msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Аналитика аккаунта и начисленные комиссии</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Аналитика по аккаунту и начисленные комиссии</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
...
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "<0> Вернуться к</0> V3"
...
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "<0> Вернуться к</0> V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Совет:</0> Удаление токенов пула преобразует вашу позицию обратно в нижележащие токены по текущему курсу, пропорционально вашей доли пула. Начисленные комиссии включаются в суммы, которые вы получаете."
msgstr "<0>Подсказка:</0> Погашение токенов пула преобразует вашу позицию обратно в исходные токены по текущему курсу, пропорционально вашей доле в пуле. Начисленные комиссии включаются в суммы, которые вы получите."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0> Совет:</0> Используйте этот инструмент для поиска пулов v2, которые не отображаются автоматически в интерфейсе."
msgstr "<0> Подсказка:</0> Используйте этот инструмент для поиска пулов v2, которые не отображаются автоматически в интерфейсе."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Совет:</0> При добавлении ликвидности, вы получите токены пула, представляющие вашу позицию. Эти токены автоматически получают комиссию пропорциональную вашей доли в пуле и могут быть использованы в любое время."
msgstr "<0>Подсказка:</0> При добавлении ликвидности вы получите токены пула, представляющие вашу позицию. Эти токены автоматически зарабатывают комиссию пропорционально вашей доле в пуле и могут быть погашены в любое время."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
...
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "<0>Разблокировать голосование</0> для под
...
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "<0>Разблокировать голосование</0> для под
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>Добро пожаловать в команду Юникорн :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>Добро пожаловать в команду единорогов :) <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "Для представления предложений требуется минимальный пороговый уровень в 1% от общего предложения УНИИ"
msgstr "Для внесения предложений требуется минимальный порог в 1% от общего предложения UNI"
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgid "About"
...
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Добавлено {0}"
...
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Добавлено {0}"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgid "Address has no available claim"
msgstr "Адрес не имеет доступной претензии"
msgstr "У адреса нет прав требования"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
msgid "Against"
...
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Против"
...
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Против"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allow LP token migration"
msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Разрешить перенос токена LP"
msgstr "Разрешить перенос LP-токенов"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
...
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Разрешить сделки с высоким влиянием на
...
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Разрешить сделки с высоким влиянием на
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Разрешить протокол Uniswap использовать ваш {0}"
msgstr "Разрешите протоколу Uniswap использовать ваш {0}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgid "Allowed"
...
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Сумма"
...
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Сумма"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Произошла ошибка при попытке выполнить эту замену. Возможно, вам потребуется повысить устойчивость к проскальзыванию. Если это не сработает, возможно, он несовместим с токеном, которым вы торгуете. Комиссия за перевод и перебазирование токенов несовместима с Uniswap V3."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести этот обмен. Возможно, вам потребуется увеличить допустимое проскальзывание. Если это не сработает, возможно, имеет место несовместимость с токеном, которым вы торгуете. Токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
msgid "Analytics"
...
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Вы уверены?"
...
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Вы уверены?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Как член сообщества Uniswap вы можете утверждать, что UNI используется для голосования и управления.<0/><1/><2>Подробнее об UNI</2>"
msgstr "Как член сообщества Uniswap, вы можете востребовать токены UNI, которые используются для голосования и управления.<0/><1/><2>Подробнее об UNI</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "По крайней мере {0} {1} и {2} {3} будут возвращены на ваш кошелек из-за выбранного диапазона цен."
msgstr "Не менее {0} {1} и {2} {3} будут возвращены на ваш кошелек из-за выбранного диапазона цен."
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Добавляя ликвидность, вы зарабатываете 0,3% всех сделок на этой паре пропорционально вашей доле фонда. Плата добавляется в бассейн, накапливается в режиме реального времени и может быть произведена путем снятия вашей ликвидности."
msgstr "Добавляя ликвидность, вы зарабатываете 0,3% от всех сделок на этой паре пропорционально вашей доле в пуле. Комиссии добавляются в пул, начисляются в режиме реального времени и могут быть востребованы путем вывода вашей ликвидности."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Добавляя этот список, вы явно верите, что данные верны. Каждый может создать список, включая создание поддельных версий существующих списков и списков, которые претендуют на представление проектов, которые у них нет."
msgstr "Добавляя этот список, вы подразумеваете, что доверяете его данным. Любой может создать список, включая создание поддельных версий существующих списков, а также списков, якобы сделанных проектами, у которых нет списков."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "Подключая кошелек, вы соглашаетесь с <0>Условиями предоставления услуг</0> и подтверждаете, что вы прочитали и поняли <1>Отказ от протокола Uniswap </1>."
msgstr "Подключая кошелек, вы соглашаетесь с <0>Условиями предоставления услуг</0> и подтверждаете, что прочитали и поняли <1>Отказ от претензий протокола Uniswap </1>."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
msgid "Change"
...
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Ознакомьтесь с нашими руководствами по
...
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Ознакомьтесь с нашими руководствами по
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Claim"
msgid "Claim"
msgstr "Claim"
msgstr "Востребовать"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
...
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Claim"
...
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Claim"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgid "Claim UNI"
msgstr "Claim UNI"
msgstr "Востребовать UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgid "Claim UNI Token"
...
@@ -346,37 +346,37 @@ msgstr "Claim UNI Token"
...
@@ -346,37 +346,37 @@ msgstr "Claim UNI Token"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgstr "Забрать награды накопленных UNI"
msgstr "Востребовать начисленные награды в UNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
msgid "Claim fees"
msgstr "Востребовать сборы"
msgstr "Востребовать комиссии"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Claim your UNI tokens"
msgid "Claim your UNI tokens"
msgstr "Получите свои токены UNI"
msgstr "Востребуйте свои токены UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claimed"
msgid "Claimed"
msgstr "Получено"
msgstr "Востребовано"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claimed UNI!"
msgid "Claimed UNI!"
msgstr "Получен UNI!"
msgstr "Вы востребовали UNI!"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claiming"
msgid "Claiming"
msgstr "Захват"
msgstr "Востребование"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgid "Claiming UNI"
msgstr "Захват UNI"
msgstr "Востребование UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "Захват {0} UNI"
msgstr "Востребование {0} UNI"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
msgid "Clear All"
...
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Соберите как ВСЕХ"
...
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Соберите как ВСЕХ"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgid "Collect fees"
msgstr "Сбор сборов"
msgstr "Получить комиссии"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgid "Collected"
...
@@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "Сбор"
...
@@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "Сбор"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgid "Collecting fees"
msgstr "Сбор сборов"
msgstr "Получение комиссий"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "Сбор сборов будет снимать доступные на данный момент сборы для вас."
msgstr "Получение комиссий автоматически выведет начисленные комиссии."
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Введите адрес для того, чтобы вызвать претензию UNI. Если у адреса есть какие-либо требования UNI, он будет выслан им при отправке."
msgstr "Введите адрес, чтобы востребовать UNI. Если у адреса есть права требования на UNI, они будут высланы на него при отправке транзакции."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
...
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Расширенные результаты из неактивных с
...
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Расширенные результаты из неактивных с
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Экспертный режим отключил подтверждение запроса транзакций и позволяет совершать крупные сделки с проскальзыванием, которые часто приводят к некорректным ставкам и потере средств."
msgstr "Экспертный режим отключает экран подтверждения транзакции и позволяет совершать сделки с большим проскальзыванием, что часто приводит к плохим обменным курсам и потере средств."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
...
@@ -730,14 +730,14 @@ msgstr "Я понимаю"
...
@@ -730,14 +730,14 @@ msgstr "Я понимаю"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Если вы покупаете токен из этого списка, вы можете не продать его обратно."
msgstr "Если вы купите токен из этого списка, есть вероятность, что вы не сможете продать его обратно."
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Поставщики ликвидности получают комиссию 0.3% по всем сделкам, пропорционально их доле в пуле. Плата добавляется в бассейн, накапливается в режиме реального времени и может быть произведена путем снятия вашей ликвидности."
msgstr "Поставщики ликвидности зарабатывают 0,3% от всех сделок пропорционально своей доле в пуле. Комиссии добавляются в пул, начисляются в режиме реального времени и могут быть востребованы путем вывода ликвидности."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
msgid "Lists"
...
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Управление ликвидностью в пуле наград"
...
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Управление ликвидностью в пуле наград"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
msgid "Manage Token Lists"
msgstr "Управление списками токенов"
msgstr "Управлять списками токенов"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
msgid "Manage this pool."
...
@@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "Мигрировать"
...
@@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "Мигрировать"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate Liquidity"
msgid "Migrate Liquidity"
msgstr "Миграция Liquidity"
msgstr "Перенести ликвидность"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgstr "Миграция Liquidity в V3"
msgstr "Перенести ликвидность в V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
...
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Мин:"
...
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Мин:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Минимум получен"
msgstr "Минимум к получению"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
...
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Ликвидность V2 не обнаружена."
...
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Ликвидность V2 не обнаружена."
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools"
msgid "No active pools"
msgstr "Нет активных фондов"
msgstr "Нет активных пулов"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found."
msgid "No liquidity found."
...
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ РЕЖИМ ТОЛЬКО ЕСЛИ ВЫ З
...
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ РЕЖИМ ТОЛЬКО ЕСЛИ ВЫ З
#: src/components/Toggle/index.tsx
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
msgstr "Выкл"
#: src/components/Toggle/index.tsx
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgid "On"
...
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Сумма к получению — оценочная. Если цен
...
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Сумма к получению — оценочная. Если цен
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Прогнозируемый результат. Вы получите по крайней мере <0>{0} {1}</0>, иначе транзакция будет отменена."
msgstr "Сумма к получению — оценочная. Вы получите как минимум <0>{0} {1}</0> или транзакция откатится."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
...
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Владелец"
...
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Владелец"
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Participating pools"
msgid "Participating pools"
msgstr "Участвующие фонды"
msgstr "Участвующие пулы"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
@@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr "Инвариант Uniswap x * y = k не был удовлетворе
...
@@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr "Инвариант Uniswap x * y = k не был удовлетворе
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Входной токен не может быть передан. Может быть проблема с входным токеном."
msgstr "Невозможно перевести входящий токен. Возможно, имеется проблема с входящим токеном."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Рыночная цена выходит за рамки указанного вами диапазона цен. Только одноразовый депозит."
msgstr "Рыночная цена выходит за рамки указанного вами диапазона. Вы можете внести только один актив."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
...
@@ -1342,15 +1342,15 @@ msgstr "Выходной токен не может быть передан. В
...
@@ -1342,15 +1342,15 @@ msgstr "Выходной токен не может быть передан. В
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Выходной токен не может быть передан. Возможно, проблема с выходным токеном. Комиссия за перевод и перебазирование токенов несовместима с Uniswap V3."
msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению. Токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Цена этого пула находится за пределами выбранного вами диапазона. Ваша позиция в настоящее время не взимает плату за заработок."
msgstr "Цена этого пула находится за пределами выбранного вами диапазона. Ваша позиция в настоящее время не зарабатывает комиссии."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "Цена этого пула находится в пределах выбранного вами диапазона. Ваша позиция в настоящее время взимает плату за заработок."
msgstr "Цена этого пула находится в пределах выбранного вами диапазона. Ваша позиция в настоящее время зарабатывает комиссии."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
...
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Транзакция не может быть отправлена, по
...
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Транзакция не может быть отправлена, по
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Эти токены обычно пары с другими токенами."
msgstr "Пары с этими токенами создаются чаще всего."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
...
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Этот инструмент будет безопасно перено
...
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Этот инструмент будет безопасно перено
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Сделка не состоится из-за движения цены. Попробуйте повысить устойчивость к проскальзыванию. Комиссия за перевод и перебазирование токенов несовместима с Uniswap V3."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной ни из-за движения цены, ни из-за комиссии за перевод. Попробуйте повысить устойчивость к проскальзыванию."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены или комиссии за перевод. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Совет: Пользовательские токены хранятся локально в вашем браузере"
msgstr "Подсказка: Пользовательские токены хранятся локально в вашем браузере"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
...
@@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr "Экспертный режим"
...
@@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr "Экспертный режим"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgid "Tokens"
msgstr "Жетоны"
msgstr "Токены"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Токены из неактивных списков. Импортируйте определенные токены ниже или нажмите «Управление», чтобы активировать другие списки."
msgstr "Токены из неактивных списков. Импортируйте нужные токены ниже, либо нажмите «Управлять», чтобы активировать другие списки."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Неизвестная ошибка{0}. Попробуйте повысить устойчивость к проскальзыванию. Комиссия за перевод и перебазирование токенов несовместима с Uniswap V3."
msgstr "Неизвестная ошибка{0}. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Когда Вы заказываете без снятия своей ликвидности остается в резерве для добычи."
msgstr "Если вы востребуете без вывода, ваша ликвидность останется в майнинговом пуле."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "После снятия контракт будет автоматически претендовать на УНИИ от вашего имени!"
msgstr "При выводе контракт автоматически востребует для вас начисленные UNI!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Когда вы выводите, ваш УНИИ востребован и ваша ликвидность удаляется из горного пула."
msgstr "При выводе вы автоматически востребуете начисленные UNI, и ваша ликвидность удаляется из майнингового пула."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
...
@@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr "Вывести"
...
@@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr "Вывести"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
msgid "Withdraw & Claim"
msgstr "Вывод и запрос"
msgstr "Вывести и востребовать"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "Вывести депонированную ликвидность"
msgstr "Вывести внесённую ликвидность"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
...
@@ -1715,11 +1715,11 @@ msgstr "Вы должны дать разрешение умных контра
...
@@ -1715,11 +1715,11 @@ msgstr "Вы должны дать разрешение умных контра
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Вы должны внести ликвидность только в Uniswap V3 по правильной цене. <0/>Если цена кажется неправильной, вы можете либо сделать замену, чтобы переместить цену, либо дождаться того, чтобы кто-то это сделал."
msgstr "Вносить ликвидность в Uniswap V3 следует только по той цене, которую вы считаете правильной. <0/>Если цена кажется неправильной, вы можете либо произвести обмен, чтобы сдвинуть её, либо дождаться, чтобы это сделал кто-то другой."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "Вы также будете собирать комиссию, полученную с этой позиции."
msgstr "Вы также будете получать комиссию, заработанную этой позицией."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
...
@@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Здесь появятся ваши позиции ликвидност
...
@@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Здесь появятся ваши позиции ликвидност
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "Ваши депозиты ликвидности"
msgstr "Ваши взносы ликвидности"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "Комиссия за вашу ликвидность будет взиматься только тогда, когда рыночная цена пары находится в пределах вашего диапазона. <0> Нужна помощь в выборе диапазона?</0>"
msgstr "Ваша ликвидность будет зарабатывать комиссии только когда рыночная цена пары находится в пределах вашего диапазона. <0> Нужна помощь в выборе диапазона?</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
...
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Ваша позиция"
...
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Ваша позиция"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "Ваша позиция имеет 0 ликвидности и не зарабатывает комиссии."
msgstr "Ваша позиция имеет нулевую ликвидность и не зарабатывает комиссии."