msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "'N Fout het voorgekom tydens die uitvoering van hierdie ruil. U moet dalk u glyverdraagsaamheid verhoog. As dit nie werk nie, kan daar 'n onversoenbaarheid wees met die teken wat u verhandel. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
msgstr "'N Fout het voorgekom tydens die uitvoering van hierdie ruil. U moet dalk u glyverdraagsaamheid verhoog. As dit nie werk nie, kan daar 'n onversoenbaarheid wees met die teken wat u verhandel. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bevestig transaksie in beursie"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bevestig transaksie in beursie"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Verbind Wallet"
msgstr "Verbind Wallet"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Wysig"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Wysig"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Doeltreffendheidsvergelyking"
msgstr "Doeltreffendheidsvergelyking"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Voer 'n persentasie in"
msgstr "Voer 'n persentasie in"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Voer 'n ontvanger in"
msgstr "Voer 'n ontvanger in"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Voer 'n adres in om 'n UNI-eis te aktiveer. As die adres 'n UNI kan eis,
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Voer 'n adres in om 'n UNI-eis te aktiveer. As die adres 'n UNI kan eis,
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Voer 'n bedrag in"
msgstr "Voer 'n bedrag in"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Inset word geskat. U sal hoogstens <0>{0} {1}</0> anders gaan die transa
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Inset word geskat. U sal hoogstens <0>{0} {1}</0> anders gaan die transa
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Installeer Metamask"
msgstr "Installeer Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Onvoldoende ${0} balans"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel."
msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel."
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Dankie dat u deel is van die Uniswap-gemeenskap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Dankie dat u deel is van die Uniswap-gemeenskap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Die persentasiegeld wat u verdien."
msgstr "Die persentasiegeld wat u verdien."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Die ruil-invariant x * y = k is nie bevredig deur die ruil nie. Dit beteken gewoonlik dat een van die tekens wat u omruil, persoonlike gedrag by oordrag bevat."
msgstr "Die ruil-invariant x * y = k is nie bevredig deur die ruil nie. Dit beteken gewoonlik dat een van die tekens wat u omruil, persoonlike gedrag by oordrag bevat."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n probleem hê."
msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n probleem hê."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n prob
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n prob
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Die markprys is buite u gespesifiseerde prysklas. Slegs deposito vir enkelbates."
msgstr "Die markprys is buite u gespesifiseerde prysklas. Slegs deposito vir enkelbates."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar kan 'n probleem wees met die uitvoer-teken."
msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar kan 'n probleem wees met die uitvoer-teken."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar is 'n probleem met die uitvoer-teken. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar is 'n probleem met die uitvoer-teken. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Die prys van hierdie poel is binne u gekose reeks. U posisie verdien tan
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Die prys van hierdie poel is binne u gekose reeks. U posisie verdien tan
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Die verhouding tekens wat u byvoeg bepaal die prys van hierdie poel."
msgstr "Die verhouding tekens wat u byvoeg bepaal die prys van hierdie poel."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het. Kyk dat u sperdatum nie te laag is nie."
msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het. Kyk dat u sperdatum nie te laag is nie."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Hierdie teken verskyn nie op die aktiewe tekenlys(te) nie. Maak seker da
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Hierdie teken verskyn nie op die aktiewe tekenlys(te) nie. Maak seker da
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Hierdie instrument sal u {0} likiditeit veilig na V3 migreer. Die proses is heeltemal vertroulik danksy die"
msgstr "Hierdie instrument sal u {0} likiditeit veilig na V3 migreer. Die proses is heeltemal vertroulik danksy die"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hierdie transaksie sal weens die prysbeweging nie slaag nie. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
msgstr "Hierdie transaksie sal weens die prysbeweging nie slaag nie. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Hierdie transaksie sal ook nie slaag nie as gevolg van prysbeweging of fooi by oordrag. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog."
msgstr "Hierdie transaksie sal ook nie slaag nie as gevolg van prysbeweging of fooi by oordrag. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Onverwagte fout. Kon nie gas vir die ruil skat nie."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Onverwagte probleem met die skatting van die gas. Probeer asseblief weer."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Onttrek bestuur"
msgstr "Onttrek bestuur"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Ontruil op {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Ontruil op {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Onbekende bron"
msgstr "Onbekende bron"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
msgstr "Onbekende fout${0}. Probeer om u glipverdraagsaamheid te verhoog. Let wel: fooi vir oordrag- en herlaai -tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة تنفيذ هذا التبادل. قد تحتاج إلى زيادة تحملك للانزلاق. إذا لم يفلح ذلك ، فقد يكون هناك عدم توافق مع الرمز الذي تتداوله. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة تنفيذ هذا التبادل. قد تحتاج إلى زيادة تحملك للانزلاق. إذا لم يفلح ذلك ، فقد يكون هناك عدم توافق مع الرمز الذي تتداوله. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "تأكيد المعاملة في المحفظة"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "تأكيد المعاملة في المحفظة"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "توصيل المحفظة"
msgstr "توصيل المحفظة"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "يحرر"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "يحرر"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "مقارنة الكفاءة"
msgstr "مقارنة الكفاءة"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "أدخل نسبة مئوية"
msgstr "أدخل نسبة مئوية"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "أدخل المستلم"
msgstr "أدخل المستلم"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "أدخل عنوانًا لتشغيل مطالبة UNI. إذا كان ا
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "أدخل عنوانًا لتشغيل مطالبة UNI. إذا كان ا
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "أدخل مبلغ"
msgstr "أدخل مبلغ"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "تم تقدير الإدخال. سوف تبيع على الأكثر <0>{
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "تم تقدير الإدخال. سوف تبيع على الأكثر <0>{
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "تثبيت Metamask"
msgstr "تثبيت Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "رصيد ${0} غير كاف"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة."
msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "رصيد {0} غير كاف"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "إعدادات الواجهة"
msgstr "إعدادات الواجهة"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "زوج غير صالح"
msgstr "زوج غير صالح"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "زوج غير صالح"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "زوج غير صالح"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "زوج غير صالح."
msgstr "زوج غير صالح."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "إدخال سعر غير صالح"
msgstr "إدخال سعر غير صالح"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "إدخال سعر غير صالح"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "إدخال سعر غير صالح"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "النطاق المحدد غير صالح. يجب أن يكون الحد الأدنى للسعر أقل من الحد الأقصى للسعر."
msgstr "النطاق المحدد غير صالح. يجب أن يكون الحد الأدنى للسعر أقل من الحد الأقصى للسعر."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "مستلم غير صالح"
msgstr "مستلم غير صالح"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "دقيقة:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "دقيقة:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "تلقى الحد الأدنى"
msgstr "تلقى الحد الأدنى"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "التبعيات المفقودة"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "المزيد"
msgstr "المزيد"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "إزالة السيولة"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "إزالة السيولة"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "إزالة القائمة"
msgstr "إزالة القائمة"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "إزالة ${0} ${1} و ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "إزالة {0} {1} و {2} {3}"
msgstr "إزالة {0} {1} و {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "حدد شبكة"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "حدد شبكة"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "حدد الرمز"
msgstr "حدد الرمز"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "الإمداد"
msgstr "الإمداد"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "إمداد {0} {1} و {2} {3}"
msgstr "توريد ${0} ${1} و ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "مبادلة على أي حال"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "مبادلة على أي حال"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "استبدل بالضبط <0 /> بـ <1 />"
msgstr "استبدل بالضبط <0 /> بـ <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "فشل المبادلة: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "مبادلة {0} {1} مقابل {2} {3}"
msgstr "مبادلة {0} {1} مقابل {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "نشكرك على كونك جزءًا من مجتمع Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "نشكرك على كونك جزءًا من مجتمع Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "النسبة التي ستكسبها في الرسوم."
msgstr "النسبة التي ستكسبها في الرسوم."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "الثابت Uniswap x*y=k لم يكن راضيًا عن المبادلة. يعني هذا عادةً أن أحد الرموز التي تقوم بتبادلها يتضمن سلوكًا مخصصًا عند النقل."
msgstr "الثابت Uniswap x*y=k لم يكن راضيًا عن المبادلة. يعني هذا عادةً أن أحد الرموز التي تقوم بتبادلها يتضمن سلوكًا مخصصًا عند النقل."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإدخال."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإدخال."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مش
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مش
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "سعر السوق خارج نطاق السعر المحدد الخاص بك. إيداع أصل واحد فقط."
msgstr "سعر السوق خارج نطاق السعر المحدد الخاص بك. إيداع أصل واحد فقط."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "سعر هذه المجموعة ضمن النطاق المحدد الخا
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "سعر هذه المجموعة ضمن النطاق المحدد الخا
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "نسبة الرموز التي تضيفها سوف تحدد سعر هذه المجموعة."
msgstr "نسبة الرموز التي تضيفها سوف تحدد سعر هذه المجموعة."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد المحدد. يرجى التحقق من أن الموعد النهائي لمعاملاتك ليس منخفضًا جدًا."
msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد المحدد. يرجى التحقق من أن الموعد النهائي لمعاملاتك ليس منخفضًا جدًا."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "لا يظهر هذا الرمز في قائمة (قوائم) الرمو
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "لا يظهر هذا الرمز في قائمة (قوائم) الرمو
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "هذه الأداة سوف تنقل سيولتك {0} إلى V3. العملية غير موثوق بها تمامًا بسبب"
msgstr "هذه الأداة سوف تنقل سيولتك {0} إلى V3. العملية غير موثوق بها تمامًا بسبب"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة بسبب حركة السعر. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة بسبب حركة السعر. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة إما بسبب حركة السعر أو بسبب رسوم التحويل. حاول زيادة تحملك للانزلاق."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة إما بسبب حركة السعر أو بسبب رسوم التحويل. حاول زيادة تحملك للانزلاق."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "S'ha produït un error en intentar executar aquest intercanvi. És possible que hàgiu d'augmentar la tolerància a la relliscada. Si això no funciona, és possible que hi hagi una incompatibilitat amb el testimoni que esteu negociant. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
msgstr "S'ha produït un error en intentar executar aquest intercanvi. És possible que hàgiu d'augmentar la tolerància a la relliscada. Si això no funciona, és possible que hi hagi una incompatibilitat amb el testimoni que esteu negociant. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmeu la transacció a la cartera"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmeu la transacció a la cartera"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Connect Wallet"
msgstr "Connect Wallet"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Edita"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Edita"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Comparació de l’eficiència"
msgstr "Comparació de l’eficiència"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Introduïu un percentatge"
msgstr "Introduïu un percentatge"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Introduïu un destinatari"
msgstr "Introduïu un destinatari"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Introduïu una adreça per activar una reclamació UNI. Si l'adreça té
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Introduïu una adreça per activar una reclamació UNI. Si l'adreça té
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Introduïu un import"
msgstr "Introduïu un import"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "S’estima l’entrada. Vindràs com a màxim <0>{0} {1}</0> o la transa
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "S’estima l’entrada. Vindràs com a màxim <0>{0} {1}</0> o la transa
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Instal·leu Metamask"
msgstr "Instal·leu Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "${0} saldo insuficient"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç."
msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo {0} insuficient"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Configuració de la interfície"
msgstr "Configuració de la interfície"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Parella no vàlida"
msgstr "Parella no vàlida"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Parella no vàlida"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Parella no vàlida"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Parella no vàlida."
msgstr "Parella no vàlida."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Entrada de preu no vàlida"
msgstr "Entrada de preu no vàlida"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrada de preu no vàlida"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrada de preu no vàlida"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "L'interval no és vàlid. El preu mínim ha de ser inferior al preu màxim."
msgstr "L'interval no és vàlid. El preu mínim ha de ser inferior al preu màxim."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinatari no vàlid"
msgstr "Destinatari no vàlid"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Mínim rebut"
msgstr "Mínim rebut"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Falten dependències"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Més"
msgstr "Més"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Elimina la liquiditat"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Elimina la liquiditat"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Elimina la llista"
msgstr "Elimina la llista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Eliminació de ${0} ${1} i ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Eliminació de {0} {1} i {2} {3}"
msgstr "Eliminació de {0} {1} i {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Seleccioneu una xarxa"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Seleccioneu una xarxa"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Seleccioneu una fitxa"
msgstr "Seleccioneu una fitxa"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Subministrament"
msgstr "Subministrament"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Subministrant {0} {1} i {2} {3}"
msgstr "Subministrant ${0} ${1} i ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Intercanviar de totes maneres"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Intercanviar de totes maneres"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Canvieu exactament <0 /> per <1 />"
msgstr "Canvieu exactament <0 /> per <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Ha fallat l'intercanvi: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Intercanvi de {0} {1} per {2} {3}"
msgstr "Intercanvi de {0} {1} per {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Gràcies per formar part de la comunitat Uniswap <0 />"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Gràcies per formar part de la comunitat Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "El% que obtindreu en honoraris."
msgstr "El% que obtindreu en honoraris."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "La fitxa d’entrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa d’entrada."
msgstr "La fitxa d’entrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa d’entrada."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "La fitxa d’entrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "La fitxa d’entrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "El preu de mercat està fora de l’interval de preus especificat. Només dipòsit d'un actiu únic."
msgstr "El preu de mercat està fora de l’interval de preus especificat. Només dipòsit d'un actiu únic."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa de sortida."
msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa de sortida."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "El preu d'aquest grup està dins de l'interval seleccionat. Actualment,
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "El preu d'aquest grup està dins de l'interval seleccionat. Actualment,
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "La proporció de fitxes que afegiu fixarà el preu d’aquest grup."
msgstr "La proporció de fitxes que afegiu fixarà el preu d’aquest grup."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comproveu que el termini de transacció no sigui massa baix."
msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comproveu que el termini de transacció no sigui massa baix."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Aquest testimoni no apareix a la llista de fitxes actives. Assegureu-vos
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Aquest testimoni no apareix a la llista de fitxes actives. Assegureu-vos
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Aquesta eina migrarà de manera segura la vostra {0} a V3. El procés és completament desconfiat gràcies a"
msgstr "Aquesta eina migrarà de manera segura la vostra {0} a V3. El procés és completament desconfiat gràcies a"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment dels preus. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment dels preus. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment de preus o de la comissió de transferència. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament."
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment de preus o de la comissió de transferència. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Error inesperat. No s'ha pogut estimar el gas per a l'intercanvi."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperat en estimar el gas. Siusplau torna-ho a provar."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Governança Uniswap"
msgstr "Governança Uniswap"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap a {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap a {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Font desconeguda"
msgstr "Font desconeguda"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Error desconegut{0}. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
msgstr "Error desconegut${0}. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může dojít k nekompatibilitě s tokenem, s nímž obchodujete. Poznámka: Poplatky za tokeny za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může dojít k nekompatibilitě s tokenem, s nímž obchodujete. Poznámka: Poplatky za tokeny za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Potvrďte transakci v peněžence"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Potvrďte transakci v peněžence"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Připojit peněženku"
msgstr "Připojit peněženku"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Upravit"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Porovnání efektivity"
msgstr "Porovnání efektivity"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Zadejte procento"
msgstr "Zadejte procento"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Zadejte příjemce"
msgstr "Zadejte příjemce"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Chcete-li spustit nárokování UNI, zadejte adresu. Jestliže bude mít
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Chcete-li spustit nárokování UNI, zadejte adresu. Jestliže bude mít
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Zadejte částku"
msgstr "Zadejte částku"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Vstup je odhadnutý. Prodáte nejvýše <0>{0} {1}</0> nebo se transakce
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Vstup je odhadnutý. Prodáte nejvýše <0>{0} {1}</0> nebo se transakce
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Nainstalovat Metamasku"
msgstr "Nainstalovat Metamasku"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Nedostatečný zůstatek ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Nedostatek likvidity pro tento obchod."
msgstr "Nedostatek likvidity pro tento obchod."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Nedostatečný zůstatek {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Nastavení rozhraní"
msgstr "Nastavení rozhraní"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Neplatný pár"
msgstr "Neplatný pár"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Neplatný pár"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Neplatný pár"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Neplatný pár."
msgstr "Neplatný pár."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Neplatné zadání ceny"
msgstr "Neplatné zadání ceny"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Neplatné zadání ceny"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Neplatné zadání ceny"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Vybrán neplatný rozsah. Minimální cena musí být nižší než maximální cena."
msgstr "Vybrán neplatný rozsah. Minimální cena musí být nižší než maximální cena."
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Děkujeme, že jste součástí komunity Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Děkujeme, že jste součástí komunity Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Procento, které získáte na poplatcích."
msgstr "Procento, které získáte na poplatcích."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Konstanta Uniswap x*y=k nebyla swapem splněna. To obvykle znamená, že jeden z žetonů, které prohazujete, zahrnuje vlastní chování při přenosu."
msgstr "Konstanta Uniswap x*y=k nebyla swapem splněna. To obvykle znamená, že jeden z žetonů, které prohazujete, zahrnuje vlastní chování při přenosu."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějaký problém."
msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějaký problém."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějak
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějak
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Tržní cena je mimo Vámi stanovené cenové rozmezí. Pouze vklad na jedno aktivum."
msgstr "Tržní cena je mimo Vámi stanovené cenové rozmezí. Pouze vklad na jedno aktivum."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Možná je s výstupním žetonem nějaký problém."
msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Možná je s výstupním žetonem nějaký problém."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Může dojít k problému s výstupním žetonem. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Může dojít k problému s výstupním žetonem. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Cena tohoto fondu je ve Vámi vybraném rozsahu. Vaše pozice nyní vyn
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Cena tohoto fondu je ve Vámi vybraném rozsahu. Vaše pozice nyní vyn
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Cenu tohoto fondu stanoví poměr žetonů, které přidáte."
msgstr "Cenu tohoto fondu stanoví poměr žetonů, které přidáte."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte, zda není Vaše lhůta pro transakce příliš krátká."
msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte, zda není Vaše lhůta pro transakce příliš krátká."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Tento žeton není na seznamech aktivních žetonů. Ujistěte se, že t
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Tento žeton není na seznamech aktivních žetonů. Ujistěte se, že t
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je zcela bez důvěry, a to díky"
msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je zcela bez důvěry, a to díky"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná buďto z důvodu pohybu ceny, nebo z důvodu poplatku za převod. Zkuste zvýšit svou toleranci skluzu."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná buďto z důvodu pohybu ceny, nebo z důvodu poplatku za převod. Zkuste zvýšit svou toleranci skluzu."
...
@@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transakce dokončena v"
...
@@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transakce dokončena v"
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bekræft transaktion i tegnebogen"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bekræft transaktion i tegnebogen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Forbind tegnebog"
msgstr "Forbind tegnebog"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Redigere"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Redigere"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Effektivitetssammenligning"
msgstr "Effektivitetssammenligning"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Indtast en procent"
msgstr "Indtast en procent"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Indtast en modtager"
msgstr "Indtast en modtager"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Indtast en adresse for at udløse et UNI-krav. Hvis adressen har nogen U
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Indtast en adresse for at udløse et UNI-krav. Hvis adressen har nogen U
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Indtast et beløb"
msgstr "Indtast et beløb"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Input er estimeret. Du vil sælge ved højst <0>{0} {1}</0> ellers vil t
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Input er estimeret. Du vil sælge ved højst <0>{0} {1}</0> ellers vil t
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Installer Metamask"
msgstr "Installer Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Utilstrækkelig ${0} -balance"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel."
msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Utilstrækkelig {0} saldo"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Grænsefladeindstillinger"
msgstr "Grænsefladeindstillinger"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Ugyldigt par"
msgstr "Ugyldigt par"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ugyldigt par"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ugyldigt par"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Ugyldigt par."
msgstr "Ugyldigt par."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Ugyldig prisinput"
msgstr "Ugyldig prisinput"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ugyldig prisinput"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ugyldig prisinput"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ugyldigt interval valgt. Minimumspris skal være lavere end den maksimale pris."
msgstr "Ugyldigt interval valgt. Minimumspris skal være lavere end den maksimale pris."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Ugyldig modtager"
msgstr "Ugyldig modtager"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum modtaget"
msgstr "Minimum modtaget"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Manglende afhængigheder"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Mere"
msgstr "Mere"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Fjern likviditet"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Fjern likviditet"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Fjern liste"
msgstr "Fjern liste"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Fjernelse af ${0} ${1} og ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}"
msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Vælg et netværk"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Vælg et netværk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Vælg et token"
msgstr "Vælg et token"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Forsyning"
msgstr "Forsyning"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Forsyning {0} {1} og {2} {3}"
msgstr "Leverer ${0} ${1} og ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Ombyt alligevel"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Ombyt alligevel"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Skift nøjagtigt <0/> for <1/>"
msgstr "Skift nøjagtigt <0/> for <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Skift mislykkedes: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Byt {0} {1} til {2} {3}"
msgstr "Byt {0} {1} til {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Tak, fordi du er en del af Uniswap-gruppen <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Tak, fordi du er en del af Uniswap-gruppen <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Den%, du tjener i gebyrer."
msgstr "Den%, du tjener i gebyrer."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-token."
msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-token."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-toke
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-toke
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun enkeltindskud."
msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun enkeltindskud."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Prisen på denne pulje ligger inden for dit valgte interval. Din positio
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Prisen på denne pulje ligger inden for dit valgte interval. Din positio
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Forholdet mellem tokens du tilføjer, vil sætte prisen på denne pulje."
msgstr "Forholdet mellem tokens du tilføjer, vil sætte prisen på denne pulje."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller, at din transaktionsfrist ikke er for lav."
msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller, at din transaktionsfrist ikke er for lav."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Dette token vises ikke på den/de aktive tokenlister. Sørg for, at dett
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Dette token vises ikke på den/de aktive tokenlister. Sørg for, at dett
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0}-likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være"
msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0}-likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse eller gebyr ved overførsel. Prøv at øge din glidningstolerance."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse eller gebyr ved overførsel. Prøv at øge din glidningstolerance."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Beim Versuch, diesen Swap auszuführen, ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise müssen Sie Ihre Schlupftoleranz erhöhen. Wenn dies nicht funktioniert, liegt möglicherweise eine Inkompatibilität mit dem Token vor, den Sie handeln. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
msgstr "Beim Versuch, diesen Swap auszuführen, ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise müssen Sie Ihre Schlupftoleranz erhöhen. Wenn dies nicht funktioniert, liegt möglicherweise eine Inkompatibilität mit dem Token vor, den Sie handeln. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Transaktion in Wallet bestätigen"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Transaktion in Wallet bestätigen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Wallet verbinden"
msgstr "Wallet verbinden"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Bearbeiten"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Effizienzvergleich"
msgstr "Effizienzvergleich"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Prozentsatz eingeben"
msgstr "Prozentsatz eingeben"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Empfänger eingeben"
msgstr "Empfänger eingeben"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Geben Sie eine Adresse ein, um UNI einzufordern. Wenn die Adresse Anspru
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Geben Sie eine Adresse ein, um UNI einzufordern. Wenn die Adresse Anspru
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Betrag eingeben"
msgstr "Betrag eingeben"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Eingabe wird geschätzt. Sie werden höchstens <0>{0} {1}</0> verkaufen,
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Eingabe wird geschätzt. Sie werden höchstens <0>{0} {1}</0> verkaufen,
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Metamask installieren"
msgstr "Metamask installieren"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Unzureichendes ${0} Guthaben"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel."
msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel."
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Token auswählen"
msgstr "Token auswählen"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Bereitstellen"
msgstr "Bereitstellen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Stelle {0} {1} und {2} {3} bereit"
msgstr "Versorgung ${0} ${1} und ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Trotzdem tauschen"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Trotzdem tauschen"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Tausche genau <0/> gegen <1/>"
msgstr "Tausche genau <0/> gegen <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Tausch fehlgeschlagen: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Tausche {0} {1} gegen {2} {3}"
msgstr "Tausche {0} {1} gegen {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Danke, dass du Teil der Uniswap-Community bist <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Danke, dass du Teil der Uniswap-Community bist <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Der Prozentsatz, den Sie an Gebühren verdienen."
msgstr "Der Prozentsatz, den Sie an Gebühren verdienen."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Die Uniswap-Invariante x*y=k wurde durch den Tausch nicht erfüllt. Dies bedeutet normalerweise, dass einer der Token, die Sie austauschen, ein benutzerdefiniertes Verhalten bei der Übertragung enthält."
msgstr "Die Uniswap-Invariante x*y=k wurde durch den Tausch nicht erfüllt. Dies bedeutet normalerweise, dass einer der Token, die Sie austauschen, ein benutzerdefiniertes Verhalten bei der Übertragung enthält."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor."
msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise lie
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise lie
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Der Marktpreis liegt außerhalb der angegebenen Preisklasse. Nur einseitige Liquiditätsgabe möglich."
msgstr "Der Marktpreis liegt außerhalb der angegebenen Preisklasse. Nur einseitige Liquiditätsgabe möglich."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Der Ausgabe-Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor."
msgstr "Der Ausgabe-Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Das Ausgabetoken kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Ausgabetoken vor. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
msgstr "Das Ausgabetoken kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Ausgabetoken vor. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Der Preis für diesen Pool liegt innerhalb des gewählten Bereichs. Ihre
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Der Preis für diesen Pool liegt innerhalb des gewählten Bereichs. Ihre
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Das Verhältnis der von Ihnen hinzugefügten Token legt den Preis für diesen Pool fest."
msgstr "Das Verhältnis der von Ihnen hinzugefügten Token legt den Preis für diesen Pool fest."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen ist. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Transaktionsfrist nicht zu niedrig ist."
msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen ist. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Transaktionsfrist nicht zu niedrig ist."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Dieser Token erscheint nicht in der/den aktiven Token-Liste(n). Stellen
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Dieser Token erscheint nicht in der/den aktiven Token-Liste(n). Stellen
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0}-Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des"
msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0}-Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Diese Transaktion wird aufgrund von Preisbewegungen nicht erfolgreich sein. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
msgstr "Diese Transaktion wird aufgrund von Preisbewegungen nicht erfolgreich sein. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Diese Transaktion wird nicht erfolgreich sein, entweder aufgrund von Preisbewegungen oder aufgrund von Gebühr-bei-Transfer. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen."
msgstr "Diese Transaktion wird nicht erfolgreich sein, entweder aufgrund von Preisbewegungen oder aufgrund von Gebühr-bei-Transfer. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen."
@@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Noch nicht bezogen:"
...
@@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Noch nicht bezogen:"
msgid "Undetermined"
msgid "Undetermined"
msgstr "Unbestimmt"
msgstr "Unbestimmt"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Unerwarteter Fehler. Gas für den Tausch konnte nicht geschätzt werden."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Unerwartetes Problem bei der Schätzung des Gases. Bitte versuche es erneut."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governance"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap auf {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap auf {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Unbekannte Quelle"
msgstr "Unbekannte Quelle"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Unbekannter Fehler{0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
msgstr "Unbekannter Fehler${0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Επιτρέπεται η ολίσθηση"
...
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Επιτρέπεται η ολίσθηση"
msgid "Amount"
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
msgstr "Ποσό"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτέλεσης αυτής της ανταλλαγής. Ίσως χρειαστεί να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Εάν αυτό δεν λειτουργεί, μπορεί να υπάρχει ασυμβατότητα με το διακριτικό που διαπραγματεύεστε. Σημείωση: τα τέλη μεταφοράς και επαναφοράς δεν είναι συμβατά με το Uniswap V3."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτέλεσης αυτής της ανταλλαγής. Ίσως χρειαστεί να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Εάν αυτό δεν λειτουργεί, μπορεί να υπάρχει ασυμβατότητα με το διακριτικό που διαπραγματεύεστε. Σημείωση: τα τέλη μεταφοράς και επαναφοράς δεν είναι συμβατά με το Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Επιβεβαίωση συναλλαγής στο πορτοφόλι"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Επιβεβαίωση συναλλαγής στο πορτοφόλι"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Σύνδεση Πορτοφολιού"
msgstr "Σύνδεση Πορτοφολιού"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Επεξεργασία"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Σύγκριση αποδοτικότητας"
msgstr "Σύγκριση αποδοτικότητας"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Εισαγωγή ποσοστού"
msgstr "Εισαγωγή ποσοστού"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Εισαγάγετε έναν παραλήπτη"
msgstr "Εισαγάγετε έναν παραλήπτη"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση για να εκκινήσε
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση για να εκκινήσε
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Εισάγετε ένα ποσό"
msgstr "Εισάγετε ένα ποσό"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Η τιμή που εισάγετε εκτιμήθηκε. Θα πουλ
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Η τιμή που εισάγετε εκτιμήθηκε. Θα πουλ
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Εγκατάσταση Metamask"
msgstr "Εγκατάσταση Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Ανεπαρκές υπόλοιπο ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτή τη διαπραγμάτευση."
msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτή τη διαπραγμάτευση."
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα δίκτυο"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα δίκτυο"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Επιλέξτε μία μάρκα"
msgstr "Επιλέξτε μία μάρκα"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Παροχή"
msgstr "Παροχή"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Γίνεται παροχή {0} {1} και {2} {3}"
msgstr "Παροχή ${0} ${1} και ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Ανταλλάξτε ούτως ή άλλως"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Ανταλλάξτε ούτως ή άλλως"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Αντικαταστήστε ακριβώς <0/> με <1/>"
msgstr "Αντικαταστήστε ακριβώς <0/> με <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Η ανταλλαγή απέτυχε: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Ανταλλαγή {0} {1} για {2} {3}"
msgstr "Ανταλλαγή {0} {1} για {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Το% που θα κερδίσετε σε προμήθειες."
msgstr "Το% που θα κερδίσετε σε προμήθειες."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Το αμετάβλητο Uniswap x * y = k δεν ικανοποιήθηκε από την ανταλλαγή. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι μία από τις μάρκες που ανταλλάσσετε περιλαμβάνει προσαρμοσμένη συμπεριφορά κατά τη μεταφορά."
msgstr "Το αμετάβλητο Uniswap x * y = k δεν ικανοποιήθηκε από την ανταλλαγή. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι μία από τις μάρκες που ανταλλάσσετε περιλαμβάνει προσαρμοσμένη συμπεριφορά κατά τη μεταφορά."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας εισαγωγής. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα εισαγωγής."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας εισαγωγής. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα εισαγωγής."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Η αγοραία τιμή είναι εκτός του εύρους τιμών που καθορίσατε. Καταθέσεις ενός μόνου περιουσιακού στοιχείου μόνο."
msgstr "Η αγοραία τιμή είναι εκτός του εύρους τιμών που καθορίσατε. Καταθέσεις ενός μόνου περιουσιακού στοιχείου μόνο."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Η μάρκα αποτελέσματος δεν μπορεί να μεταφερθεί. Ενδέχεται να υπάρχει ένα ζήτημα με τη μάρκα αποτελέσματος."
msgstr "Η μάρκα αποτελέσματος δεν μπορεί να μεταφερθεί. Ενδέχεται να υπάρχει ένα ζήτημα με τη μάρκα αποτελέσματος."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας αποτελέσματος. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα αποτελέσματος. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας αποτελέσματος. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα αποτελέσματος. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Η τιμή αυτής της δεξαμενής είναι εντός
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Η τιμή αυτής της δεξαμενής είναι εντός
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Η αναλογία των διακριτικών που προσθέτετε θα ορίσει την τιμή αυτής της δεξαμενής."
msgstr "Η αναλογία των διακριτικών που προσθέτετε θα ορίσει την τιμή αυτής της δεξαμενής."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγής επειδή έχει παρέλθει η προθεσμία. Βεβαιωθείτε ότι η προθεσμία συναλλαγής σας δεν είναι πολύ μικρή."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγής επειδή έχει παρέλθει η προθεσμία. Βεβαιωθείτε ότι η προθεσμία συναλλαγής σας δεν είναι πολύ μικρή."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Αυτή η μάρκα δεν εμφανίζεται στην(ις) εν
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Αυτή η μάρκα δεν εμφανίζεται στην(ις) εν
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Αυτό το εργαλείο θα μεταφέρει με ασφάλεια τη ρευστότητα {0} σας στο V3. Η διαδικασία αυτή διακρίνεται από έλλειψη εμπιστοσύνης μεταξύ των μερών χάρη στο"
msgstr "Αυτό το εργαλείο θα μεταφέρει με ασφάλεια τη ρευστότητα {0} σας στο V3. Η διαδικασία αυτή διακρίνεται από έλλειψη εμπιστοσύνης μεταξύ των μερών χάρη στο"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει λόγω της μεταβολής των τιμών. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει λόγω της μεταβολής των τιμών. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει είτε λόγω της κίνησης των τιμών είτε της χρέωσης κατά τη μεταφορά. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει είτε λόγω της κίνησης των τιμών είτε της χρέωσης κατά τη μεταφορά. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης."
...
@@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Η συναλλαγή ολοκληρώθηκε στις"
...
@@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Η συναλλαγή ολοκληρώθηκε στις"
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Απρόσμενο σφάλμα. Δεν ήταν δυνατή η εκτίμηση αερίου για την ανταλλαγή."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Μη αναμενόμενο πρόβλημα με την εκτίμηση του αερίου. ΠΑΡΑΚΑΛΩ προσπαθησε ξανα."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Διακυβέρνηση"
msgstr "Uniswap Διακυβέρνηση"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Απεμπλοκή στο {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Απεμπλοκή στο {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Άγνωστη πηγή"
msgstr "Άγνωστη πηγή"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα{0}. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι rebase μάρκες δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα${0}. Προσπαθήστε να αυξήσετε την ανοχή σας στην ολίσθηση. Σημείωση: η χρέωση για διακριτικά μεταφοράς και επαναφοράς είναι ασύμβατη με το Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Se produjo un error al intentar ejecutar este intercambio. Es posible que deba aumentar su tolerancia al deslizamiento. Si eso no funciona, puede haber una incompatibilidad con el token que está negociando. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
msgstr "Se produjo un error al intentar ejecutar este intercambio. Es posible que deba aumentar su tolerancia al deslizamiento. Si eso no funciona, puede haber una incompatibilidad con el token que está negociando. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmar transacción en billetera"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmar transacción en billetera"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Conectar cartera"
msgstr "Conectar cartera"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editar"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editar"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Comparación de eficiencia"
msgstr "Comparación de eficiencia"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Introduzca un porcentaje"
msgstr "Introduzca un porcentaje"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Introduzca un destinatario"
msgstr "Introduzca un destinatario"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Introduzca una dirección para activar una reclamación de UNI. Si la di
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Introduzca una dirección para activar una reclamación de UNI. Si la di
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Introduzca un monto"
msgstr "Introduzca un monto"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "La entrada es estimada. Venderá como máximo <0>{0} {1}</0> o la transa
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "La entrada es estimada. Venderá como máximo <0>{0} {1}</0> o la transa
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Instalar Metamask"
msgstr "Instalar Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Saldo ${0} insuficiente"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo {0} insuficiente"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Ajustes de la interfaz"
msgstr "Ajustes de la interfaz"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Par inválido"
msgstr "Par inválido"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Par inválido"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Par inválido"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Pare inválido."
msgstr "Pare inválido."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Entrada de precio no válida"
msgstr "Entrada de precio no válida"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrada de precio no válida"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrada de precio no válida"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Rango seleccionado no válido. El precio mínimo debe ser inferior al precio máximo."
msgstr "Rango seleccionado no válido. El precio mínimo debe ser inferior al precio máximo."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Receptor no válido"
msgstr "Receptor no válido"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Mín:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Mín:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recibido"
msgstr "Mínimo recibido"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependencias faltantes"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgstr "Más"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Quitar liquidez"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Quitar liquidez"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Eliminar lista"
msgstr "Eliminar lista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Eliminando ${0} ${1} y ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Eliminando {0} {1} y {2} {3}"
msgstr "Eliminando {0} {1} y {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Seleccione una red"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Seleccione una red"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Seleccione un token"
msgstr "Seleccione un token"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Suministro"
msgstr "Suministro"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Suministrando {0} {1} y {2} {3}"
msgstr "Suministrando ${0} ${1} y ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Intercambiar de todos modos"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Intercambiar de todos modos"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Cambiar exactamente <0 /> por <1 />"
msgstr "Cambiar exactamente <0 /> por <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Error de intercambio: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Intercambiando {0} {1} por {2} {3}"
msgstr "Intercambiando {0} {1} por {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Gracias por ser parte de la comunidad Uniswap <0 />"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Gracias por ser parte de la comunidad Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "El% que ganarás en comisiones."
msgstr "El% que ganarás en comisiones."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "El invariante Uniswap x*y=k no estaba satisfecho con el intercambio. Esto generalmente significa que uno de los tokens que está intercambiando incorpora un comportamiento personalizado en la transferencia."
msgstr "El invariante Uniswap x*y=k no estaba satisfecho con el intercambio. Esto generalmente significa que uno de los tokens que está intercambiando incorpora un comportamiento personalizado en la transferencia."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de entrada."
msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de entrada."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "El precio de mercado está fuera del rango de precios especificado. Depósito de un solo activo."
msgstr "El precio de mercado está fuera del rango de precios especificado. Depósito de un solo activo."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida."
msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "El precio de este fondo común está dentro de su rango seleccionado. Su
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "El precio de este fondo común está dentro de su rango seleccionado. Su
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "La proporción de tokens que añada establecerá el precio de este fondo común."
msgstr "La proporción de tokens que añada establecerá el precio de este fondo común."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Verifique que el plazo de su transacción no sea demasiado corto."
msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Verifique que el plazo de su transacción no sea demasiado corto."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Este token no aparece en las listas de tokens activos. Asegúrese de que
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Este token no aparece en las listas de tokens activos. Asegúrese de que
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta herramienta migrará su liquidez {0} a V3. El proceso es totalmente infalible gracias a la"
msgstr "Esta herramienta migrará su liquidez {0} a V3. El proceso es totalmente infalible gracias a la"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento de precios. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento de precios. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento del precio o al cargo por transferencia. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento."
msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento del precio o al cargo por transferencia. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Error inesperado. No se pudo estimar el gas para el canje."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperado con la estimación del gas. Inténtalo de nuevo."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Gestión Uniswap"
msgstr "Gestión Uniswap"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap en {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap en {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fuente desconocida"
msgstr "Fuente desconocida"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Error desconocido{0}. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
msgstr "Error desconocido${0}. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa tämä vaihto. Saatat joutua lisäämään luistonsietokykyäsi. Jos se ei toimi, kaupankäynnin kohteena olevan tunnuksen kanssa saattaa olla ristiriita. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa tämä vaihto. Saatat joutua lisäämään luistonsietokykyäsi. Jos se ei toimi, kaupankäynnin kohteena olevan tunnuksen kanssa saattaa olla ristiriita. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Vahvista tapahtuma lompakossa"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Vahvista tapahtuma lompakossa"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Yhdistä lompakko"
msgstr "Yhdistä lompakko"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Muokata"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Muokata"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Tehokkuuden vertailu"
msgstr "Tehokkuuden vertailu"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Syötä prosenttiosuus"
msgstr "Syötä prosenttiosuus"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Syötä vastaanottaja"
msgstr "Syötä vastaanottaja"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Syötä osoite, joka käynnistää UNI-lunastuksen. Jos osoitteella on l
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Syötä osoite, joka käynnistää UNI-lunastuksen. Jos osoitteella on l
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Syötä summa"
msgstr "Syötä summa"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Syöte on arvioitu. Myyt korkeintaan <0>{0} {1}</0> tai tapahtuma peruta
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Syöte on arvioitu. Myyt korkeintaan <0>{0} {1}</0> tai tapahtuma peruta
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Asenna Metamask"
msgstr "Asenna Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Riittämätön ${0} -saldo"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Ei riittävästi likviditeettiä tälle kaupalle."
msgstr "Ei riittävästi likviditeettiä tälle kaupalle."
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Kiitos, että olet osa Uniswap-yhteisöä <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Kiitos, että olet osa Uniswap-yhteisöä <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Ansaitset palkkioita."
msgstr "% Ansaitset palkkioita."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Vaihto ei tyydyttänyt Uniswap-invarianttia x*y=k. Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että yksi vaihtamistasi rahakkeista käyttäytyy mukautetusti siirron yhteydessä."
msgstr "Vaihto ei tyydyttänyt Uniswap-invarianttia x*y=k. Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että yksi vaihtamistasi rahakkeista käyttäytyy mukautetusti siirron yhteydessä."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma."
msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Markkinahinta on määritellyn hintaluokan ulkopuolella. Vain yksittäisen omaisuuserän talletus."
msgstr "Markkinahinta on määritellyn hintaluokan ulkopuolella. Vain yksittäisen omaisuuserän talletus."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Tulosrahaketta ei voida siirtää. Tulosrahakkeessa voi olla ongelma."
msgstr "Tulosrahaketta ei voida siirtää. Tulosrahakkeessa voi olla ongelma."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tulostunnusta ei voi siirtää. Tulostunnuksessa voi olla ongelma. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
msgstr "Tulostunnusta ei voi siirtää. Tulostunnuksessa voi olla ongelma. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Tämän poolin hinta sopii vallittuun hintaluokkaan. Positiosi ansaitsee
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Tämän poolin hinta sopii vallittuun hintaluokkaan. Positiosi ansaitsee
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Lisäämiesi rahakkeiden suhde määrittää tämän poolin hinnan."
msgstr "Lisäämiesi rahakkeiden suhde määrittää tämän poolin hinnan."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, että tapahtumasi määräaika ei ole liian lyhyt."
msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, että tapahtumasi määräaika ei ole liian lyhyt."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Tätä rahaketta ei näy aktiivisissa rahakeluetteloissa. Varmista, ett
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Tätä rahaketta ei näy aktiivisissa rahakeluetteloissa. Varmista, ett
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettisi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos"
msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettisi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tämä kauppa ei onnistu hintaliikkeen vuoksi. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
msgstr "Tämä kauppa ei onnistu hintaliikkeen vuoksi. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Tämä tapahtuma ei onnistu joko hinnanmuutoksen tai siirtopalkkion vuoksi. Yritä nostaa luistonsietoprosenttia."
msgstr "Tämä tapahtuma ei onnistu joko hinnanmuutoksen tai siirtopalkkion vuoksi. Yritä nostaa luistonsietoprosenttia."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Odottamaton virhe. Vaihdon kaasua ei voitu arvioida."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Odottamaton ongelma kaasun arvioinnissa. Yritä uudelleen."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswapin hallinto"
msgstr "Uniswapin hallinto"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Peruuta {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Peruuta {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Tuntematon lähde"
msgstr "Tuntematon lähde"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tuntematon virhe{0}. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
msgstr "Tuntematon virhe${0}. Yritä lisätä liukastumissietokykyäsi. Huomaa: siirto- ja uudelleenkorotusmaksut eivät ole yhteensopivia Uniswap V3: n kanssa."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exécution de cet échange. Vous devrez peut-être augmenter votre tolérance au slippage. Si cela ne fonctionne pas, il peut y avoir une incompatibilité avec le token que vous échangez. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exécution de cet échange. Vous devrez peut-être augmenter votre tolérance au slippage. Si cela ne fonctionne pas, il peut y avoir une incompatibilité avec le token que vous échangez. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmer la transaction dans le portefeuille"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmer la transaction dans le portefeuille"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Connecter le portefeuille"
msgstr "Connecter le portefeuille"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Éditer"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Comparaison d'efficacité"
msgstr "Comparaison d'efficacité"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Saisissez un pourcentage"
msgstr "Saisissez un pourcentage"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Saisissez un destinataire"
msgstr "Saisissez un destinataire"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Saisissez une adresse pour déclencher une réclamation UNI. Si l'adress
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Saisissez une adresse pour déclencher une réclamation UNI. Si l'adress
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Saisissez un montant"
msgstr "Saisissez un montant"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "L'entrée est estimée. Vous allez vendre au plus <0>{0} {1}</0> ou la t
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "L'entrée est estimée. Vous allez vendre au plus <0>{0} {1}</0> ou la t
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Installer Metamask"
msgstr "Installer Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Solde ${0} insuffisant"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Pas assez de liquidités pour cette transaction."
msgstr "Pas assez de liquidités pour cette transaction."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Solde {0} insuffisant"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Paramètres de l'interface"
msgstr "Paramètres de l'interface"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Paire invalide"
msgstr "Paire invalide"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Paire invalide"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Paire invalide"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Paire invalide."
msgstr "Paire invalide."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Entrée de prix non valide"
msgstr "Entrée de prix non valide"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrée de prix non valide"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrée de prix non valide"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Plage non valide sélectionnée. Le prix minimum doit être inférieur au prix maximum."
msgstr "Plage non valide sélectionnée. Le prix minimum doit être inférieur au prix maximum."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinataire invalide"
msgstr "Destinataire invalide"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min :"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min :"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum reçu"
msgstr "Minimum reçu"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dépendances manquantes"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "En savoir plus"
msgstr "En savoir plus"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Supprimer la liquidité"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Supprimer la liquidité"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Supprimer la liste"
msgstr "Supprimer la liste"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Supprimer ${0} ${1} et ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Suppression de {0} {1} et {2} {3}"
msgstr "Suppression de {0} {1} et {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Sélectionnez un réseau"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Sélectionnez un réseau"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Sélectionnez un jeton"
msgstr "Sélectionnez un jeton"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Approvisionnement"
msgstr "Approvisionnement"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Approvisionnement {0} {1} et {2} {3}"
msgstr "Alimentation ${0} ${1} et ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Échanger quand même"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Échanger quand même"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Remplacez exactement <0/> par <1/>"
msgstr "Remplacez exactement <0/> par <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Échec de l'échange : {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Échange de {0} {1} contre {2} {3}"
msgstr "Échange de {0} {1} contre {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Merci de faire partie de la communauté Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Merci de faire partie de la communauté Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Le % que vous gagnerez en frais."
msgstr "Le % que vous gagnerez en frais."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariant Uniswap x*y=k n'a pas été satisfait par l'échange. Cela signifie généralement que l'un des jetons que vous échangez incorpore un comportement personnalisé lors du transfert."
msgstr "L'invariant Uniswap x*y=k n'a pas été satisfait par l'échange. Cela signifie généralement que l'un des jetons que vous échangez incorpore un comportement personnalisé lors du transfert."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton d'entrée."
msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton d'entrée."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un pro
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un pro
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Le prix du marché est en dehors de votre fourchette de prix spécifiée. Dépôt d'actifs unique seulement."
msgstr "Le prix du marché est en dehors de votre fourchette de prix spécifiée. Dépôt d'actifs unique seulement."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Le jeton de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton de sortie."
msgstr "Le jeton de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton de sortie."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Le token de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le token de sortie. Remarque : les frais sur les jetons de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
msgstr "Le token de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le token de sortie. Remarque : les frais sur les jetons de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Le prix de ce pool est dans votre fourchette sélectionnée. Votre posit
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Le prix de ce pool est dans votre fourchette sélectionnée. Votre posit
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Le ratio de jetons que vous ajoutez fixera le prix de ce pool."
msgstr "Le ratio de jetons que vous ajoutez fixera le prix de ce pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée. Veuillez vérifier que la date limite de votre transaction n'est pas trop basse."
msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée. Veuillez vérifier que la date limite de votre transaction n'est pas trop basse."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Ce jeton n'apparaît pas sur la ou les listes de jetons actifs. Assurez-
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Ce jeton n'apparaît pas sur la ou les listes de jetons actifs. Assurez-
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Cet outil va migrer en toute sécurité vos liquidités {0} vers V3. Le processus est complètement sans confiance grâce à la"
msgstr "Cet outil va migrer en toute sécurité vos liquidités {0} vers V3. Le processus est complètement sans confiance grâce à la"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix. Essayez d'augmenter votre tolérance au slippage. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix. Essayez d'augmenter votre tolérance au slippage. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix ou des frais de transfert. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement."
msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix ou des frais de transfert. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Erreur inattendue. Impossible d'estimer le gaz pour l'échange."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problème inattendu avec l'estimation du gaz. Veuillez réessayer."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Gouvernance Uniswap"
msgstr "Gouvernance Uniswap"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap sur {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap sur {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Source inconnue"
msgstr "Source inconnue"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erreur inconnue{0}. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement. Remarque : les frais sur les tokens de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
msgstr "Erreur inconnue${0}. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement. Remarque : les frais sur les jetons de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לבצע החלפה זו. יתכן שתצטרך להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. אם זה לא עובד, ייתכן שיש אי התאמה לאסימון שאתה סוחר בו. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3."
msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לבצע החלפה זו. יתכן שתצטרך להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. אם זה לא עובד, ייתכן שיש אי התאמה לאסימון שאתה סוחר בו. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "אשר עסקה בארנק"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "אשר עסקה בארנק"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "חבר ארנק"
msgstr "חבר ארנק"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "לַעֲרוֹך"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "לַעֲרוֹך"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "השוואת יעילות"
msgstr "השוואת יעילות"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "הזן אחוז"
msgstr "הזן אחוז"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "הזן נמען"
msgstr "הזן נמען"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "הזן כתובת להפעלת תביעה של UNI. אם לכתובת י
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "הזן כתובת להפעלת תביעה של UNI. אם לכתובת י
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "הזן סכום"
msgstr "הזן סכום"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "הקלט מוערך. אתה תמכור לכל היותר <0>{0} {1}</0>
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "הקלט מוערך. אתה תמכור לכל היותר <0>{0} {1}</0>
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "התקן את Metamask"
msgstr "התקן את Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "איזון ${0} לא מספיק"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "לא מספיק נזילות למסחר זה."
msgstr "לא מספיק נזילות למסחר זה."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "איזון {0} לא מספיק"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "הגדרות ממשק"
msgstr "הגדרות ממשק"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "זוג לא חוקי"
msgstr "זוג לא חוקי"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "זוג לא חוקי"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "זוג לא חוקי"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "זוג לא חוקי."
msgstr "זוג לא חוקי."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "קלט מחירים לא חוקי"
msgstr "קלט מחירים לא חוקי"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "קלט מחירים לא חוקי"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "קלט מחירים לא חוקי"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "נבחר טווח לא חוקי. המחיר המינימלי חייב להיות נמוך מהמחיר המקסימלי."
msgstr "נבחר טווח לא חוקי. המחיר המינימלי חייב להיות נמוך מהמחיר המקסימלי."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "המשתנה של Uniswap x * y = k לא הסתפק בהחלפה. זה בדרך כלל אומר שאחד מהאסימונים שאתה מחליף משלב התנהגות מותאמת אישית בהעברה."
msgstr "המשתנה של Uniswap x * y = k לא הסתפק בהחלפה. זה בדרך כלל אומר שאחד מהאסימונים שאתה מחליף משלב התנהגות מותאמת אישית בהעברה."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיות שיש בעיה באסימון הקלט."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיות שיש בעיה באסימון הקלט."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיו
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיו
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "מחיר השוק הוא מחוץ לטווח המחירים שצוין. הפקדת נכס יחיד בלבד."
msgstr "מחיר השוק הוא מחוץ לטווח המחירים שצוין. הפקדת נכס יחיד בלבד."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "המחיר של המאגר הזה הוא בטווח שבחרתם. עמד
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "המחיר של המאגר הזה הוא בטווח שבחרתם. עמד
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "יחס האסימונים שתוסיף יקבע את מחיר הבריכה הזו."
msgstr "יחס האסימונים שתוסיף יקבע את מחיר הבריכה הזו."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמועד האחרון חלף. אנא בדוק שמועד העסקה האחרון שלך אינו קרוב מדי."
msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמועד האחרון חלף. אנא בדוק שמועד העסקה האחרון שלך אינו קרוב מדי."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "אסימון זה אינו מופיע ברשימות האסימונים
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "אסימון זה אינו מופיע ברשימות האסימונים
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "כלי זה יעביר בבטחה את נזילות {0} שלך ל- V3. התהליך חסר אמון לחלוטין בזכות"
msgstr "כלי זה יעביר בבטחה את נזילות {0} שלך ל- V3. התהליך חסר אמון לחלוטין בזכות"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "עסקה זו לא תצליח בגלל תנועת מחירים. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. הערה: עמלה על אסימון העברה ומיקום מחדש אינם תואמים ל- Uniswap V3."
msgstr "עסקה זו לא תצליח בגלל תנועת מחירים. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. הערה: עמלה על אסימון העברה ומיקום מחדש אינם תואמים ל- Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "עסקה זו לא תצליח גם בגלל תנועת מחירים או עמלה על העברה. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך."
msgstr "עסקה זו לא תצליח גם בגלל תנועת מחירים או עמלה על העברה. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hiba történt a csere végrehajtása során. Lehet, hogy növelnie kell a csúszási toleranciát. Ha ez nem működik, akkor összeférhetetlenség állhat fenn az Ön által forgalmazott tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
msgstr "Hiba történt a csere végrehajtása során. Lehet, hogy növelnie kell a csúszási toleranciát. Ha ez nem működik, akkor összeférhetetlenség állhat fenn az Ön által forgalmazott tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "A tranzakció megerősítése a pénztárcában"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "A tranzakció megerősítése a pénztárcában"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Pénztárca csatlakoztatása"
msgstr "Pénztárca csatlakoztatása"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Szerkesztés"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Szerkesztés"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Hatékonyság-összehasonlítás"
msgstr "Hatékonyság-összehasonlítás"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Adjon meg egy százalékot"
msgstr "Adjon meg egy százalékot"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Címzett megadása"
msgstr "Címzett megadása"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Adjon meg egy címet az UNI-követelés kiváltásához. Ha a címnek va
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Adjon meg egy címet az UNI-követelés kiváltásához. Ha a címnek va
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Adjon meg egy összeget"
msgstr "Adjon meg egy összeget"
...
@@ -910,24 +910,24 @@ msgstr "Az input becsült. Legfeljebb <0>{0} {1}</0> értékesíthet, különben
...
@@ -910,24 +910,24 @@ msgstr "Az input becsült. Legfeljebb <0>{0} {1}</0> értékesíthet, különben
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Metamask telepítése"
msgstr "Metamask telepítése"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Elégtelen ${0} egyenleg"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Nincs elegendő likviditás ehhez a kereskedéshez."
msgstr "Nincs elegendő likviditás ehhez a kereskedéshez."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Elégtelen {0} egyenleg"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Interfész beállítások"
msgstr "Interfész beállítások"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Érvénytelen pár"
msgstr "Érvénytelen pár"
...
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Érvénytelen pár"
...
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Érvénytelen pár"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Érvénytelen pár."
msgstr "Érvénytelen pár."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Érvénytelen ár input"
msgstr "Érvénytelen ár input"
...
@@ -944,7 +944,8 @@ msgstr "Érvénytelen ár input"
...
@@ -944,7 +944,8 @@ msgstr "Érvénytelen ár input"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Érvénytelen tartományt választott ki. A minimális árnak alacsonyabbnak kell lennie, mint a maximális ár."
msgstr "Érvénytelen tartományt választott ki. A minimális árnak alacsonyabbnak kell lennie, mint a maximális ár."
msgstr "Pontosan cserélje ki a <0/> értéket a <1/> értékre"
msgstr "Pontosan cserélje ki a <0/> értéket a <1/> értékre"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "A csere nem sikerült: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} cseréje a következőre {2} {3}"
msgstr "{0} {1} cseréje a következőre {2} {3}"
...
@@ -1564,11 +1577,11 @@ msgstr "Köszönjük, hogy az Uniswap közösség tagja <0/>"
...
@@ -1564,11 +1577,11 @@ msgstr "Köszönjük, hogy az Uniswap közösség tagja <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "A díjakban keresett%."
msgstr "A díjakban keresett%."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "A Uniswap invariáns x*y=k nem teljesült a swap során. Ez általában azt jelenti, hogy a cserélendő tokenek egyike egyéni viselkedést tartalmaz az átadáskor."
msgstr "A Uniswap invariáns x*y=k nem teljesült a swap során. Ez általában azt jelenti, hogy a cserélendő tokenek egyike egyéni viselkedést tartalmaz az átadáskor."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel."
msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel."
...
@@ -1576,11 +1589,11 @@ msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel.
...
@@ -1576,11 +1589,11 @@ msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel.
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "A piaci ár kívül esik a megadott ártartományon. Csak egy eszközzel történő befizetés."
msgstr "A piaci ár kívül esik a megadott ártartományon. Csak egy eszközzel történő befizetés."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Az output token nem transzferálható. Probléma lehet az output tokennel."
msgstr "Az output token nem transzferálható. Probléma lehet az output tokennel."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "A kimeneti token nem vihető át. Probléma lehet a kimeneti tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
msgstr "A kimeneti token nem vihető át. Probléma lehet a kimeneti tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
...
@@ -1596,7 +1609,7 @@ msgstr "Ennek a poolnak az ára az Ön által kiválasztott tartományon belül
...
@@ -1596,7 +1609,7 @@ msgstr "Ennek a poolnak az ára az Ön által kiválasztott tartományon belül
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Az Ön által hozzáadott tokenek aránya határozza meg ennek a poolnak az árát."
msgstr "Az Ön által hozzáadott tokenek aránya határozza meg ennek a poolnak az árát."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kérjük, ellenőrizze, hogy a tranzakció határideje nem túl alacsony-e."
msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kérjük, ellenőrizze, hogy a tranzakció határideje nem túl alacsony-e."
...
@@ -1628,11 +1641,11 @@ msgstr "Ez a token nem jelenik meg az aktív tokenek listájában. Győződjön
...
@@ -1628,11 +1641,11 @@ msgstr "Ez a token nem jelenik meg az aktív tokenek listájában. Győződjön
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Ez az eszköz biztonságosan migrálja a {0} likviditását a V3-ba. A folyamat teljesen megbízhatatlan köszönhetően"
msgstr "Ez az eszköz biztonságosan migrálja a {0} likviditását a V3-ba. A folyamat teljesen megbízhatatlan köszönhetően"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ez a tranzakció az ármozgás miatt nem fog sikerülni. Próbáld meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
msgstr "Ez a tranzakció az ármozgás miatt nem fog sikerülni. Próbáld meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ez a tranzakció sem az ármozgás, sem az átutalási díj miatt nem lesz sikeres. Próbáld meg növelni a csúszástűrést."
msgstr "Ez a tranzakció sem az ármozgás, sem az átutalási díj miatt nem lesz sikeres. Próbáld meg növelni a csúszástűrést."
...
@@ -1710,6 +1723,11 @@ msgstr "A tranzakció befejeződött"
...
@@ -1710,6 +1723,11 @@ msgstr "A tranzakció befejeződött"
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Váratlan hiba. Nem sikerült megbecsülni a cseréhez szükséges gázt."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Váratlan probléma a gáz becslésével. Kérlek próbáld újra."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap irányítás"
msgstr "Uniswap irányítás"
...
@@ -1795,9 +1821,9 @@ msgstr "Lecserélés a {0}"
...
@@ -1795,9 +1821,9 @@ msgstr "Lecserélés a {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Ismeretlen forrás"
msgstr "Ismeretlen forrás"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ismeretlen hiba{0}. Próbáld meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
msgstr "Ismeretlen hiba${0}. Próbálja meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átutalási és újbóli alapkivonási díjak nem kompatibilisek az Uniswap V3 -mal."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengeksekusi swap ini. Anda mungkin memerlukan peningkatan toleransi slip Anda. Jika tidak berhasil, kemungkinan token yang anda perdagangkan tidak cocok. Catatan: biaya transfer token rebase tidak cocok dengan Uniswap V3."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengeksekusi swap ini. Anda mungkin memerlukan peningkatan toleransi slip Anda. Jika tidak berhasil, kemungkinan token yang anda perdagangkan tidak cocok. Catatan: biaya transfer token rebase tidak cocok dengan Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Konfirmasi transaksi di dompet"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Konfirmasi transaksi di dompet"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Hubungkan Dompet"
msgstr "Hubungkan Dompet"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Ubah"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Ubah"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Perbandingan Efisiensi"
msgstr "Perbandingan Efisiensi"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Masukkan persen"
msgstr "Masukkan persen"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Masukkan penerima"
msgstr "Masukkan penerima"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Masukkan alamat untuk memicu klaim UNI. Jika alamat tersebut memiliki UN
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Masukkan alamat untuk memicu klaim UNI. Jika alamat tersebut memiliki UN
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Masukkan jumlah"
msgstr "Masukkan jumlah"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Input diperkirakan. Anda akan menjual paling banyak <0>{0} {1}</0> atau
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Input diperkirakan. Anda akan menjual paling banyak <0>{0} {1}</0> atau
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Pasang Metamask"
msgstr "Pasang Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Saldo ${0} tidak mencukupi"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Likuiditas tidak cukup untuk perdagangan ini."
msgstr "Likuiditas tidak cukup untuk perdagangan ini."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo {0} tidak cukup"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Pengaturan Antarmuka"
msgstr "Pengaturan Antarmuka"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Pasangan tidak valid"
msgstr "Pasangan tidak valid"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Pasangan tidak valid"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Pasangan tidak valid"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Pasangan tidak valid."
msgstr "Pasangan tidak valid."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Masukan harga tidak valid"
msgstr "Masukan harga tidak valid"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Masukan harga tidak valid"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Masukan harga tidak valid"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Rentang yang tidak valid dipilih. Harga min harus lebih rendah dari harga maks."
msgstr "Rentang yang tidak valid dipilih. Harga min harus lebih rendah dari harga maks."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Penerima tidak valid"
msgstr "Penerima tidak valid"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum diterima"
msgstr "Minimum diterima"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Ketergantungan yang hilang"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Lebih"
msgstr "Lebih"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Hapus Likuiditas"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Hapus Likuiditas"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Hapus daftar"
msgstr "Hapus daftar"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Menghapus ${0} ${1} dan ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Menghapus {0} {1} dan {2} {3}"
msgstr "Menghapus {0} {1} dan {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Pilih jaringan"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Pilih jaringan"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Pilih token"
msgstr "Pilih token"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Pasokan"
msgstr "Pasokan"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Memasok {0} {1} dan {2} {3}"
msgstr "Menyediakan ${0} ${1} dan ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Tukar Saja"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Tukar Saja"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Tukar persis <0/> untuk <1/>"
msgstr "Tukar persis <0/> untuk <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Tukar gagal: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Menukar {0} {1} untuk {2} {3}"
msgstr "Menukar {0} {1} untuk {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Terima kasih telah menjadi bagian dari komunitas Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Terima kasih telah menjadi bagian dari komunitas Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% yang akan Anda peroleh dalam bentuk biaya."
msgstr "% yang akan Anda peroleh dalam bentuk biaya."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Invarian Uniswap x*y=k tidak dipenuhi oleh penukaran. Ini biasanya berarti salah satu token yang Anda tukar menyertakan perilaku khusus saat transfer."
msgstr "Invarian Uniswap x*y=k tidak dipenuhi oleh penukaran. Ini biasanya berarti salah satu token yang Anda tukar menyertakan perilaku khusus saat transfer."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token input."
msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token input."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token inp
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token inp
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Harga pasar di luar rentang harga yang Anda tentukan. Khusus setoran aset tunggal."
msgstr "Harga pasar di luar rentang harga yang Anda tentukan. Khusus setoran aset tunggal."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Token output tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token output."
msgstr "Token output tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token output."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Output token tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan output token. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
msgstr "Output token tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan output token. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Harga pool ini berada dalam rentang yang Anda pilih. Posisi Anda saat in
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Harga pool ini berada dalam rentang yang Anda pilih. Posisi Anda saat in
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Rasio token yang Anda tambahkan akan menetapkan harga pool ini."
msgstr "Rasio token yang Anda tambahkan akan menetapkan harga pool ini."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap periksa bahwa tenggat waktu transaksi Anda tidak terlalu rendah."
msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap periksa bahwa tenggat waktu transaksi Anda tidak terlalu rendah."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Token ini tidak muncul di daftar token yang aktif. Pastikan ini adalah t
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Token ini tidak muncul di daftar token yang aktif. Pastikan ini adalah t
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Alat ini akan memigrasikan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat"
msgstr "Alat ini akan memigrasikan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil karena pergerakan harga. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil karena pergerakan harga. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil baik karena pergerakan harga atau biaya transfer. Coba tingkatkan toleransi selip Anda."
msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil baik karena pergerakan harga atau biaya transfer. Coba tingkatkan toleransi selip Anda."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di eseguire questo scambio. Potrebbe essere necessario aumentare la tolleranza allo slittamento. Se ciò non funziona, potrebbe esserci un'incompatibilità con il token che stai scambiando. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di eseguire questo scambio. Potrebbe essere necessario aumentare la tolleranza allo slittamento. Se ciò non funziona, potrebbe esserci un'incompatibilità con il token che stai scambiando. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Conferma transazione nel portafoglio"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Conferma transazione nel portafoglio"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Connetti Portafoglio"
msgstr "Connetti Portafoglio"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "modificare"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "modificare"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Confronto di efficienza"
msgstr "Confronto di efficienza"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Inserisci una percentuale"
msgstr "Inserisci una percentuale"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Inserisci un destinatario"
msgstr "Inserisci un destinatario"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Inserisci un indirizzo per attivare un reclamo UNI. Se l'indirizzo ha un
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Inserisci un indirizzo per attivare un reclamo UNI. Se l'indirizzo ha un
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Inserisci un importo"
msgstr "Inserisci un importo"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "L'input è stimato. Venderai al massimo <0>{0} {1}</0> o la transazione
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "L'input è stimato. Venderai al massimo <0>{0} {1}</0> o la transazione
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Installa Metamask"
msgstr "Installa Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Saldo ${0} insufficiente"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidità insufficiente per questa operazione."
msgstr "Liquidità insufficiente per questa operazione."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo {0} insufficiente"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Impostazioni Interfaccia"
msgstr "Impostazioni Interfaccia"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Coppia non valida"
msgstr "Coppia non valida"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Coppia non valida"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Coppia non valida"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Coppia non valida."
msgstr "Coppia non valida."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Input di prezzo non valido"
msgstr "Input di prezzo non valido"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Input di prezzo non valido"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Input di prezzo non valido"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Intervallo selezionato non valido. Il prezzo minimo deve essere inferiore al prezzo massimo."
msgstr "Intervallo selezionato non valido. Il prezzo minimo deve essere inferiore al prezzo massimo."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinatario non valido"
msgstr "Destinatario non valido"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimo ricevuto"
msgstr "Minimo ricevuto"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dipendenze mancanti"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Altro"
msgstr "Altro"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Rimuovi Liquidità"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Rimuovi Liquidità"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Rimuovi elenco"
msgstr "Rimuovi elenco"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Rimozione ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Rimozione di {0} {1} e {2} {3}"
msgstr "Rimozione di {0} {1} e {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Seleziona una rete"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Seleziona una rete"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Seleziona un token"
msgstr "Seleziona un token"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Fornitura"
msgstr "Fornitura"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Fornitura di {0} {1} e {2} {3}"
msgstr "Fornitura ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Scambia Comunque"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Scambia Comunque"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Scambia esattamente <0/> con <1/>"
msgstr "Scambia esattamente <0/> con <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Scambio fallito: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Scambio di {0} {1} per {2} {3}"
msgstr "Scambio di {0} {1} per {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Grazie per far parte della community di Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Grazie per far parte della community di Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "La % che guadagnerai in commissioni."
msgstr "La % che guadagnerai in commissioni."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariante Uniswap x * y = k non è stata soddisfatta con lo scambio. Questo di solito significa che uno dei token che stai scambiando incorpora un comportamento personalizzato durante il trasferimento."
msgstr "L'invariante Uniswap x * y = k non è stata soddisfatta con lo scambio. Questo di solito significa che uno dei token che stai scambiando incorpora un comportamento personalizzato durante il trasferimento."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di input."
msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di input."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un proble
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un proble
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Il prezzo di mercato è al di fuori della tua fascia di prezzo specificata. Solo deposito singolo asset."
msgstr "Il prezzo di mercato è al di fuori della tua fascia di prezzo specificata. Solo deposito singolo asset."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output."
msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Il prezzo di questo pool è entro l'intervallo selezionato. La tua posiz
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Il prezzo di questo pool è entro l'intervallo selezionato. La tua posiz
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Il rapporto tra i gettoni che aggiungi imposterà il prezzo di questo pool."
msgstr "Il rapporto tra i gettoni che aggiungi imposterà il prezzo di questo pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si prega di verificare che la scadenza della transazione non sia troppo bassa."
msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si prega di verificare che la scadenza della transazione non sia troppo bassa."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Questo token non viene visualizzato negli elenchi di token attivi. Assic
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Questo token non viene visualizzato negli elenchi di token attivi. Assic
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Questo strumento eseguirà la migrazione in modo sicuro della tua liquidità {0} a V3. Il processo è completamente affidabile grazie alla"
msgstr "Questo strumento eseguirà la migrazione in modo sicuro della tua liquidità {0} a V3. Il processo è completamente affidabile grazie alla"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento dei prezzi. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento dei prezzi. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento del prezzo o della commissione sul trasferimento. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento."
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento del prezzo o della commissione sul trasferimento. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Errore inaspettato. Impossibile stimare il gas per lo scambio."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema imprevisto con la stima del gas. Per favore riprova."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governance"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap su {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap su {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte sconosciuta"
msgstr "Fonte sconosciuta"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Errore sconosciuto{0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
msgstr "Errore sconosciuto${0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが転送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。"
msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが転送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市場価格が設定した価格範囲から外れています。単一トークンのみ預け入れできます。"
msgstr "市場価格が設定した価格範囲から外れています。単一トークンのみ預け入れできます。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "購入するトークンを転送できません。購入するトークンに問題がある可能性があります。"
msgstr "購入するトークンを転送できません。購入するトークンに問題がある可能性があります。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "이 스왑을 실행하는 중에 오류가 발생했습니다. 미끄러짐 허용치를 높여야 할 수도 있습니다. 그래도 작동하지 않으면 거래중인 토큰과 호환되지 않을 수 있습니다. 참고 : 전송 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
msgstr "이 스왑을 실행하는 중에 오류가 발생했습니다. 미끄러짐 허용치를 높여야 할 수도 있습니다. 그래도 작동하지 않으면 거래중인 토큰과 호환되지 않을 수 있습니다. 참고 : 전송 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "지갑에서 거래 확인"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "지갑에서 거래 확인"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "지갑 연결"
msgstr "지갑 연결"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "편집하다"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "편집하다"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "효율성 비교"
msgstr "효율성 비교"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "퍼센트를 입력하세요."
msgstr "퍼센트를 입력하세요."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "수령인을 입력하세요."
msgstr "수령인을 입력하세요."
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "UNI 청구를 트리거할 주소를 입력하십시오. 주소에 청
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "UNI 청구를 트리거할 주소를 입력하십시오. 주소에 청
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "금액을 입력하세요."
msgstr "금액을 입력하세요."
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "입력이 추정됩니다. 최대 <0>{0} {1}</0>을(를) 팔거나 그
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "입력이 추정됩니다. 최대 <0>{0} {1}</0>을(를) 팔거나 그
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "메타 마스크 설치"
msgstr "메타 마스크 설치"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "${0} 잔액 부족"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "이 거래에 대한 유동성이 충분하지 않습니다."
msgstr "이 거래에 대한 유동성이 충분하지 않습니다."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "부족한 {0} 잔액"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "인터페이스 설정"
msgstr "인터페이스 설정"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "잘못된 쌍"
msgstr "잘못된 쌍"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "잘못된 쌍"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "잘못된 쌍"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "잘못된 쌍"
msgstr "잘못된 쌍"
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "잘못된 가격 입력"
msgstr "잘못된 가격 입력"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "잘못된 가격 입력"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "잘못된 가격 입력"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap 불변 x * y = k가 스왑에 의해 충족되지 않았습니다. 이는 일반적으로 스와핑하는 토큰 중 하나가 이체시 사용자 지정 동작을 통합함을 의미합니다."
msgstr "Uniswap 불변 x * y = k가 스왑에 의해 충족되지 않았습니다. 이는 일반적으로 스와핑하는 토큰 중 하나가 이체시 사용자 지정 동작을 통합함을 의미합니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가 있을 수 있습니다."
msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가 있을 수 있습니다."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "시장 가격이 지정된 가격 범위를 벗어났습니다. 단일 자산 예금만."
msgstr "시장 가격이 지정된 가격 범위를 벗어났습니다. 단일 자산 예금만."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다."
msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰이 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰이 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "이 풀의 가격은 선택한 범위 내에 있습니다. 귀하의 포
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "이 풀의 가격은 선택한 범위 내에 있습니다. 귀하의 포
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "추가하는 토큰의 요율이 이 풀의 가격을 설정합니다."
msgstr "추가하는 토큰의 요율이 이 풀의 가격을 설정합니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래 기한이 너무 낮지 않은지 확인하십시오."
msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래 기한이 너무 낮지 않은지 확인하십시오."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "이 토큰은 활성 토큰 목록에 표시되지 않습니다. 이것
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "이 토큰은 활성 토큰 목록에 표시되지 않습니다. 이것
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "이 도구로 {0} 유동성을 V3로 안전하게 마이그레이션할 수 있습니다. 이 과정은 다음 덕분에 신뢰할 수 있습니다."
msgstr "이 도구로 {0} 유동성을 V3로 안전하게 마이그레이션할 수 있습니다. 이 과정은 다음 덕분에 신뢰할 수 있습니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "이 거래는 가격 변동으로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
msgstr "이 거래는 가격 변동으로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "이 거래는 가격 변동이나 이체 수수료로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오."
msgstr "이 거래는 가격 변동이나 이체 수수료로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van deze swap. Mogelijk moet u uw sliptolerantie verhogen. Als dat niet werkt, is er mogelijk een incompatibiliteit met het token dat u verhandelt. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van deze swap. Mogelijk moet u uw sliptolerantie verhogen. Als dat niet werkt, is er mogelijk een incompatibiliteit met het token dat u verhandelt. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bevestig transactie in portemonnee"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bevestig transactie in portemonnee"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Verbind Portemonnee"
msgstr "Verbind Portemonnee"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Bewerk"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Bewerk"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Efficiëntie vergelijking:"
msgstr "Efficiëntie vergelijking:"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Voer een percentage in"
msgstr "Voer een percentage in"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Voer een ontvanger in"
msgstr "Voer een ontvanger in"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Voer een adres in om een UNI-claim te activeren. Als het adres een claim
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Voer een adres in om een UNI-claim te activeren. Als het adres een claim
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Voer een bedrag in"
msgstr "Voer een bedrag in"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Invoer wordt ingeschat. U verkoopt maximaal <0>{0} {1}</0> of de transac
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Invoer wordt ingeschat. U verkoopt maximaal <0>{0} {1}</0> of de transac
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Metamask installeren"
msgstr "Metamask installeren"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Onvoldoende ${0} saldo"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Onvoldoende liquiditeit voor deze transactie."
msgstr "Onvoldoende liquiditeit voor deze transactie."
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Selecteer een netwerk"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Selecteer een netwerk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Selecteer een token"
msgstr "Selecteer een token"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Levering"
msgstr "Levering"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "{0} {1} en {2} {3} aanbieden"
msgstr "Leveren ${0} ${1} en ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Toch wisselen"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Toch wisselen"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Wissel exact <0/> in voor <1/>"
msgstr "Wissel exact <0/> in voor <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Wissel mislukt: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} ruilen voor {2} {3}"
msgstr "{0} {1} ruilen voor {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Bedankt dat u deel uitmaakt van de Uniswap-gemeenschap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Bedankt dat u deel uitmaakt van de Uniswap-gemeenschap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Het % dat u aan vergoedingen verdient."
msgstr "Het % dat u aan vergoedingen verdient."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Aan de Uniswap-invariant x * y = k werd door de swap niet voldaan. Dit betekent meestal dat een van de tokens die u ruilt, aangepast gedrag bij overdracht bevat."
msgstr "Aan de Uniswap-invariant x * y = k werd door de swap niet voldaan. Dit betekent meestal dat een van de tokens die u ruilt, aangepast gedrag bij overdracht bevat."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de input-token."
msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de input-token."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "De marktprijs ligt buiten uw opgegeven prijsbereik. Alleen single-activa storten."
msgstr "De marktprijs ligt buiten uw opgegeven prijsbereik. Alleen single-activa storten."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "De output-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output-token."
msgstr "De output-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output-token."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "De output token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output token. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgstr "De output token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output token. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "De prijs van deze pool valt binnen het door u geselecteerde bereik. Uw p
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "De prijs van deze pool valt binnen het door u geselecteerde bereik. Uw p
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "De verhouding van tokens die u toevoegt zal de prijs van deze pool bepalen."
msgstr "De verhouding van tokens die u toevoegt zal de prijs van deze pool bepalen."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken. Controleer of uw transactiedeadline niet te laag is."
msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken. Controleer of uw transactiedeadline niet te laag is."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Deze token wordt niet weergegeven op de actieve tokenlijst(en). Zorg erv
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Deze token wordt niet weergegeven op de actieve tokenlijst(en). Zorg erv
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Deze tool zal uw {0} liquiditeit veilig migreren naar V3. Het proces is volledig betrouwbaar dankzij de"
msgstr "Deze tool zal uw {0} liquiditeit veilig migreren naar V3. Het proces is volledig betrouwbaar dankzij de"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebasetokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebasetokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen of kosten bij overdracht. Probeer uw slipping tolerantie te vergroten."
msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen of kosten bij overdracht. Probeer uw slipping tolerantie te vergroten."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Onverwachte fout. Kon het gas voor de swap niet schatten."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Onverwacht probleem met het schatten van het gas. Probeer het opnieuw."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap-bestuur"
msgstr "Uniswap-bestuur"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap op {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap op {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Onbekende bron"
msgstr "Onbekende bron"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout${0}. Probeer uw sliptolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Det oppstod en feil under forsøket på å utføre dette byttet. Det kan hende du må øke glidetoleransen. Hvis det ikke fungerer, kan det være en inkompatibilitet med symbolet du handler. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Det oppstod en feil under forsøket på å utføre dette byttet. Det kan hende du må øke glidetoleransen. Hvis det ikke fungerer, kan det være en inkompatibilitet med symbolet du handler. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bekreft transaksjonen i lommeboken"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bekreft transaksjonen i lommeboken"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Koble til lommebok"
msgstr "Koble til lommebok"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Redigere"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Redigere"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Effektivitetssammenligning"
msgstr "Effektivitetssammenligning"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Oppgi en prosent"
msgstr "Oppgi en prosent"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Oppgi en mottaker"
msgstr "Oppgi en mottaker"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Skriv inn en adresse for å aktivere en UNI-henting. Hvis adressen har n
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Skriv inn en adresse for å aktivere en UNI-henting. Hvis adressen har n
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Oppgi et beløp"
msgstr "Oppgi et beløp"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Inndata estimert. Du vil selge maksimalt <0>{0} {1}</0> eller transaksjo
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Inndata estimert. Du vil selge maksimalt <0>{0} {1}</0> eller transaksjo
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Installer metamaske"
msgstr "Installer metamaske"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Utilstrekkelig ${0} -balanse"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen."
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Utilstrekkelig {0} saldo"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Grensesnittsinnstillinger"
msgstr "Grensesnittsinnstillinger"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Ugyldig par"
msgstr "Ugyldig par"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ugyldig par"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ugyldig par"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Ugyldig par."
msgstr "Ugyldig par."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Ugyldig prisinngang"
msgstr "Ugyldig prisinngang"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ugyldig prisinngang"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ugyldig prisinngang"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ugyldig område valgt. Minsteprisen må være lavere enn maks prisen."
msgstr "Ugyldig område valgt. Minsteprisen må være lavere enn maks prisen."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Ugyldig mottaker"
msgstr "Ugyldig mottaker"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum mottatt"
msgstr "Minimum mottatt"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Mangler avhengigheter"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgstr "Mer"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Fjern likviditet"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Fjern likviditet"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Fjern liste"
msgstr "Fjern liste"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Fjerner ${0} ${1} og ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}"
msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Velg et nettverk"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Velg et nettverk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Velg en pollett"
msgstr "Velg en pollett"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Levering"
msgstr "Levering"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Leverer {0} {1} og {2} {3}"
msgstr "Leverer ${0} ${1} og ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Bytt uansett"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Bytt uansett"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Bytt nøyaktig <0/> for <1/>"
msgstr "Bytt nøyaktig <0/> for <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Bytting mislyktes: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Bytte {0} {1} mot {2} {3}"
msgstr "Bytte {0} {1} mot {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Takk for at du er en del av Uniswap-fellesskapet <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Takk for at du er en del av Uniswap-fellesskapet <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Du vil tjene i gebyrer."
msgstr "% Du vil tjene i gebyrer."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at en av pollettene du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at en av pollettene du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatapolletten."
msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatapolletten."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med innd
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med innd
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Markedsprisen er kun utenfor ditt angitte prisintervall."
msgstr "Markedsprisen er kun utenfor ditt angitte prisintervall."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Utgangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangspolletten."
msgstr "Utgangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangspolletten."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Utgangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangstokenet. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Utgangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangstokenet. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Prisen på denne potten er innenfor ditt valgte område. Din posisjon er
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Prisen på denne potten er innenfor ditt valgte område. Din posisjon er
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Forholdet mellom symboler du legger til vil angi prisen på denne potten."
msgstr "Forholdet mellom symboler du legger til vil angi prisen på denne potten."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at transaksjonsfristen ikke er for lav."
msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at transaksjonsfristen ikke er for lav."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Denne polletten vises ikke på den / de aktive pollettlistene. Forsikre
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Denne polletten vises ikke på den / de aktive pollettlistene. Forsikre
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere din {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig takket være"
msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere din {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig takket være"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse. Prøv å øke glidetoleransen. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse. Prøv å øke glidetoleransen. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse eller gebyr ved overføring. Prøv å øke glidetoleransen."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse eller gebyr ved overføring. Prøv å øke glidetoleransen."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wykonania tej wymiany. Może być konieczne zwiększenie tolerancji na poślizg. Jeśli to nie zadziała, może występować niezgodność z tokenem, którym handlujesz. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wykonania tej wymiany. Może być konieczne zwiększenie tolerancji na poślizg. Jeśli to nie zadziała, może występować niezgodność z tokenem, którym handlujesz. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Potwierdź transakcję w portfelu"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Potwierdź transakcję w portfelu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Połącz portfel"
msgstr "Połącz portfel"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Edytować"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Edytować"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Porównanie wydajności"
msgstr "Porównanie wydajności"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Wpisz procent"
msgstr "Wpisz procent"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Wprowadź odbiorcę"
msgstr "Wprowadź odbiorcę"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Wprowadź adres do uruchomienia UNI. Jeśli adres ma jakiekolwiek roszcz
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Wprowadź adres do uruchomienia UNI. Jeśli adres ma jakiekolwiek roszcz
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Wprowadź kwotę"
msgstr "Wprowadź kwotę"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Dane wejściowe są szacowane. Sprzedawasz najwyżej <0>{0} {1}</0> lub
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Dane wejściowe są szacowane. Sprzedawasz najwyżej <0>{0} {1}</0> lub
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Zainstaluj Metamask"
msgstr "Zainstaluj Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Niewystarczające saldo ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Niewystarczająca płynność na tę transakcję."
msgstr "Niewystarczająca płynność na tę transakcję."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Niewystarczające saldo {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu"
msgstr "Ustawienia interfejsu"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Nieprawidłowa para"
msgstr "Nieprawidłowa para"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa para"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa para"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Nieprawidłowa para."
msgstr "Nieprawidłowa para."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Nieprawidłowa cena wprowadzona"
msgstr "Nieprawidłowa cena wprowadzona"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa cena wprowadzona"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa cena wprowadzona"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Wybrano nieprawidłowy zakres. Minimalna cena musi być niższa niż maksymalna cena."
msgstr "Wybrano nieprawidłowy zakres. Minimalna cena musi być niższa niż maksymalna cena."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Nieprawidłowy odbiorca"
msgstr "Nieprawidłowy odbiorca"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Otrzymane minimum"
msgstr "Otrzymane minimum"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Brakujące zależności"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Więcej"
msgstr "Więcej"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Usuń płynność"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Usuń płynność"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Usuń listę"
msgstr "Usuń listę"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Usuwanie ${0} ${1} i ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Usuwanie {0} {1} i {2} {3}"
msgstr "Usuwanie {0} {1} i {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Wybierz sieć"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Wybierz sieć"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Wybierz token"
msgstr "Wybierz token"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Dostawa"
msgstr "Dostawa"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Zapewnianie {0} {1} i {2} {3}"
msgstr "Dostarczanie ${0} ${1} i ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Zamień mimo to"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Zamień mimo to"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Zamień dokładnie <0/> na <1/>"
msgstr "Zamień dokładnie <0/> na <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Zamiana nie powiodła się: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Zamiana {0} {1} na {2} {3}"
msgstr "Zamiana {0} {1} na {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Dziękujemy za bycie częścią społeczności Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Dziękujemy za bycie częścią społeczności Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "%, który zarobisz na opłatach."
msgstr "%, który zarobisz na opłatach."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Niezmiennik Uniswap x * y = k nie został spełniony przez zamianę. Zwykle oznacza to, że jeden z wymienianych tokenów ma niestandardowe zachowanie podczas transferu."
msgstr "Niezmiennik Uniswap x * y = k nie został spełniony przez zamianę. Zwykle oznacza to, że jeden z wymienianych tokenów ma niestandardowe zachowanie podczas transferu."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił problem z tokenem wejściowym."
msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił problem z tokenem wejściowym."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił proble
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił proble
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Cena rynkowa znajduje się poza Twoim zakresem cenowym. Tylko depozyt pojedynczego aktywa."
msgstr "Cena rynkowa znajduje się poza Twoim zakresem cenowym. Tylko depozyt pojedynczego aktywa."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Nie można przenieść tokenu wyjściowego. Może wystąpić problem z tokenem wyjściowym."
msgstr "Nie można przenieść tokenu wyjściowego. Może wystąpić problem z tokenem wyjściowym."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Nie można przenieść tokena wyjściowego. Może występować problem z tokenem wyjściowym. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
msgstr "Nie można przenieść tokena wyjściowego. Może występować problem z tokenem wyjściowym. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Cena tej puli mieści się w wybranym przez Ciebie zasięgu. Twoja pozyc
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Cena tej puli mieści się w wybranym przez Ciebie zasięgu. Twoja pozyc
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Współczynnik dodanych tokenów ustawi cenę tej puli."
msgstr "Współczynnik dodanych tokenów ustawi cenę tej puli."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, czy termin transakcji nie jest zbyt krótki."
msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, czy termin transakcji nie jest zbyt krótki."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Ten token nie pojawia się na aktywnych listach tokenów. Upewnij się,
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Ten token nie pojawia się na aktywnych listach tokenów. Upewnij się,
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "To narzędzie będzie bezpiecznie migrować Twoją płynność {0} do V3. Proces jest całkowicie pozbawiony zaufania dzięki"
msgstr "To narzędzie będzie bezpiecznie migrować Twoją płynność {0} do V3. Proces jest całkowicie pozbawiony zaufania dzięki"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się z powodu ruchu cen. Spróbuj zwiększyć swoją tolerancję na poślizg. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się z powodu ruchu cen. Spróbuj zwiększyć swoją tolerancję na poślizg. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się ze względu na ruch cen lub opłatę za transfer. Spróbuj zwiększyć tolerancję na poślizg."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się ze względu na ruch cen lub opłatę za transfer. Spróbuj zwiększyć tolerancję na poślizg."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirme a transação na carteira"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirme a transação na carteira"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Conectar-se à carteira"
msgstr "Conectar-se à carteira"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editar"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editar"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Comparação de Eficiência"
msgstr "Comparação de Eficiência"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Digite um percentual"
msgstr "Digite um percentual"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Digite um destinatário"
msgstr "Digite um destinatário"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Digite um endereço para solicitar um resgate de UNI. Se o endereço tiv
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Digite um endereço para solicitar um resgate de UNI. Se o endereço tiv
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Digite um valor"
msgstr "Digite um valor"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Os valores lançados são estimativas. Você deve vender no máximo <0>{
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Os valores lançados são estimativas. Você deve vender no máximo <0>{
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Instalar o Metamask"
msgstr "Instalar o Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Saldo ${0} insuficiente"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta negociação."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta negociação."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo insuficiente {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Configurações de Interface"
msgstr "Configurações de Interface"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Par inválido"
msgstr "Par inválido"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Par inválido"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Par inválido"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Par inválido."
msgstr "Par inválido."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Preço lançado inválido"
msgstr "Preço lançado inválido"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Preço lançado inválido"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Preço lançado inválido"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Faixa selecionada inválida. O preço mín deve ser inferior ao preço máx."
msgstr "Faixa selecionada inválida. O preço mín deve ser inferior ao preço máx."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinatário inválido"
msgstr "Destinatário inválido"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Mín:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Mín:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recebido"
msgstr "Mínimo recebido"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependências ausentes"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgstr "Mais"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Remover Liquidez"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Remover Liquidez"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Remover lista"
msgstr "Remover lista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Removendo ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Removendo {0} {1} e {2} {3}"
msgstr "Removendo {0} {1} e {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Selecione uma rede"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Selecione uma rede"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Selecione um token"
msgstr "Selecione um token"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Fornecimento"
msgstr "Fornecimento"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Fornecendo {0} {1} e {2} {3}"
msgstr "Fornecendo ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Converter assim mesmo"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Converter assim mesmo"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />"
msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "A troca falhou: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Convertendo {0} {1} para {2} {3}"
msgstr "Convertendo {0} {1} para {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "A% que você receberá em taxas."
msgstr "A% que você receberá em taxas."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "A invariante x*y=k do Uniswap não foi observada na conversão. Isto geralmente significa que um dos tokens que você está convertendo tem um comportamento de transferência personalizado."
msgstr "A invariante x*y=k do Uniswap não foi observada na conversão. Isto geralmente significa que um dos tokens que você está convertendo tem um comportamento de transferência personalizado."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token lançado."
msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token lançado."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "O preço de mercado está fora da faixa de preço especificada. Somente para depósito de um único ativo."
msgstr "O preço de mercado está fora da faixa de preço especificada. Somente para depósito de um único ativo."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "O token resultante não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token resultante."
msgstr "O token resultante não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token resultante."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "O preço deste lote está dento da faixa selecionada. Sua posição atua
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "O preço deste lote está dento da faixa selecionada. Sua posição atua
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "A proporção de tokens que você adicionar determina o preço deste lote."
msgstr "A proporção de tokens que você adicionar determina o preço deste lote."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a data-limite da operação não é cedo demais."
msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a data-limite da operação não é cedo demais."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Este token não figura na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se de
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Este token não figura na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se de
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta ferramenta fará a migração da sua liquidez {0} em segurança para V3. O processo não é inteiramente confiável, devido ao"
msgstr "Esta ferramenta fará a migração da sua liquidez {0} em segurança para V3. O processo não é inteiramente confiável, devido ao"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta operação não será realizada, devido às alterações nos preços ou à taxa de transferência. Tente aumentar sua tolerância a discrepâncias."
msgstr "Esta operação não será realizada, devido às alterações nos preços ou à taxa de transferência. Tente aumentar sua tolerância a discrepâncias."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Erro inesperado. Não foi possível estimar o gás para a troca."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperado com a estimativa do gás. Por favor, tente novamente."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Governança do Uniswap"
msgstr "Governança do Uniswap"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap em {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap em {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte desconhecida"
msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido${0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirme a transação na carteira"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirme a transação na carteira"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Ligar Carteira"
msgstr "Ligar Carteira"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editar"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editar"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Comparação de Eficiência"
msgstr "Comparação de Eficiência"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Insira uma percentagem"
msgstr "Insira uma percentagem"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Insira um destinatário"
msgstr "Insira um destinatário"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Insira um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Insira um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Inserir um montante"
msgstr "Inserir um montante"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "O valor inserido é estimado. Irá vender no máximo <0>{0} {1}</0> ou a
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "O valor inserido é estimado. Irá vender no máximo <0>{0} {1}</0> ou a
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Instalar Metamask"
msgstr "Instalar Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Saldo ${0} insuficiente"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta troca."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta troca."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo {0} insuficiente"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Configurações de Interface"
msgstr "Configurações de Interface"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Par inválido"
msgstr "Par inválido"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Par inválido"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Par inválido"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Par inválido."
msgstr "Par inválido."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Entrada de preço inválida"
msgstr "Entrada de preço inválida"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrada de preço inválida"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrada de preço inválida"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Intervalo selecionado inválido. O preço mínimo deve ser inferior ao preço máximo."
msgstr "Intervalo selecionado inválido. O preço mínimo deve ser inferior ao preço máximo."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinatário inválido"
msgstr "Destinatário inválido"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Mín:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Mín:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recebido"
msgstr "Mínimo recebido"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependências ausentes"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgstr "Mais"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Remover Liquidez"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Remover Liquidez"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Remover lista"
msgstr "Remover lista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Removendo ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "A remover {0} {1} e {2} {3}"
msgstr "A remover {0} {1} e {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Selecione uma rede"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Selecione uma rede"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Selecione um token"
msgstr "Selecione um token"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Fornecer"
msgstr "Fornecer"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "A fornecer {0} {1} e {2} {3}"
msgstr "Fornecendo ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Trocar mesmo assim"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Trocar mesmo assim"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />"
msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "A troca falhou: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "A Trocar {0} {1} por {2} {3}"
msgstr "A Trocar {0} {1} por {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0 />"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "A% que você receberá em taxas."
msgstr "A% que você receberá em taxas."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "O invariante Uniswap x * y = k não foi satisfeito pela troca. Isso geralmente significa que um dos tokens que está a trocar incorpora um comportamento personalizado aquando da transferência."
msgstr "O invariante Uniswap x * y = k não foi satisfeito pela troca. Isso geralmente significa que um dos tokens que está a trocar incorpora um comportamento personalizado aquando da transferência."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de entrada."
msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de entrada."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "O preço de mercado está fora do seu intervalo de preços especificado. Apenas depósito de ativo único."
msgstr "O preço de mercado está fora do seu intervalo de preços especificado. Apenas depósito de ativo único."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "O preço desta pool está dentro do seu intervalo selecionado. A sua pos
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "O preço desta pool está dentro do seu intervalo selecionado. A sua pos
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "A proporção de tokens que adicionar irá definir o preço desta pool."
msgstr "A proporção de tokens que adicionar irá definir o preço desta pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique se o prazo da transação não é muito reduzido."
msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique se o prazo da transação não é muito reduzido."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Este token não aparece na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se q
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Este token não aparece na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se q
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança a sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente autónomo graças à"
msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança a sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente autónomo graças à"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço ou à comissão sobre transferência. Tente aumentar a sua tolerância ao deslizamento."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço ou à comissão sobre transferência. Tente aumentar a sua tolerância ao deslizamento."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Erro inesperado. Não foi possível estimar o gás para a troca."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperado com a estimativa do gás. Por favor, tente novamente."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governança"
msgstr "Uniswap Governança"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap em {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap em {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte desconhecida"
msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido${0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a executa acest swap. Este posibil să fie nevoie să vă măriți toleranța la alunecare. Dacă acest lucru nu funcționează, poate exista o incompatibilitate cu jetonul pe care îl tranzacționați. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a executa acest swap. Este posibil să fie nevoie să vă măriți toleranța la alunecare. Dacă acest lucru nu funcționează, poate exista o incompatibilitate cu jetonul pe care îl tranzacționați. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmați tranzacția în portofel"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmați tranzacția în portofel"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Conectează Portofelul"
msgstr "Conectează Portofelul"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editați | ×"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editați | ×"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Compararea eficienței"
msgstr "Compararea eficienței"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Introdu un procent"
msgstr "Introdu un procent"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Introdu un destinatar"
msgstr "Introdu un destinatar"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Introdu o adresă pentru a declanșa o revendicare UNI. Dacă adresa are
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Introdu o adresă pentru a declanșa o revendicare UNI. Dacă adresa are
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Introdu o sumă"
msgstr "Introdu o sumă"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Intrarea este estimată. Vei vinde cel mult <0>{0} {1}</0> sau tranzacț
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Intrarea este estimată. Vei vinde cel mult <0>{0} {1}</0> sau tranzacț
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Instalează Metamask"
msgstr "Instalează Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Sold ${0} insuficient"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție."
msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Sold {0} insuficient"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Setări Interfață"
msgstr "Setări Interfață"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Pereche nevalidă"
msgstr "Pereche nevalidă"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Pereche nevalidă"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Pereche nevalidă"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Pereche nevalidă."
msgstr "Pereche nevalidă."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Introducere de preț nevalidă"
msgstr "Introducere de preț nevalidă"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Introducere de preț nevalidă"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Introducere de preț nevalidă"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Interval invalid selectat. Prețul minim trebuie să fie mai mic decât prețul maxim."
msgstr "Interval invalid selectat. Prețul minim trebuie să fie mai mic decât prețul maxim."
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Îți mulțumim că faci parte din comunitatea Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Îți mulțumim că faci parte din comunitatea Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Procentul pe care îl veți câștiga în taxe."
msgstr "Procentul pe care îl veți câștiga în taxe."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Invariantul Uniswap x*y=k nu a fost satisfăcut de schimbare. Acest lucru înseamnă, de obicei, că unul dintre jetoanele pe care le schimbi încorporează un comportament personalizat la transfer."
msgstr "Invariantul Uniswap x*y=k nu a fost satisfăcut de schimbare. Acest lucru înseamnă, de obicei, că unul dintre jetoanele pe care le schimbi încorporează un comportament personalizat la transfer."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o problemă cu jetonul de intrare."
msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o problemă cu jetonul de intrare."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o pro
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o pro
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Prețul de piață este în afara intervalului de preț specificat. Doar depozitul de active unice."
msgstr "Prețul de piață este în afara intervalului de preț specificat. Doar depozitul de active unice."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire."
msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Prețul acestui pool se încadrează în intervalul selectat. Poziția d
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Prețul acestui pool se încadrează în intervalul selectat. Poziția d
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Raportul dintre jetoanele adăugate va stabili prețul acestui grup."
msgstr "Raportul dintre jetoanele adăugate va stabili prețul acestui grup."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm să verifici dacă termenul limită al acestei tranzacției nu este prea mic."
msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm să verifici dacă termenul limită al acestei tranzacției nu este prea mic."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Acest jeton nu apare pe lista (listele) de jetoane active. Asigură-te c
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Acest jeton nu apare pe lista (listele) de jetoane active. Asigură-te c
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea ta {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită"
msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea ta {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși din cauza mișcării prețurilor. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși din cauza mișcării prețurilor. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși nici din cauza mișcării prețului, nici a comisioanelor la transfer. Încearcă să îți sporești toleranța la alunecare."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși nici din cauza mișcării prețului, nici a comisioanelor la transfer. Încearcă să îți sporești toleranța la alunecare."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Eroare neașteptată. Nu s-a putut estima gazul pentru swap."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problemă neașteptată cu estimarea gazului. Vă rugăm să încercați din nou."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Guvernare Uniswap"
msgstr "Guvernare Uniswap"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap pe {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap pe {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Sursă Necunoscută"
msgstr "Sursă Necunoscută"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Eroare necunoscută{0}. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
msgstr "Eroare necunoscută${0}. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести этот обмен. Возможно, нужно увеличить допустимое проскальзывание. Если это не сработает, возможно, имеет место несовместимость с токеном, которым вы торгуете. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести этот обмен. Возможно, нужно увеличить допустимое проскальзывание. Если это не сработает, возможно, имеет место несовместимость с токеном, которым вы торгуете. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Подтвердите транзакцию в кошельке"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Подтвердите транзакцию в кошельке"
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Всё равно обменять"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Всё равно обменять"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Обменять ровно <0 /> на <1 />"
msgstr "Обменять ровно <0 /> на <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Ошибка свопа: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Идет обмен {0} {1} на {2} {3}"
msgstr "Идет обмен {0} {1} на {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Спасибо, что присоединились к сообщест
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Спасибо, что присоединились к сообщест
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "%, который вы заработаете в виде комиссий."
msgstr "%, который вы заработаете в виде комиссий."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Инвариант Uniswap x * y = k не соблюдается при обмене. Обычно это означает, что один из токенов, которые вы обмениваете, имеет особенности поведения при его передаче."
msgstr "Инвариант Uniswap x * y = k не соблюдается при обмене. Обычно это означает, что один из токенов, которые вы обмениваете, имеет особенности поведения при его передаче."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Невозможно перевести входящий токен. Возможно, имеется проблема с входящим токеном."
msgstr "Невозможно перевести входящий токен. Возможно, имеется проблема с входящим токеном."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Невозможно перевести входящий токен. В
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Невозможно перевести входящий токен. В
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Рыночная цена находится вне указанного вами диапазона. Вы можете внести только один актив."
msgstr "Рыночная цена находится вне указанного вами диапазона. Вы можете внести только один актив."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению."
msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Цена этого пула находится в пределах вы
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Цена этого пула находится в пределах вы
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Соотношение добавляемых вами токенов установит цену этого пула."
msgstr "Соотношение добавляемых вами токенов установит цену этого пула."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Транзакция не может быть отправлена, потому что срок её действия истек. Пожалуйста, убедитесь, что срок действия вашей транзакции не слишком короткий."
msgstr "Транзакция не может быть отправлена, потому что срок её действия истек. Пожалуйста, убедитесь, что срок действия вашей транзакции не слишком короткий."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Этот токен не входит в активные списки
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Этот токен не входит в активные списки
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "При помощи этого инструмент вы можете безопасно перенести свою ликвидность {0} в V3. Процесс не требует доверия благодаря"
msgstr "При помощи этого инструмент вы можете безопасно перенести свою ликвидность {0} в V3. Процесс не требует доверия благодаря"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены или комиссии за перевод. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены или комиссии за перевод. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Неожиданная ошибка. Не мог оценить газ для свопа."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Неожиданная проблема с оценкой газа. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Управление Uniswap"
msgstr "Управление Uniswap"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap в {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap в {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Неизвестный источник"
msgstr "Неизвестный источник"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Неизвестная ошибка{0}. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
msgstr "Неизвестная ошибка${0}. Попробуйте повысить устойчивость к проскальзыванию. Примечание: комиссия за перевод и перебазирование токенов несовместима с Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Pri poskusu izvedbe te zamenjave je prišlo do napake. Morda boste morali povečati toleranco do zdrsa. Če to ne deluje, je morda težava v nezdružljivosti z žetonom, s katerim trgujete. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
msgstr "Pri poskusu izvedbe te zamenjave je prišlo do napake. Morda boste morali povečati toleranco do zdrsa. Če to ne deluje, je morda težava v nezdružljivosti z žetonom, s katerim trgujete. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Hvala, ker ste del skupnosti Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Hvala, ker ste del skupnosti Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Odstotek, ki ga boste služili s provizijami."
msgstr "Odstotek, ki ga boste služili s provizijami."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswapovi stalnici x*y = k s menjavo ni bilo zadoščeno. To običajno pomeni, da eden od žetonov, ki jih menjate, vključuje obnašanje po meri pri prenosih."
msgstr "Uniswapovi stalnici x*y = k s menjavo ni bilo zadoščeno. To običajno pomeni, da eden od žetonov, ki jih menjate, vključuje obnašanje po meri pri prenosih."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim žetonom."
msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim žetonom."
...
@@ -1575,13 +1588,13 @@ msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim
...
@@ -1575,13 +1588,13 @@ msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Tržna cena je izven območja, ki ste ga izbrali. Položite lahko le eno od obeh sredstev."
msgstr "Tržna cena je izven območja, ki ste ga izbrali. Položite lahko le eno od obeh sredstev."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom."
msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom. Opomba: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswapom V3."
msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswapom V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Cena v tem skladu je trenutno znotraj območja, ki ste ga izbrali. Vaš
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Cena v tem skladu je trenutno znotraj območja, ki ste ga izbrali. Vaš
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Razmerje med žetoni, ki jih boste vložili, bo določilo začetno ceno v tem skladu."
msgstr "Razmerje med žetoni, ki jih boste vložili, bo določilo začetno ceno v tem skladu."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali vaš transakcijski rok ni prekratek."
msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali vaš transakcijski rok ni prekratek."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Tega žetona ni na nobenem od omogočenih seznamov žetonov. Prepričajt
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Tega žetona ni na nobenem od omogočenih seznamov žetonov. Prepričajt
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "To orodje poskrbi za varno migracijo vaših likvidnostnih žetonov {0} v Uniswap V3. Ta postopek ne zahteva nikakršnega zaupanja drugi osebi zaradi "
msgstr "To orodje poskrbi za varno migracijo vaših likvidnostnih žetonov {0} v Uniswap V3. Ta postopek ne zahteva nikakršnega zaupanja drugi osebi zaradi "
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi premika cene. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi premika cene. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi gibanja cene ali provizije za prenos. Poskusite povečati toleranco do zdrsa."
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi gibanja cene ali provizije za prenos. Poskusite povečati toleranco do zdrsa."
...
@@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transakcija je bila zaključena v "
...
@@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transakcija je bila zaključena v "
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Nepričakovana napaka. Porabe plina za menjavo ni bilo mogoče oceniti."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Nepričakovana težava pri ocenjevanju porabe plina. Prosimo, poskusite ponovno."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswapovo upravljanje"
msgstr "Uniswapovo upravljanje"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap na {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap na {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Neznan vir"
msgstr "Neznan vir"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Neznana napaka{0}. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
msgstr "Neznana napaka${0}. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја извршења ове замене. Можда ћете морати повећати толеранцију клизања. Ако то не успе, можда постоји некомпатибилност са токеном којим тргујете. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја извршења ове замене. Можда ћете морати повећати толеранцију клизања. Ако то не успе, можда постоји некомпатибилност са токеном којим тргујете. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Потврдите трансакцију у новчанику"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Потврдите трансакцију у новчанику"
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Улаз се процењује. Продаћете највише <0>{
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Улаз се процењује. Продаћете највише <0>{
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Инсталирајте Метамаск"
msgstr "Инсталирајте Метамаск"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Недовољно стање ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину."
msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Недовољно {0} на стању"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Подешавања интерфејса"
msgstr "Подешавања интерфејса"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Неважећи пар"
msgstr "Неважећи пар"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Неважећи пар"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Неважећи пар"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Неважећи пар."
msgstr "Неважећи пар."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Неважећи унос цене"
msgstr "Неважећи унос цене"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Неважећи унос цене"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Неважећи унос цене"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Изабран је неважећи опсег. Минимална цена мора бити нижа од максималне."
msgstr "Изабран је неважећи опсег. Минимална цена мора бити нижа од максималне."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Неважећи прималац"
msgstr "Неважећи прималац"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Мин:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Мин:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Минимално примљено"
msgstr "Минимално примљено"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Недостају зависности"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Више"
msgstr "Више"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Уклони ликвидност"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Уклони ликвидност"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Уклони листу"
msgstr "Уклони листу"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Уклањање ${0} ${1} и ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Уклањање {0} {1} и {2} {3}"
msgstr "Уклањање {0} {1} и {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Изаберите мрежу"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Изаберите мрежу"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Изаберите жетон"
msgstr "Изаберите жетон"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Снабдевање"
msgstr "Снабдевање"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Снабдевање {0} {1} и {2} {3}"
msgstr "Снабдевање ${0} ${1} и ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Замени свеједно"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Замени свеједно"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Замените тачно <0/> за <1/>"
msgstr "Замените тачно <0/> за <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Замена није успела: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}"
msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Хвала вам што сте део заједнице Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Хвала вам што сте део заједнице Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Који ћете зарадити на накнадама."
msgstr "% Који ћете зарадити на накнадама."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap непроменљива x*y=k није испоштована разменом. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса."
msgstr "Uniswap непроменљива x*y=k није испоштована разменом. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можда постоји проблем са улазним токеном."
msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можда постоји проблем са улазним токеном."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можд
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можд
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Тржишна цена је изван наведеног распона цена. Само депозит за једно средство."
msgstr "Тржишна цена је изван наведеног распона цена. Само депозит за једно средство."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Цена овог фонда је у вашем одабраном оп
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Цена овог фонда је у вашем одабраном оп
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Однос жетона које додате ће одредити цену овог фонда."
msgstr "Однос жетона које додате ће одредити цену овог фонда."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Трансакција није могла бити послата јер је рок истекао. Молимо вас да проверите да ваш рок за трансакцију није пренизак."
msgstr "Трансакција није могла бити послата јер је рок истекао. Молимо вас да проверите да ваш рок за трансакцију није пренизак."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Овај токен се не појављује на листи акт
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Овај токен се не појављује на листи акт
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на V3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на V3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ова трансакција неће успети због кретања цена. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Ова трансакција неће успети због кретања цена. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ова трансакција неће успети или због кретања цена или због накнаде за пренос. Покушајте да повећате клизну толеранцију."
msgstr "Ова трансакција неће успети или због кретања цена или због накнаде за пренос. Покушајте да повећате клизну толеранцију."
...
@@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Трансакција је завршена у"
...
@@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Трансакција је завршена у"
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Неочекивана грешка. Није могуће проценити гас за замену."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Неочекивани проблем са проценом гаса. Молим вас, покушајте поново."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap управљање"
msgstr "Uniswap управљање"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Унисвап на {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Унисвап на {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Непознат извор"
msgstr "Непознат извор"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Непозната грешка${0}. Покушајте повећати толеранцију клизања. Напомена: накнада за токене за пренос и поновну надоградњу није компатибилна са Унисвап В3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ett fel uppstod när det här försöket skulle genomföras. Du kan behöva öka din glidningstolerans. Om det inte fungerar kan det finnas en inkompatibilitet med det token du handlar. Obs: avgift för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
msgstr "Ett fel uppstod när det här försöket skulle genomföras. Du kan behöva öka din glidningstolerans. Om det inte fungerar kan det finnas en inkompatibilitet med det token du handlar. Obs: avgift för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bekräfta transaktionen i plånboken"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bekräfta transaktionen i plånboken"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Anslut plånbok"
msgstr "Anslut plånbok"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Redigera"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Redigera"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Effektivitetsjämförelse"
msgstr "Effektivitetsjämförelse"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Ange en procentandel"
msgstr "Ange en procentandel"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Ange en mottagare"
msgstr "Ange en mottagare"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Ange en adress för att utlösa ett UNI-krav. Om adressen har några UNI
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Ange en adress för att utlösa ett UNI-krav. Om adressen har några UNI
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Ange ett belopp"
msgstr "Ange ett belopp"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Inmatningen uppskattas. Du kommer att sälja högst <0>{0} {1}</0> annar
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Inmatningen uppskattas. Du kommer att sälja högst <0>{0} {1}</0> annar
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Installera Metamask"
msgstr "Installera Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Otillräcklig ${0} -balans"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Otillräcklig likviditet för denna handel."
msgstr "Otillräcklig likviditet för denna handel."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ogiltigt intervall valt. Minimipriset måste vara lägre än maxpriset."
msgstr "Ogiltigt intervall valt. Minimipriset måste vara lägre än maxpriset."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Ogiltig mottagare"
msgstr "Ogiltig mottagare"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Minimum:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Minimum:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum mottaget"
msgstr "Minimum mottaget"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Beroenden saknas"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgstr "Mer"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Ta bort likviditet"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Ta bort likviditet"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Ta bort lista"
msgstr "Ta bort lista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Ta bort ${0} ${1} och ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Tar bort {0} {1} och {2} {3}"
msgstr "Tar bort {0} {1} och {2} {3}"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Välj ett nätverk"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Välj ett nätverk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Välj en token"
msgstr "Välj en token"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Tillgång"
msgstr "Tillgång"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Levererar {0} {1} och {2} {3}"
msgstr "Levererar ${0} ${1} och ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Byt ändå"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Byt ändå"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Byt exakt <0/> för <1/>"
msgstr "Byt exakt <0/> för <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Byte misslyckades: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Byter ut {0} {1} mot {2} {3}"
msgstr "Byter ut {0} {1} mot {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Tack för att du deltar i Uniswap-gemenskapen<0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Tack för att du deltar i Uniswap-gemenskapen<0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Den procent du tjänar i avgifter."
msgstr "Den procent du tjänar i avgifter."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var inte nöjd med bytet. Detta innebär vanligtvis att ett av de token du byter innehåller anpassat beteende vid överföring."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var inte nöjd med bytet. Detta innebär vanligtvis att ett av de token du byter innehåller anpassat beteende vid överföring."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inmatningtoken."
msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inmatningtoken."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inm
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inm
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Marknadspriset ligger utanför ditt angivna prisintervall. Endast insättning för enstaka tillgång."
msgstr "Marknadspriset ligger utanför ditt angivna prisintervall. Endast insättning för enstaka tillgång."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken."
msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken. Obs att avgifter för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken. Obs att avgifter för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Priset för denna pool ligger inom ditt valda intervall. För närvarand
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Priset för denna pool ligger inom ditt valda intervall. För närvarand
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Förhållandet mellan tokens du lägger till kommer att bestämma priset på denna pool."
msgstr "Förhållandet mellan tokens du lägger till kommer att bestämma priset på denna pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kontrollera att din transaktionstidsfrist inte är för kort."
msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kontrollera att din transaktionstidsfrist inte är för kort."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Den här token visas inte i den eller de aktiva tokenlistorna. Se till a
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Den här token visas inte i den eller de aktiva tokenlistorna. Se till a
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Detta verktyg migrerar säkert din {0} likviditet till V3. Processen är helt pålitlig tack vare"
msgstr "Detta verktyg migrerar säkert din {0} likviditet till V3. Processen är helt pålitlig tack vare"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas på grund av prisrörelser. Försök öka din toleransmarginal. Obs att avgifter vid överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas på grund av prisrörelser. Försök öka din toleransmarginal. Obs att avgifter vid överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas antingen på grund av prisrörelser eller avgift vid överföring. Försök att öka din toleransmarginal."
msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas antingen på grund av prisrörelser eller avgift vid överföring. Försök att öka din toleransmarginal."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hitilafu ilitokea wakati wa kujaribu kutekeleza ubadilishaji huu. Unaweza kuhitaji kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Ikiwa hiyo haifanyi kazi, kunaweza kuwa na kutokubaliana na ishara unayofanya biashara. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
msgstr "Hitilafu ilitokea wakati wa kujaribu kutekeleza ubadilishaji huu. Unaweza kuhitaji kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Ikiwa hiyo haifanyi kazi, kunaweza kuwa na kutokubaliana na ishara unayofanya biashara. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Thibitisha shughuli kwenye mkoba"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Thibitisha shughuli kwenye mkoba"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Unganisha Mkoba"
msgstr "Unganisha Mkoba"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Hariri"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Hariri"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Ufanisi Kulinganisha"
msgstr "Ufanisi Kulinganisha"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Ingiza asilimia"
msgstr "Ingiza asilimia"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Ingiza mpokeaji"
msgstr "Ingiza mpokeaji"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Ingiza anwani ili kuchochea dai la UNI. Ikiwa anwani ina UNI yoyote inay
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Ingiza anwani ili kuchochea dai la UNI. Ikiwa anwani ina UNI yoyote inay
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Ingiza kiasi"
msgstr "Ingiza kiasi"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Ingizo inakadiriwa. Utauza zaidi <0>{0} {1}</0> au shughuli itarejea."
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Ingizo inakadiriwa. Utauza zaidi <0>{0} {1}</0> au shughuli itarejea."
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Sakinisha Metamask"
msgstr "Sakinisha Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Usawa wa kutosha ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Ukosefu wa kutosha wa biashara hii."
msgstr "Ukosefu wa kutosha wa biashara hii."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Usawa wa kutosha {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Mipangilio ya Kiolesura"
msgstr "Mipangilio ya Kiolesura"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Jozi batili"
msgstr "Jozi batili"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Jozi batili"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Jozi batili"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Jozi batili."
msgstr "Jozi batili."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Ingizo batili la bei"
msgstr "Ingizo batili la bei"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ingizo batili la bei"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ingizo batili la bei"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Masafa batili yamechaguliwa. Bei ya min lazima iwe chini kuliko bei ya juu."
msgstr "Masafa batili yamechaguliwa. Bei ya min lazima iwe chini kuliko bei ya juu."
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Asante kwa kuwa sehemu ya jamii ya Uniswap <0 />"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Asante kwa kuwa sehemu ya jamii ya Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Utakayopata katika ada."
msgstr "% Utakayopata katika ada."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Kiasi kisichobadilika x * y = k hakiridhika na ubadilishaji. Hii kawaida inamaanisha moja ya ishara unazobadilisha zinajumuisha tabia ya kawaida kwenye uhamishaji."
msgstr "Kiasi kisichobadilika x * y = k hakiridhika na ubadilishaji. Hii kawaida inamaanisha moja ya ishara unazobadilisha zinajumuisha tabia ya kawaida kwenye uhamishaji."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya kuingiza."
msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya kuingiza."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Bei ya soko iko nje ya kiwango chako cha bei maalum. Amana ya mali moja tu."
msgstr "Bei ya soko iko nje ya kiwango chako cha bei maalum. Amana ya mali moja tu."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato."
msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Bei ya dimbwi hili iko katika anuwai uliyochagua. Msimamo wako kwa sasa
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Bei ya dimbwi hili iko katika anuwai uliyochagua. Msimamo wako kwa sasa
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Uwiano wa ishara unazoongeza zitaweka bei ya dimbwi hili."
msgstr "Uwiano wa ishara unazoongeza zitaweka bei ya dimbwi hili."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhali angalia kuwa tarehe ya mwisho ya ununuzi sio chini sana."
msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhali angalia kuwa tarehe ya mwisho ya ununuzi sio chini sana."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Ishara hii haionekani kwenye orodha (s) zinazotumika. Hakikisha hii ndio
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Ishara hii haionekani kwenye orodha (s) zinazotumika. Hakikisha hii ndio
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Chombo hiki kitahamisha {0} kwa V3. Mchakato huo hauna shukrani kabisa kwa"
msgstr "Chombo hiki kitahamisha {0} kwa V3. Mchakato huo hauna shukrani kabisa kwa"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Uuzaji huu hautafaulu kwa sababu ya harakati za bei. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
msgstr "Uuzaji huu hautafaulu kwa sababu ya harakati za bei. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ununuzi huu hautafanikiwa ama kwa sababu ya kusonga kwa bei au ada kwenye uhamishaji. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza."
msgstr "Ununuzi huu hautafanikiwa ama kwa sababu ya kusonga kwa bei au ada kwenye uhamishaji. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Bu takas yürütülmeye çalışılırken bir hata oluştu. Kayma toleransınızı artırmanız gerekebilir. Bu işe yaramazsa, işlem yaptığınız token ile uyumsuzluk olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
msgstr "Bu takas yürütülmeye çalışılırken bir hata oluştu. Kayma toleransınızı artırmanız gerekebilir. Bu işe yaramazsa, işlem yaptığınız token ile uyumsuzluk olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Cüzdandaki işlemi onaylayın"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Cüzdandaki işlemi onaylayın"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Cüzdanı Bağlayın"
msgstr "Cüzdanı Bağlayın"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Düzenle"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Verimlilik Karşılaştırması"
msgstr "Verimlilik Karşılaştırması"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Yüzde girin"
msgstr "Yüzde girin"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Bir alıcı girin"
msgstr "Bir alıcı girin"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Bir UNI talebini tetiklemek için bir adres girin. Adreste talep edilebi
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Bir UNI talebini tetiklemek için bir adres girin. Adreste talep edilebi
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Bir tutar girin"
msgstr "Bir tutar girin"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Giriş tahminidir. En çok <0>{0} {1}</0> satabilirsiniz. Aksi takdirde
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Giriş tahminidir. En çok <0>{0} {1}</0> satabilirsiniz. Aksi takdirde
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Geçersiz aralık seçildi. Minimum fiyat, maksimum fiyattan düşük olmalıdır."
msgstr "Geçersiz aralık seçildi. Minimum fiyat, maksimum fiyattan düşük olmalıdır."
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient"
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Geçersiz alıcı"
msgstr "Geçersiz alıcı"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Minimum:"
...
@@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Minimum:"
msgid "Minimum received"
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum alınan"
msgstr "Minimum alınan"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Eksik bağımlılıklar"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgid "More"
msgstr "Daha fazla"
msgstr "Daha fazla"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Likiditeyi Kaldır"
...
@@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Likiditeyi Kaldır"
msgid "Remove list"
msgid "Remove list"
msgstr "Listeyi kaldır"
msgstr "Listeyi kaldır"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "${0} ${1} ve ${2} ${3}kaldırma"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} ve {2} {3} kaldırılıyor"
msgstr "{0} {1} ve {2} {3} kaldırılıyor"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Bir ağ seçin"
...
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Bir ağ seçin"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token"
msgid "Select a token"
msgstr "Bir jeton seçin"
msgstr "Bir jeton seçin"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
...
@@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Kaynak"
msgstr "Kaynak"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "{0} {1} ve {2} {3} temini"
msgstr "Tedarik ${0} ${1} ve ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Yine de Swap"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Yine de Swap"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Tam olarak <0/> ile <1/> arasında geçiş yapın"
msgstr "Tam olarak <0/> ile <1/> arasında geçiş yapın"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Değiştirilemedi: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{2} {3} yerine {0} {1} swap ediliyor"
msgstr "{2} {3} yerine {0} {1} swap ediliyor"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Uniswap topluluğunun bir parçası olduğunuz için teşekkürler <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Uniswap topluluğunun bir parçası olduğunuz için teşekkürler <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Ücretlerde kazanacağınız yüzde."
msgstr "Ücretlerde kazanacağınız yüzde."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap değişmez değeri x*y=k, swap ile sağlanmadı. Bu genellikle, swap ettiğiniz jetonlardan birinin aktarım sırasında özel davranış içerdiği anlamına gelir."
msgstr "Uniswap değişmez değeri x*y=k, swap ile sağlanmadı. Bu genellikle, swap ettiğiniz jetonlardan birinin aktarım sırasında özel davranış içerdiği anlamına gelir."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Piyasa fiyatı, belirttiğiniz fiyat aralığının dışında. Yalnızca tek varlıklı para yatırma yapılabilir."
msgstr "Piyasa fiyatı, belirttiğiniz fiyat aralığının dışında. Yalnızca tek varlıklı para yatırma yapılabilir."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış belirteciyle ilgili bir sorun olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış belirteciyle ilgili bir sorun olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Bu havuzun fiyatı seçtiğiniz aralık dahilinde. Pozisyonunuz şu anda
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Bu havuzun fiyatı seçtiğiniz aralık dahilinde. Pozisyonunuz şu anda
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Eklediğiniz jeton oranı, bu havuzun fiyatını belirleyecektir."
msgstr "Eklediğiniz jeton oranı, bu havuzun fiyatını belirleyecektir."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem sürenizin çok kısa olmadığından emin olun."
msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem sürenizin çok kısa olmadığından emin olun."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Bu jeton, aktif jeton listelerinde görünmüyor. Bunun takas etmek iste
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Bu jeton, aktif jeton listelerinde görünmüyor. Bunun takas etmek iste
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Bu araç, {0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e geçirecektir. Bu süreç şunun sayesinde sayesinde tamamen güvensizdir:"
msgstr "Bu araç, {0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e geçirecektir. Bu süreç şunun sayesinde sayesinde tamamen güvensizdir:"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Bu işlem, fiyat hareketi nedeniyle başarılı olamayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
msgstr "Bu işlem, fiyat hareketi nedeniyle başarılı olamayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Bu işlem, ya fiyat hareketinden dolayı ya da transfer ücretinden dolayı başarılı olmayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin."
msgstr "Bu işlem, ya fiyat hareketinden dolayı ya da transfer ücretinden dolayı başarılı olmayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Під час спроби виконати цей обмін сталася помилка. Можливо, вам доведеться збільшити толерантність до ковзання. Якщо це не спрацює, можливо, існує несумісність з токеном, яким ви торгуєте. Примітка: плата за перенесення та перебазування токенів несумісні з Uniswap V3."
msgstr "Під час спроби виконати цей обмін сталася помилка. Можливо, вам доведеться збільшити толерантність до ковзання. Якщо це не спрацює, можливо, існує несумісність з токеном, яким ви торгуєте. Примітка: плата за перенесення та перебазування токенів несумісні з Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Підтвердіть транзакцію в гаманці"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Підтвердіть транзакцію в гаманці"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Підключити Гаманець"
msgstr "Підключити Гаманець"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Редагувати"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Редагувати"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Порівняння ефективності"
msgstr "Порівняння ефективності"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Введіть відсоток"
msgstr "Введіть відсоток"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Введіть одержувача"
msgstr "Введіть одержувача"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Введіть адресу для ініціювання збору UNI
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Введіть адресу для ініціювання збору UNI
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Введіть суму"
msgstr "Введіть суму"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Вхідні дані оцінюються. Ви продасте щон
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Вхідні дані оцінюються. Ви продасте щон
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Встановити Metamask"
msgstr "Встановити Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Недостатній баланс ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Недостатня ліквідність для цієї угоди."
msgstr "Недостатня ліквідність для цієї угоди."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Недостатній баланс {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Налаштування інтерфейсу"
msgstr "Налаштування інтерфейсу"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Недійсна пара"
msgstr "Недійсна пара"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Недійсна пара"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Недійсна пара"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Недійсна пара."
msgstr "Недійсна пара."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Недійсне введення ціни"
msgstr "Недійсне введення ціни"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Недійсне введення ціни"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Недійсне введення ціни"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Вибрано недійсний діапазон. Мінімальна ціна має бути нижчою за максимальну."
msgstr "Вибрано недійсний діапазон. Мінімальна ціна має бути нижчою за максимальну."
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Обміняти в будь-якому випадку"
...
@@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Обміняти в будь-якому випадку"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Поміняти <0/> на <1/>"
msgstr "Поміняти <0/> на <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Помилка підкачки: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Обмін {0} {1} на {2} {3}"
msgstr "Обмін {0} {1} на {2} {3}"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Дякуємо за участь у спільноті Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Дякуємо за участь у спільноті Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "%, Який ви заробите на гонорарах."
msgstr "%, Який ви заробите на гонорарах."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Інваріант Uniswap x * y = k не був задоволений в обміні. Зазвичай це означає, що один із токенів, який ви міняєте, включає спеціальну поведінку при передачі."
msgstr "Інваріант Uniswap x * y = k не був задоволений в обміні. Зазвичай це означає, що один із токенів, який ви міняєте, включає спеціальну поведінку при передачі."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вхідним токеном."
msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вхідним токеном."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можл
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можл
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Ринкова ціна виходить за межі вказаного діапазону цін. Можливі лише внески з одним активом."
msgstr "Ринкова ціна виходить за межі вказаного діапазону цін. Можливі лише внески з одним активом."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Вихідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном."
msgstr "Вихідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Вихідний токен результату неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном результату. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
msgstr "Вихідний токен результату неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном результату. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Ціна цього пулу перебуває в межах вибра
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Ціна цього пулу перебуває в межах вибра
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Співвідношення доданих токенів встановить ціну цього пулу."
msgstr "Співвідношення доданих токенів встановить ціну цього пулу."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскільки термін минув. Упевніться в тому, що термін транзакції не занадто короткий."
msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскільки термін минув. Упевніться в тому, що термін транзакції не занадто короткий."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Цей токен не відображається в списку (-а
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Цей токен не відображається в списку (-а
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу ліквідність {0} до V3. Цей процес абсолютно не вимагає надійності завдяки"
msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу ліквідність {0} до V3. Цей процес абсолютно не вимагає надійності завдяки"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ця операція не буде успішною через рух ціни. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
msgstr "Ця операція не буде успішною через рух ціни. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ця транзакція не буде успішною ані через рух ціни, ані через комісію за переказ. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування."
msgstr "Ця транзакція не буде успішною ані через рух ціни, ані через комісію за переказ. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування."
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Неочікувана помилка. Не вдалося оцінити газ для обміну."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Неочікувана проблема з оцінкою газу. Будь ласка спробуйте ще раз."
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Управління Uniswap"
msgstr "Управління Uniswap"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Відмінити на {0}"
...
@@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Відмінити на {0}"
msgid "Unknown Source"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Невідоме джерело"
msgstr "Невідоме джерело"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Невідома помилка{0}. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
msgstr "Невідома помилка${0}. Спробуйте збільшити допуск на ковзання. Примітка: плата за маркери переказу та перебазування несумісна з Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố gắng thực hiện hoán đổi này. Bạn có thể cần phải tăng khả năng chịu trượt của mình. Nếu điều đó không hiệu quả, có thể có sự không tương thích với mã thông báo bạn đang giao dịch. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố gắng thực hiện hoán đổi này. Bạn có thể cần phải tăng khả năng chịu trượt của mình. Nếu điều đó không hiệu quả, có thể có sự không tương thích với mã thông báo bạn đang giao dịch. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Xác nhận giao dịch trong ví"
...
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Xác nhận giao dịch trong ví"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet"
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Kết nối ví"
msgstr "Kết nối ví"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Biên tập"
...
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Biên tập"
msgid "Efficiency Comparison"
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "So sánh hiệu quả"
msgstr "So sánh hiệu quả"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent"
msgid "Enter a percent"
msgstr "Nhập một phần trăm"
msgstr "Nhập một phần trăm"
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient"
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Nhập người nhận"
msgstr "Nhập người nhận"
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Nhập địa chỉ để kích hoạt khiếu nại UNI. Nếu địa c
...
@@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Nhập địa chỉ để kích hoạt khiếu nại UNI. Nếu địa c
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount"
msgid "Enter an amount"
msgstr "Nhập số tiền"
msgstr "Nhập số tiền"
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Đầu vào được ước tính. Bạn sẽ bán nhiều nhất <0>{0}
...
@@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Đầu vào được ước tính. Bạn sẽ bán nhiều nhất <0>{0}
msgid "Install Metamask"
msgid "Install Metamask"
msgstr "Cài đặt Metamask"
msgstr "Cài đặt Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Số dư ${0} không đủ"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Không đủ thanh khoản cho giao dịch này."
msgstr "Không đủ thanh khoản cho giao dịch này."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Số dư {0} không đủ"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Cài đặt giao diện"
msgstr "Cài đặt giao diện"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair"
msgid "Invalid pair"
msgstr "Cặp không hợp lệ"
msgstr "Cặp không hợp lệ"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Cặp không hợp lệ"
...
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Cặp không hợp lệ"
msgid "Invalid pair."
msgid "Invalid pair."
msgstr "Cặp không hợp lệ."
msgstr "Cặp không hợp lệ."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input"
msgid "Invalid price input"
msgstr "Giá đầu vào không hợp lệ"
msgstr "Giá đầu vào không hợp lệ"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Giá đầu vào không hợp lệ"
...
@@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Giá đầu vào không hợp lệ"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Đã chọn dải ô không hợp lệ. Giá tối thiểu phải thấp hơn giá tối đa."
msgstr "Đã chọn dải ô không hợp lệ. Giá tối thiểu phải thấp hơn giá tối đa."
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Cảm ơn bạn đã tham gia cộng đồng Uniswap <0/>"
...
@@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Cảm ơn bạn đã tham gia cộng đồng Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees."
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Bạn sẽ kiếm được từ phí."
msgstr "% Bạn sẽ kiếm được từ phí."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Bất biến Uniswap x * y = k không được thỏa mãn bởi hoán đổi. Điều này thường có nghĩa là một trong những mã token bạn đang hoán đổi kết hợp hành vi tùy chỉnh khi chuyển."
msgstr "Bất biến Uniswap x * y = k không được thỏa mãn bởi hoán đổi. Điều này thường có nghĩa là một trong những mã token bạn đang hoán đổi kết hợp hành vi tùy chỉnh khi chuyển."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố với mã token đầu vào."
msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố với mã token đầu vào."
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố v
...
@@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố v
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Giá thị trường nằm ngoài phạm vi giá đã chỉ định của bạn. Chỉ gửi một tài sản duy nhất."
msgstr "Giá thị trường nằm ngoài phạm vi giá đã chỉ định của bạn. Chỉ gửi một tài sản duy nhất."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Không thể chuyển mã token đầu ra. Có thể có sự cố với mã token đầu ra."
msgstr "Không thể chuyển mã token đầu ra. Có thể có sự cố với mã token đầu ra."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Không thể chuyển mã thông báo đầu ra. Có thể có sự cố với mã thông báo đầu ra. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
msgstr "Không thể chuyển mã thông báo đầu ra. Có thể có sự cố với mã thông báo đầu ra. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Giá của pool này nằm trong phạm vi bạn đã chọn. Vị trí
...
@@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Giá của pool này nằm trong phạm vi bạn đã chọn. Vị trí
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Tỷ lệ mã token bạn thêm vào sẽ thiết lập giá của nhóm này."
msgstr "Tỷ lệ mã token bạn thêm vào sẽ thiết lập giá của nhóm này."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng kiểm tra xem thời hạn giao dịch của bạn không quá thấp."
msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng kiểm tra xem thời hạn giao dịch của bạn không quá thấp."
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Mã token này không xuất hiện trên (các) danh sách mã token đ
...
@@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Mã token này không xuất hiện trên (các) danh sách mã token đ
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} sang V3. Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào"
msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} sang V3. Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá hoặc phí chuyển nhượng. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn."
msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá hoặc phí chuyển nhượng. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn."
...
@@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Giao dịch đã hoàn tất trong"
...
@@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Giao dịch đã hoàn tất trong"
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "兑换交易不满足 Uniswap 不变量 X × Y = K 的要求。这通常意味着您要兑换的代币之一在代币转账过程中带有一些自定义代币合约特性。"
msgstr "兑换交易不满足 Uniswap 不变量 X × Y = K 的要求。这通常意味着您要兑换的代币之一在代币转账过程中带有一些自定义代币合约特性。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市场兑换率超出您指定的范围。将只注入单项代币。"
msgstr "市场兑换率超出您指定的范围。将只注入单项代币。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "输出代币无法进行转账。输出代币可能有些问题。"
msgstr "输出代币无法进行转账。输出代币可能有些问题。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "该工具将安全地将您的 {0} 流动资金迁移到 V3。该过程完全不依赖任何信任需求"
msgstr "该工具将安全地将您的 {0} 流动资金迁移到 V3。该过程完全不依赖任何信任需求"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "兌換交易不滿足 Uniswap 不變量 X × Y = K 的要求。這通常意味著您要兌換的代幣之一在代幣轉賬過程中帶有一些自定義代幣合約特性。"
msgstr "兌換交易不滿足 Uniswap 不變量 X × Y = K 的要求。這通常意味著您要兌換的代幣之一在代幣轉賬過程中帶有一些自定義代幣合約特性。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市場兌換率超出您指定的範圍。將只註入單項代幣。"
msgstr "市場兌換率超出您指定的範圍。將只註入單項代幣。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "輸出代幣無法進行轉賬。輸出代幣可能有些問題。"
msgstr "輸出代幣無法進行轉賬。輸出代幣可能有些問題。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "該工具將安全地將您的 {0} 流動資金遷移到 V3。該過程完全不依賴任何信任需求"
msgstr "該工具將安全地將您的 {0} 流動資金遷移到 V3。該過程完全不依賴任何信任需求"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."