Commit f44aae2f authored by Crowdin Bot's avatar Crowdin Bot

chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

parent 7d674c33
...@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" ...@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 04:05\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "範囲外" ...@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "範囲外"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert." msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻される見込みです。" msgstr "取引結果は概算です。価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻される見込みです。"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert." msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
...@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "取引ルート" ...@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "取引ルート"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Search name or paste address" msgid "Search name or paste address"
msgstr "トークン名アドレス" msgstr "トークン名またはアドレス"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool" msgid "Select Pool"
...@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでし ...@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでし
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "入力したトークンは転送できません。入力したトークンに問題がある可能性があります。" msgstr "売るトークンが転送できません。売るトークンに問題がある可能性があります。"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
...@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "この取引は、価格変動または転送時の手数料のいずれ ...@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "この取引は、価格変動または転送時の手数料のいずれ
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser" msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "ヒント:カスタムトークンの設定はブラウザ内に保存されます" msgstr "ヒント:カスタムトークンの設定はブラウザ内のローカルに保存されます"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Uniswap V3登場!" ...@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Uniswap V3登場!"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx #: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>" msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "言語切替: <0>{0}</0>" msgstr "利用可能言語: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining" msgid "Uniswap liquidity mining"
...@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "靴下の絵文字があります" ...@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "靴下の絵文字があります"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https://, ipfs://, ENS" msgstr "https://、ipfs://またはENS"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx #: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes" msgid "minutes"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment