Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
I
interface
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
LuckySwap
interface
Commits
dba0d207
Commit
dba0d207
authored
Jun 14, 2021
by
Crowdin Bot
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]
parent
a0f3bd0d
Changes
2
Expand all
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
64 additions
and
64 deletions
+64
-64
id-ID.po
src/locales/id-ID.po
+41
-41
uk-UA.po
src/locales/uk-UA.po
+23
-23
No files found.
src/locales/id-ID.po
View file @
dba0d207
This diff is collapsed.
Click to expand it.
src/locales/uk-UA.po
View file @
dba0d207
...
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-1
3 21:04
\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-1
4 05:07
\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...
@@ -1372,15 +1372,15 @@ msgstr "Співвідношення токенів, які ви додаєте,
...
@@ -1372,15 +1372,15 @@ msgstr "Співвідношення токенів, які ви додаєте,
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "
Транзакцію надіслати не вдалося, оскільки термін минув. Будь ласка, перевірте, щоб термін трансакції не був занадто низьким
."
msgstr "
Не вдалося надіслати транзакцію, оскільки термін минув. Упевніться в тому, що термін транзакції не занадто короткий
."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Ці токени зазвичай поєднані з іншими токенами."
msgstr "Ці токени зазвичай поєднані
в пари
з іншими токенами."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Цей
маркер не відображається у списку (ах) активних маркерів. Переконайтеся, що це маркер
, яким ви хочете торгувати."
msgstr "Цей
токен не відображається в списку (-ах) активних токенів. Переконайтеся в тому, що це токен
, яким ви хочете торгувати."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
...
@@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "Ви отримаєте"
...
@@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "Ви отримаєте"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Ваш
пристрій ООН
"
msgstr "Ваш
розподіл UNI
"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Ваша
V2 ліквідність
"
msgstr "Ваша
ліквідність V2
"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Тут з
'являться ваші позиції V3 ліквідності
."
msgstr "Тут з
’являться ваші позиції ліквідності V3
."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgid "Your liquidity deposits"
...
@@ -1772,22 +1772,22 @@ msgstr "Ваша позиція"
...
@@ -1772,22 +1772,22 @@ msgstr "Ваша позиція"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "Ваша позиція має
0 ліквідності і не заробляє платежі
."
msgstr "Ваша позиція має
ліквідність 0 і не заробляє комісії
."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr "Ваша позиція буде на 100% склад
ена за цією ціною {0}
"
msgstr "Ваша позиція буде на 100% склад
атися з {0} за цією ціною
"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgstr "Ваша позиція буде на 100% {0} за ціє
ї ціни
."
msgstr "Ваша позиція буде на 100% {0} за ціє
ю ціною
."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "Ваша позиція не
отримає плату або не буде використовуватися в угодах, поки ринкова ціна не зміниться на ваш ареал
."
msgstr "Ваша позиція не
зароблятиме комісій і не використовуватиметься в торгівлі, поки ринкова ціна не перейде у ваш діапазон
."
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
...
@@ -1796,40 +1796,40 @@ msgstr "Ваші позиції"
...
@@ -1796,40 +1796,40 @@ msgstr "Ваші позиції"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgid "Your rate"
msgstr "Ваша
оцін
ка"
msgstr "Ваша
став
ка"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "Ваш
токени басейн
у:"
msgstr "Ваш
а загальна сума токенів пул
у:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Вартість вашої транзакції буде набагато
більшою, оскільки газ має для створення басейн
у."
msgstr "Вартість вашої транзакції буде набагато
вищою, оскільки вона включає газ для створення пул
у."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Ваша транзакція може бути
фронтально
"
msgstr "Ваша транзакція може бути
випереджаючою біг
"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Ваш
і операції можуть не викону
ватися"
msgstr "Ваш
а транзакція може перер
ватися"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Ваш
і операції будуть відмінені, якщо це відбувається в очікуванні більш ніж на цей період
часу."
msgstr "Ваш
у транзакцію буде скасовано, якщо вона очікуватиме більше цього періоду
часу."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Вашу транзакцію буде
повернуто, якщо ця
ціна зміниться більш ніж на цей відсоток."
msgstr "Вашу транзакцію буде
скасовано, якщо
ціна зміниться більш ніж на цей відсоток."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "
Ваші транзакції будуть відображені тут
..."
msgstr "
Тут з’являтимуться ваші транзакції
..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваш
а неотримана
UNI"
msgstr "Ваш
і неотримані
UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgid "confirm"
...
@@ -1837,15 +1837,15 @@ msgstr "підтвердити"
...
@@ -1837,15 +1837,15 @@ msgstr "підтвердити"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"
msgid "for {0}"
msgstr "
на
{0}"
msgstr "
для
{0}"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "has socks emoji"
msgid "has socks emoji"
msgstr "має емодзі"
msgstr "має емодзі
зі шкарпетками
"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:
// або ipfs: //
або ім’я ENS"
msgstr "https:
//, або ipfs://,
або ім’я ENS"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgid "minutes"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment