Commit 03200839 authored by Crowdin Bot's avatar Crowdin Bot

chore(i18n): synchronize translations from crowdin

parent b96f7d27
This diff is collapsed.
...@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" ...@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-05 21:08\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 22:08\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "V3に<0>戻る</0>" ...@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "V3に<0>戻る</0>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive." msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>ヒント:</0>流動性トークンを削除すると、プールののシェアに比例して現在の価格で元のトークンに戻ります。受け取った報酬は受け取るトークンに含まれます。" msgstr "<0>ヒント:</0> 流動性トークンを削除すると、プールのシェアに比例して現在の価格で元のトークンに戻ります。発生した報酬は受け取るトークンに含まれます。"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface." msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
...@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0>ヒント:</0>このツールを使用して、インターフェー ...@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0>ヒント:</0>このツールを使用して、インターフェー
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time." msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>ヒント:</0> 流動性を追加するとそれを表す流動性トークンを受け取ります。 流動性トークンはプールのシェアに応じて自動的に報酬を獲得します。また、流動性トークンはいつでも償還できます。" msgstr "<0>ヒント:</0> 流動性を追加すると、そのポジションを表す流動性トークンを受け取ります。 流動性トークンはプールのシェアに応じて自動的に報酬を獲得します。また、流動性トークンはいつでも償還できます。"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal." msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
...@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "自動" ...@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "自動"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "入金可能: {0}" msgstr "預入れ可能: {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back" msgid "Back"
...@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ほとんどのペアに最適" ...@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ほとんどのペアに最適"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for stable pairs." msgid "Best for stable pairs."
msgstr "ステーブルなペアに最適" msgstr "変動のないペアに最適"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
...@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "ブロックされたアドレス" ...@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "ブロックされたアドレス"
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "流動性を追加することで、すべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じ報酬を獲得します。報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。" msgstr "流動性を追加することで、すべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じ報酬を獲得します。報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
...@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "UNI報酬を請求する" ...@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "UNI報酬を請求する"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees" msgid "Claim fees"
msgstr "手数料を請求する" msgstr "報酬を請求する"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Claim your UNI tokens" msgid "Claim your UNI tokens"
...@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "ペアを作成" ...@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "ペアを作成"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool" msgid "Create a pool"
msgstr "プールを作成" msgstr "流動性を追加"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub" msgid "Create an issue on GitHub"
...@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "注文を取り下げる" ...@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "注文を取り下げる"
#: src/components/Menu/index.tsx #: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Docs" msgid "Docs"
msgstr "ドキュメント" msgstr "資料"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>" msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
...@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "賛成" ...@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "賛成"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3." msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "各プールの「移行」ボタンをクリックすると、Uniswap V2から流動性を取り出し、Uniswap V3に移行します。" msgstr "以下の各流動性について「移行」ボタンをクリックすると、Uniswap V2から流動性を取り出し、Uniswap V3に移行します。"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "無効な価格" ...@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "無効な価格"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "定した価格帯が間違っています。最小価格は最大価格より低くしてください。" msgstr "定した価格帯が間違っています。最小価格は最大価格より低くしてください。"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "受け取りアドレスが無効です" ...@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "受け取りアドレスが無効です"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn" msgid "Learn"
msgstr "詳細情報" msgstr "資料"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "流動性提供者の報酬" ...@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "流動性提供者の報酬"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "流動性提供者はすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じ報酬を獲得します。 報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。" msgstr "流動性提供者はすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じ報酬を獲得します。 報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists" msgid "Lists"
...@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "参加中のプール" ...@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "参加中のプール"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "適切なEthereumネットワークに接続してください。" msgstr "適切なイーサリアムネットワークに接続してください。"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
...@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "入力トークンは転送できません。入力トークンに問題 ...@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "入力トークンは転送できません。入力トークンに問題
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市場価格が定した価格帯から外れています。単一トークンのみ預け入れできます。" msgstr "市場価格が定した価格帯から外れています。単一トークンのみ預け入れできます。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
...@@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr "買うトークンは転送できません。買うトークンに問題 ...@@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr "買うトークンは転送できません。買うトークンに問題
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees." msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "現在の価格は定した価格帯から外れています。そのため、現時点であなたのポジションは報酬を獲得しません。" msgstr "現在の価格は定した価格帯から外れています。そのため、現時点であなたのポジションは報酬を獲得しません。"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees." msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "現在の価格は指定した価格帯に入っています。そのため、現時点であなたのポジションは報酬を獲得できます。" msgstr "現在の価格は設定した価格帯に入っています。そのため、現在であなたの流動性は報酬を獲得しています。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
...@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "投票は終了しました {0}" ...@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "投票は終了しました {0}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ends approximately {0}" msgid "Voting ends approximately {0}"
msgstr "投票は約 {0} で終了します" msgstr "投票は {0} 頃に終了します"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Waiting For Confirmation" msgid "Waiting For Confirmation"
...@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "預け入れた流動性" ...@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "預け入れた流動性"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>" msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "流動性は、指定した価格帯にペアの価格が入っている場合のみ報酬を獲得します。 価格帯の指定に関するガイドは<0>こちら</0>" msgstr "流動性は、設定する価格帯内にペアの市場価格が入っている場合のみ報酬を獲得します。 価格帯の設定ガイドは<0>こちら</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment