" msgstr "Sản lượng mong đợi"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Đã hết hạn" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "Đã hết hạn"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Khám phá" msgstr "Khám phá"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "Khám phá các mã thông báo hàng đầu trên Uniswap"
msgstr "Khám phá mã thông báo"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Chủ đề ánh sáng" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Chủ đề ánh sáng"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "Chủ đề ánh sáng" msgstr "Chủ đề ánh sáng"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "Liên kết"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Tối thiểu:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "Tối thiểu:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Số tiền nhận được tối thiểu" msgstr "Số tiền nhận được tối thiểu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "Thiếu dữ liệu biểu đồ"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "Thiếu phụ thuộc" msgstr "Thiếu phụ thuộc"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Thiếu phụ thuộc" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "Thiếu phụ thuộc"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Thêm nữa" msgstr "Thêm nữa"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "Bộ sưu tập NFT" msgstr "Bộ sưu tập NFT"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Phí mạng vượt quá 50% số tiền hoán đổi!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "Phí mạng vượt quá 50% số tiền hoán đổi!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Vị trí mới" msgstr "Vị trí mới"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "Không có NFT trong"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Không tìm thấy Thanh khoản V2." msgstr "Không tìm thấy Thanh khoản V2."
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Không có thông tin mã thông báo có sẵn" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Không có thông tin mã thông báo có sẵn"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "Không tìm thấy mã thông báo" msgstr "Không tìm thấy mã thông báo"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Không tìm thấy mã thông báo nào." msgstr "Không tìm thấy mã thông báo nào."
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Pool {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "Pool {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Hồ bơi" msgstr "Hồ bơi"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "Bộ sưu tập NFT phổ biến" msgstr "Bộ sưu tập NFT phổ biến"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "Các mã thông báo phổ biến" msgstr "Các mã thông báo phổ biến"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Xếp hàng" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "Xếp hàng"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "Tỷ giá" msgstr "Tỷ giá"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "Đọc thêm"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "Đọc thêm về UNI" msgstr "Đọc thêm về UNI"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Đọc thêm về nội dung không được hỗ trợ" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Đọc thêm về nội dung không được hỗ trợ"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "Giao dịch gần đây" msgstr "Giao dịch gần đây"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Tìm kiếm gần đây" msgstr "Tìm kiếm gần đây"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Bản thân" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "Bản thân"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Tự ủy quyền" msgstr "Tự ủy quyền"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "Bán NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Hiển thị Đã bị Hủy" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "Hiển thị Đã bị Hủy"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Hiển thị các vị trí đã đóng" msgstr "Hiển thị các vị trí đã đóng"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "Cho xem nhiều hơn"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Đơn giản" msgstr "Đơn giản"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Một số tài sản không khả dụng thông qua giao diện này v ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "Một số tài sản không khả dụng thông qua giao diện này v
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Đã xảy ra sự cố" msgstr "Đã xảy ra sự cố"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sắp xếp và lọc nội dung trên các mạng trên trang Mã thông báo mới."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "Số liệu thống kê"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Bước 1. Nhận mã token thanh khoản UNI-V2" msgstr "Bước 1. Nhận mã token thanh khoản UNI-V2"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Cung cấp {0} {1} và {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Cung cấp {0} {1} và {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Đổi {0} {1} lấy {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "Đổi {0} {1} lấy {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Không tìm thấy ký hiệu" msgstr "Không tìm thấy ký hiệu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "TVL"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "Hãy thực hiện một cuộc khảo sát trong 10 phút để giúp chúng tôi cải thiện trải nghiệm của bạn trong ứng dụng Uniswap." msgstr "Hãy thực hiện một cuộc khảo sát trong 10 phút để giúp chúng tôi cải thiện trải nghiệm của bạn trong ứng dụng Uniswap."
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng ki ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng ki
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Không có dữ liệu thanh khoản." msgstr "Không có dữ liệu thanh khoản."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tìm nạp số dư của bạn"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải số dư {0} của bạn"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Địa chỉ này bị chặn trên giao diện Uniswap Labs vì nó được liên kết với một hoặc nhiều" msgstr "Địa chỉ này bị chặn trên giao diện Uniswap Labs vì nó được liên kết với một hoặc nhiều"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Lộ trình này tối ưu hóa tổng sản lượng của bạn bằng ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "Lộ trình này tối ưu hóa tổng sản lượng của bạn bằng
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Mã token này không xuất hiện trên (các) danh sách mã token đang hoạt động. Đảm bảo rằng đây là mã token mà bạn muốn giao dịch." msgstr "Mã token này không xuất hiện trên (các) danh sách mã token đang hoạt động. Đảm bảo rằng đây là mã token mà bạn muốn giao dịch."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Mã thông báo này không có dữ liệu biểu đồ vì nó chưa được giao dịch trên Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Mã thông báo này không được hỗ trợ trong ứng dụng Uniswap Labs" msgstr "Mã thông báo này không được hỗ trợ trong ứng dụng Uniswap Labs"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "Mã thông báo không được hỗ trợ" msgstr "Mã thông báo không được hỗ trợ"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Mã token từ danh sách không hoạt động. Nhập mã token cụ thể bên dưới hoặc nhấp vào Quản lý để kích hoạt thêm danh sách."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Pool hàng đầu" msgstr "Pool hàng đầu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "Tổng giá trị đã khóa" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Các mã thông báo hàng đầu trên Uniswap"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Tổng số tiền gửi" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "Tổng số tiền gửi"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Tổng số tiền gửi" msgstr "Tổng số tiền gửi"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "Tổng giá trị bị khóa (TVL) là số lượng tài sản hiện có trong nhóm thanh khoản Uniswap v3."
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "Con đường thương mại" msgstr "Con đường thương mại"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Giá:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} Giá:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Xem phí đã tích lũy và số liệu phân tích <0>↗</0>" msgstr "Xem phí đã tích lũy và số liệu phân tích <0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "Xem và bán NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "Danh sách xem" msgstr "Danh sách xem"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "Xem thêm phân tích"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Xem trên Etherscan" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "Xem trên Etherscan"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "Xem trên Explorer" msgstr "Xem trên Explorer"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "Xem phân tích mã thông báo"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Xem phân tích mã thông báo" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "Xem phân tích mã thông báo"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Xem giao dịch trên Explorer" msgstr "Xem giao dịch trên Explorer"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "Khối lượng là số lượng tài sản đã được giao dịch trên Uniswap v3 trong khung thời gian đã chọn."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Bỏ phiếu" msgstr "Bỏ phiếu"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Bạn chưa có thanh khoản trong pool này." ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "Bạn chưa có thanh khoản trong pool này."
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Bạn không có mã thông báo ưa thích nào" msgstr "Bạn không có mã thông báo ưa thích nào"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Có thể bạn đã mất kết nối mạng hoặc {label} có thể bị ngắt ngay bây giờ."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Bạn có thể đã mất kết nối mạng của mình." msgstr "Bạn có thể đã mất kết nối mạng của mình."
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Thanh khoản V2 của bạn" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "Thanh khoản V2 của bạn"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Các vị trí thanh khoản V3 đang hoạt động của bạn sẽ xuất hiện tại đây." msgstr "Các vị trí thanh khoản V3 đang hoạt động của bạn sẽ xuất hiện tại đây."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "Số dư của bạn theo mạng" msgstr "Số dư của bạn"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Các giao dịch của bạn sẽ xuất hiện tại đây..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "Các giao dịch của bạn sẽ xuất hiện tại đây..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI chưa được nhận của bạn" msgstr "UNI chưa được nhận của bạn"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "Số dư {0} của bạn"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "sau khi trượt" msgstr "sau khi trượt"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Nhập mã thông báo} other {Nhập mã thông báo}}" msgstr "{0, plural, =1 {Nhập mã thông báo} other {Nhập mã thông báo}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Mã thông báo này chưa được xác minh} other {Những mã thông báo này chưa được xác minh}}" msgstr "{0, plural, =1 {Mã thông báo này chưa được xác minh.} other {Những mã thông báo này không được xác minh.}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} mã token UNI-V2 LP có sẵn" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} mã token UNI-V2 LP có sẵn"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} phiếu bầu" msgstr "{0} phiếu bầu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} tất cả số dư"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} mã thông báo" msgstr "{activeTokensOnThisChain} mã thông báo"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} có thể không hoạt động ngay bây giờ hoặc bạn có thể đã mất kết nối mạng."
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} mã thông báo" msgstr "{label} mã thông báo"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/> 美元"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI 代币 / 每周" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI 代币 / 每周"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24小时音量" msgstr "24小时音量"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24H 交易量是过去 24 小时内在 Uniswap v3 上交易的资产数量。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Amount"
msgstr "数额" msgstr "数额"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "加载令牌时发生错误。请再试一次。" msgstr "加载令牌时出错。请再试一次。"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "通过添加流动性,您将按您在流动池中所占比例赚取对 ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "通过添加流动性,您将按您在流动池中所占比例赚取对
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "添加此代币列表代表您信任其数据是正确的。任何人都可以创建代币列表,包括创建假冒实际列表的造假版本,以及自我声称代表了某项目的代币列表。" msgstr "添加此代币列表代表您信任其数据是正确的。任何人都可以创建代币列表,包括创建假冒实际列表的造假版本,以及自我声称代表了某项目的代币列表。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "连接钱包即表示您同意 Uniswap Labs 的 <0>服务条款</0> 并确认您已阅读并理解 Uniswap <1>协议免责声明</1>。" msgstr "连接钱包即表示您同意 Uniswap Labs 的 <0>服务条款</0> 并确认您已阅读并理解 Uniswap <1>协议免责声明</1>。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "连接钱包即表示您同意 Uniswap Labs 的 <0>服务条款</0> 并同意其 <1>隐私政策</1>。"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "已取消" msgstr "已取消"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "合约地址" msgstr "合约地址"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "复制!" msgstr "复制!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "执行此提案将在链上制定 calldata。" ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "执行此提案将在链上制定 calldata。"
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "提交执行" msgstr "提交执行"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "从待用代币列表中扩展出的结果"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "预期获得" msgstr "预期获得"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "已过期" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "已过期"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "探索" msgstr "探索"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "探索 Uniswap 上的热门代币"
msgstr "探索代币"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "浅色主题" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "浅色主题"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "轻主题" msgstr "轻主题"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "链接"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "最小值:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "最小值:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "收到的最低数额" msgstr "收到的最低数额"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "缺少图表数据"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "缺少依赖套件" msgstr "缺少依赖套件"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "缺少依赖套件" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "缺少依赖套件"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "更多" msgstr "更多"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT 集合" msgstr "NFT 集合"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "网络费用超过兑换金额的50%!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "网络费用超过兑换金额的50%!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "新仓位" msgstr "新仓位"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "没有 NFT"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "找不到V2流动资金。" msgstr "找不到V2流动资金。"
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "没有可用的令牌信息" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "没有可用的令牌信息"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "未找到令牌" msgstr "未找到令牌"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "未找到令牌。" msgstr "未找到令牌。"
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "流动池汇集 {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "流动池汇集 {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "游泳池" msgstr "游泳池"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "流行的 NFT 合集" msgstr "流行的 NFT 合集"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "热门代币" msgstr "热门代币"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "排队" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "排队"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "费率" msgstr "费率"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "阅读更多"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "阅读更多关于 UNI 代币的信息" msgstr "阅读更多关于 UNI 代币的信息"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "阅读有关不受支持的代币的更多信息" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "阅读有关不受支持的代币的更多信息"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "最近的交易" msgstr "最近的交易"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "最近的搜索" msgstr "最近的搜索"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "自我" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "自我"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "自我委托" msgstr "自我委托"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "出售 NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "节目取消" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "节目取消"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "显示已关闭的仓位" msgstr "显示已关闭的仓位"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "显示更多"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "简单型" msgstr "简单型"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "有些代币无法通过此界面使用,因为它们可能无法很好 ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "有些代币无法通过此界面使用,因为它们可能无法很好
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "出错了" msgstr "出错了"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "在新的令牌页面上跨网络对资产进行排序和过滤。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "统计数据"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "第 1 步:获取 UNI-V2 流动池代币" msgstr "第 1 步:获取 UNI-V2 流动池代币"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "提供 {0} {1} 和 {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "提供 {0} {1} 和 {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "将 {0} {1} 兑换为 {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "将 {0} {1} 兑换为 {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "找不到符号" msgstr "找不到符号"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "电视L"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "参加 10 分钟调查,以帮助我们改善您在 Uniswap 中的体验。" msgstr "参加 10 分钟调查,以帮助我们改善您在 Uniswap 中的体验。"
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "由于期限已过,因此无法发送交易。请检查您的交易截 ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "由于期限已过,因此无法发送交易。请检查您的交易截
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "没有流动性数据。" msgstr "没有流动性数据。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "提取余额时出错"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "加载您的 {0} 余额时出错"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "此地址在 Uniswap Labs 界面上被阻止,因为它与一个或多个相关联" msgstr "此地址在 Uniswap Labs 界面上被阻止,因为它与一个或多个相关联"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "此路线通过考虑拆分路线、多跳和每一步的 gas 成本来 ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "此路线通过考虑拆分路线、多跳和每一步的 gas 成本来
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "此代币未出现在激活的代币列表中。请确保这是您想要交易的代币。" msgstr "此代币未出现在激活的代币列表中。请确保这是您想要交易的代币。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "此代币没有图表数据,因为它尚未在 Uniswap v3 上交易"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Uniswap Labs 应用程序不支持此代币" msgstr "Uniswap Labs 应用程序不支持此代币"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "不支持该代币" msgstr "不支持该代币"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "代币" msgstr "代币"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "待用代币列表中的代币。在下面导入特定代币或单击“管理”以激活更多列表。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "顶级流动池" msgstr "顶级流动池"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "总价值锁定" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Uniswap 上的热门代币"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "存入总额" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "存入总额"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "存入总额" msgstr "存入总额"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "锁定的总价值 (TVL) 是当前在 Uniswap v3 流动性池中的资产数量。"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "交易路由" msgstr "交易路由"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} 兑换率:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} 兑换率:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "查看已累积手续费和数据分析<0>↗</0>" msgstr "查看已累积手续费和数据分析<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "查看和出售 NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "查看代币列表" msgstr "查看代币列表"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "查看更多分析"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "在 Etherscan 上查看" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "在 Etherscan 上查看"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "在以太坊资源浏览器上查看" msgstr "在以太坊资源浏览器上查看"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "查看令牌分析"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "查看令牌分析" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "查看令牌分析"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "在以太坊资源浏览器上查看交易" msgstr "在以太坊资源浏览器上查看交易"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "交易量是在选定时间范围内在 Uniswap v3 上交易的资产数量。"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "投票" msgstr "投票"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "您在此流动池中还未有流动资金。" ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "您在此流动池中还未有流动资金。"
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "您没有收藏的代币" msgstr "您没有收藏的代币"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "您的网络连接可能已断开,或者 {label} 可能正处停机状态。"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "您的网络连接可能断了。" msgstr "您的网络连接可能断了。"
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "您的V2流动资金" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "您的V2流动资金"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "您的 V3 流动性仓位将在此显示。" msgstr "您的 V3 流动性仓位将在此显示。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "您的网络余额" msgstr "您的余额"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "您的交易将出现在这里..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "您的交易将出现在这里..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "您未领取的 UNI 代币" msgstr "您未领取的 UNI 代币"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "您的 {0} 余额"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "滑点后" msgstr "滑点后"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {导入令牌} other {导入代币}}" msgstr "{0, plural, =1 {导入令牌} other {导入代币}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {此令牌未经验证} other {这些令牌未经验证}}" msgstr "{0, plural, =1 {此令牌未经过验证。} other {这些令牌未经验证。}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 流动池代币可用" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 流动池代币可用"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} 票" msgstr "{0} 票"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} 所有余额"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI 代币" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI 代币"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代币" msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代币"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} 现在可能已关闭,或者您可能已丢失网络连接。"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} 代币桥" msgstr "{label} 代币桥"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 21:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-11 02:57\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr "" ...@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "$-" msgid "$-"
msgstr "$-" msgstr "$-"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "$<0/>"
msgstr "$<0/> 美元"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI 代幣 / 每周" ...@@ -63,6 +59,10 @@ msgstr "0 UNI 代幣 / 每周"
msgid "24H volume" msgid "24H volume"
msgstr "24小時音量" msgstr "24小時音量"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "24H volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the past 24 hours."
msgstr "24H 交易量是過去 24 小時內在 Uniswap v3 上交易的資產數量。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25%"
...@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Amount" ...@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Amount"
msgstr "數額" msgstr "數額"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx #: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again." msgid "An error occurred loading tokens. Please try again."
msgstr "加載令牌時發生錯誤。請再試一次。" msgstr "加載令牌時出錯。請再試一次。"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "通過添加流動性,您將按您在流動池中所佔比例賺取對 ...@@ -373,11 +373,14 @@ msgstr "通過添加流動性,您將按您在流動池中所佔比例賺取對
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "添加此代幣列表代表您信任其數據是正確的。任何人都可以創建代幣列表,包括創建假冒實際列表的造假版本,以及自我聲稱代表了某項目的代幣列表。" msgstr "添加此代幣列表代表您信任其數據是正確的。任何人都可以創建代幣列表,包括創建假冒實際列表的造假版本,以及自我聲稱代表了某項目的代幣列表。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "連接錢包即表示您同意 Uniswap Labs 的 <0>服務條款</0> 並確認您已閱讀並理解 Uniswap <1>協議免責聲明</1>。" msgstr "連接錢包即表示您同意 Uniswap Labs 的 <0>服務條款</0> 並確認您已閱讀並理解 Uniswap <1>協議免責聲明</1>。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "通過連接錢包,您同意 Uniswap Labs 的 <0>服務條款</0> 並同意其 <1>隱私政策</1>。"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "已取消" msgstr "已取消"
...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address" ...@@ -605,11 +608,13 @@ msgid "Contract address"
msgstr "合約地址" msgstr "合約地址"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "複製!" msgstr "複製!"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/nft/components/profile/view/ProfileAccountDetails.tsx
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "複製" msgstr "複製"
...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "執行此提案將在鏈上製定 calldata。" ...@@ -889,10 +894,6 @@ msgstr "執行此提案將在鏈上製定 calldata。"
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
msgstr "提交執行" msgstr "提交執行"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "從待用代幣列表中擴展出的結果"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Expected Output" msgid "Expected Output"
msgstr "預期獲得" msgstr "預期獲得"
...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "已過期" ...@@ -913,10 +914,9 @@ msgstr "已過期"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "探索" msgstr "探索"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgid "Explore Tokens" msgstr "探索 Uniswap 上的熱門代幣"
msgstr "探索代幣"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "淺色" ...@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "淺色"
msgid "Light theme" msgid "Light theme"
msgstr "輕主題" msgstr "輕主題"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Links"
msgstr "鏈接"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "最小值:" ...@@ -1262,6 +1266,11 @@ msgstr "最小值:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "收到的最低數額" msgstr "收到的最低數額"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Missing chart data"
msgstr "缺少圖表數據"
#: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies" msgid "Missing dependencies"
msgstr "缺少依賴套件" msgstr "缺少依賴套件"
...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "缺少依賴套件" ...@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "缺少依賴套件"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "更多" msgstr "更多"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "NFT Collections" msgid "NFT Collections"
msgstr "NFT 集合" msgstr "NFT 集合"
...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "網絡費用超過兌換金額的50%!" ...@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "網絡費用超過兌換金額的50%!"
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "新倉位" msgstr "新倉位"
#: src/nft/components/profile/view/EmptyWalletContent.tsx
msgid "No NFTs in"
msgstr "沒有 NFT"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found." msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "找不到V2流動資金。" msgstr "找不到V2流動資金。"
...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "沒有可用的令牌信息" ...@@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "沒有可用的令牌信息"
msgid "No tokens found" msgid "No tokens found"
msgstr "未找到令牌" msgstr "未找到令牌"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "未找到令牌。" msgstr "未找到令牌。"
...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "流動池匯集 {0}:" ...@@ -1468,11 +1481,11 @@ msgstr "流動池匯集 {0}:"
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "游泳池" msgstr "游泳池"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular NFT collections" msgid "Popular NFT collections"
msgstr "流行的 NFT 合集" msgstr "流行的 NFT 合集"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Popular tokens" msgid "Popular tokens"
msgstr "熱門代幣" msgstr "熱門代幣"
...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "排隊" ...@@ -1577,10 +1590,6 @@ msgstr "排隊"
msgid "Rates" msgid "Rates"
msgstr "費率" msgstr "費率"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Read more"
msgstr "閱讀更多"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI" msgid "Read more about UNI"
msgstr "了解有關 UNI 的更多資訊" msgstr "了解有關 UNI 的更多資訊"
...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "閱讀有關不受支持的代幣的更多資訊" ...@@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "閱讀有關不受支持的代幣的更多資訊"
msgid "Recent Transactions" msgid "Recent Transactions"
msgstr "最近交易" msgstr "最近交易"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "最近的搜索" msgstr "最近的搜索"
...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "自身" ...@@ -1719,10 +1728,6 @@ msgstr "自身"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "自我代表" msgstr "自我代表"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Sell NFTs"
msgstr "出售 NFT"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "節目取消" ...@@ -1755,6 +1760,10 @@ msgstr "節目取消"
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "顯示已關閉的倉位" msgstr "顯示已關閉的倉位"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/About.tsx
msgid "Show more"
msgstr "顯示更多"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "簡單型" msgstr "簡單型"
...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "有些代幣無法通過此界面使用,因為它們可能無法很好 ...@@ -1771,6 +1780,14 @@ msgstr "有些代幣無法通過此界面使用,因為它們可能無法很好
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "出問題了" msgstr "出問題了"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "在新的令牌頁面上跨網絡對資產進行排序和過濾。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats"
msgstr "統計數據"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "第 1 步:獲取 UNI-V2 流動池代幣" msgstr "第 1 步:獲取 UNI-V2 流動池代幣"
...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "供應 {0} {1} 和 {2} {3}" ...@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "供應 {0} {1} 和 {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "將 {0} {1} 兌換為 {2} {3}" ...@@ -1848,6 +1865,10 @@ msgstr "將 {0} {1} 兌換為 {2} {3}"
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "找不到符號" msgstr "找不到符號"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "TVL"
msgstr "電視L"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
msgstr "進行 10 分鐘調查,以幫助我們改善您在 Uniswap 中的體驗。" msgstr "進行 10 分鐘調查,以幫助我們改善您在 Uniswap 中的體驗。"
...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "由於期限已過,因此無法發送交易。請檢查您的交易截 ...@@ -1962,14 +1983,6 @@ msgstr "由於期限已過,因此無法發送交易。請檢查您的交易截
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "沒有流動性數據。" msgstr "沒有流動性數據。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "提取餘額時出錯"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "加載您的 {0} 餘額時出錯"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "此地址在 Uniswap Labs 界面上被阻止,因為它與一個或多個相關聯" msgstr "此地址在 Uniswap Labs 界面上被阻止,因為它與一個或多個相關聯"
...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "此路線通過考慮拆分路線、多跳和每一步的 gas 成本來 ...@@ -1994,6 +2007,10 @@ msgstr "此路線通過考慮拆分路線、多跳和每一步的 gas 成本來
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "此代幣未出現在激活的代幣列表中。請確保這是您想要交易的代幣。" msgstr "此代幣未出現在激活的代幣列表中。請確保這是您想要交易的代幣。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "該代幣沒有圖表數據,因為它尚未在 Uniswap v3 上交易"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Uniswap Labs 應用程序不支持此代幣" msgstr "Uniswap Labs 應用程序不支持此代幣"
...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported" ...@@ -2033,23 +2050,20 @@ msgid "Token not supported"
msgstr "不支持此代幣" msgstr "不支持此代幣"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "代幣" msgstr "代幣"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "待用代幣列表中的代幣。在下面導入特定代幣或單擊“管理”以激活更多代幣列表。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "較活躍的流動池" msgstr "較活躍的流動池"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Total Value Locked" #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgstr "總價值鎖定" msgid "Top tokens on Uniswap"
msgstr "Uniswap 上的熱門代幣"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "存入總額" ...@@ -2059,6 +2073,10 @@ msgstr "存入總額"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "存款總額" msgstr "存款總額"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Total value locked (TVL) is the amount of the asset that’s currently in a Uniswap v3 liquidity pool."
msgstr "鎖定的總價值 (TVL) 是當前在 Uniswap v3 流動性池中的資產數量。"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "交易路由" msgstr "交易路由"
...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} 兌換率:" ...@@ -2263,10 +2281,18 @@ msgstr "V3 {0} 兌換率:"
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "查看已累積手續費和數據分析<0>↗</0>" msgstr "查看已累積手續費和數據分析<0>↗</0>"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "View and sell NFTs"
msgstr "查看和出售 NFT"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list" msgid "View list"
msgstr "查看代幣列表" msgstr "查看代幣列表"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View more analytics"
msgstr "查看更多分析"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan" msgid "View on Etherscan"
...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "在Etherscan上查看" ...@@ -2278,10 +2304,6 @@ msgstr "在Etherscan上查看"
msgid "View on Explorer" msgid "View on Explorer"
msgstr "在以太坊資源瀏覽器上查看" msgstr "在以太坊資源瀏覽器上查看"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "View token analytics"
msgstr "查看令牌分析"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "查看令牌分析" ...@@ -2291,6 +2313,10 @@ msgstr "查看令牌分析"
msgid "View transaction on Explorer" msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "在以太坊資源瀏覽器上查看" msgstr "在以太坊資源瀏覽器上查看"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenRow.tsx
msgid "Volume is the amount of the asset that has been traded on Uniswap v3 during the selected time frame."
msgstr "交易量是在選定時間範圍內在 Uniswap v3 上交易的資產數量。"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "投票" msgstr "投票"
...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "您在此流動池中還未有流動資金。" ...@@ -2472,10 +2498,6 @@ msgstr "您在此流動池中還未有流動資金。"
msgid "You have no favorited tokens" msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "您沒有收藏的代幣" msgstr "您沒有收藏的代幣"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "您的網絡連接可能已斷開,或者 {label} 可能正處停機狀態。"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "您的網絡連接可能斷了。" msgstr "您的網絡連接可能斷了。"
...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "您的V2流動資金" ...@@ -2517,9 +2539,9 @@ msgstr "您的V2流動資金"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "您的 V3 流動性倉位將在此顯示。" msgstr "您的 V3 流動性倉位將在此顯示。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network" msgid "Your balance"
msgstr "您的網絡餘額" msgstr "您的餘額"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "您的交易將出現在這裏..." ...@@ -2608,6 +2630,11 @@ msgstr "您的交易將出現在這裏..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "您未領取的 UNI 代幣" msgstr "您未領取的 UNI 代幣"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/MobileBalanceSummaryFooter.tsx
msgid "Your {0} balance"
msgstr "您的 {0} 餘額"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "滑點後" msgstr "滑點後"
...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" ...@@ -2684,8 +2711,8 @@ msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {導入令牌} other {導入代幣}}" msgstr "{0, plural, =1 {導入令牌} other {導入代幣}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified} other {These tokens aren't verified}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't verified.} other {These tokens aren't verified.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {此令牌未經驗證} other {這些令牌未經驗證}}" msgstr "{0, plural, =1 {此令牌未經過驗證。} other {這些令牌未經驗證。}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}" msgid "{0, plural, =1 {You can't trade this token using the Uniswap App.} other {You can't trade these tokens using the Uniswap App.}}"
...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 流動池代幣可用" ...@@ -2758,10 +2785,6 @@ msgstr "{0} UNI-V2 流動池代幣可用"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} 票" msgstr "{0} 票"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} 所有餘額"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2839,6 +2862,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代幣" msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代幣"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} 現在可能已關閉,或者您可能已丟失網絡連接。"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "{label} token bridge" msgid "{label} token bridge"
msgstr "{label} 代幣橋" msgstr "{label} 代幣橋"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment