msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0> Rekeninganalise en opgelope fooie</0> <1> ↗</1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Terug na</0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Huidige prys:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} per {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Laat die Uniswap-protokol toe om u {0} te gebruik"
msgid "Allowed"
msgstr "Toegelaat"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Toegelaatde gly"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Minstens {0} {1} en {2} {3} sal aan u beursie terugbetaal word weens die
msgid "Auto"
msgstr "Outomaties"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Outo -router"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Beskikbaar vir deposito: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Gedetailleerd"
msgid "Details"
msgstr "Besonderhede"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Skakel Multihops uit"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Ontkoppel"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Uitgevoer"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Uitgebreide resultate van onaktiewe tekenlyste"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Deskundige modus"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Die kundige modus skakel die bevestiging van die transaksie uit en laat transaksies met 'n hoë glip toe wat dikwels slegte tariewe en verlore fondse tot gevolg het."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Installeer Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel. Probeer multi-hop-transaksies aan te skakel."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Hierdie poel moet geïnisialiseer word voordat u likiditeit kan byvoeg.
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Hierdie poel moet op {0} geïnisialiseer word voordat u likiditeit kan byvoeg. Kies 'n aanvangsprys vir die swembad om te initialiseer. Voer dan u likiditeitspryse en depositobedrag in."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Hierdie roete optimaliseer u prys deur middel van gesplete roetes, veelvuldige hop en gaskoste."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Hierdie teken verskyn nie op die aktiewe tekenlys(te) nie. Maak seker dat dit die teken is wat u wil verhandel."
...
...
@@ -1632,10 +1627,6 @@ msgstr "Aan"
msgid "To (at least)"
msgstr "Aan (ten minste)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Skakel deskundige modus af"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Tekens"
...
...
@@ -1660,6 +1651,14 @@ msgstr "Totale deposito"
msgid "Total deposits"
msgstr "Totale deposito's"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route"
msgstr "Handelsroete"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details"
msgstr "Transaksiebesonderhede"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
...
...
@@ -1811,10 +1810,18 @@ msgstr "Delegasie op te dateer"
msgid "Update list"
msgstr "Lys van opdaterings"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr "Gebruik die Uniswap Labs API om beter pryse te kry deur 'n meer doeltreffende roete."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V2"
msgstr "V2"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
msgstr "V2 is nie beskikbaar op Laag 2. Skakel oor na Laag 1 Ethereum."
...
...
@@ -1823,7 +1830,7 @@ msgstr "V2 is nie beskikbaar op Laag 2. Skakel oor na Laag 1 Ethereum."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "يجب تهيئة هذا المستودع قبل أن تتمكن من إ
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "يجب تهيئة هذا المستودع على {0} قبل أن تتمكن من إضافة السيولة. للتهيئة ، حدد سعر البداية للمجمع. ثم أدخل نطاق سعر السيولة ومبلغ الإيداع."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "يعمل هذا المسار على تحسين سعرك من خلال التفكير في الطرق المنقسمة والقفزات المتعددة وتكاليف الغاز."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "لا يظهر هذا الرمز في قائمة (قوائم) الرموز النشطة. تأكد من أن هذا هو الرمز الذي تريد تداوله."
...
...
@@ -1632,10 +1627,6 @@ msgstr "إلى"
msgid "To (at least)"
msgstr "إلى (على الأقل)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "تبديل وضع الخبير"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "الرموز"
...
...
@@ -1660,6 +1651,14 @@ msgstr "الإجمالي المودَع"
msgid "Total deposits"
msgstr "مجموع الودائع"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route"
msgstr "طريق التجارة"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details"
msgstr "تفاصيل الصفقه"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
...
...
@@ -1811,10 +1810,18 @@ msgstr "تحديث التفويض"
msgid "Update list"
msgstr "قائمة التحديث"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr "استخدم Uniswap Labs API للحصول على أسعار أفضل من خلال مسار أكثر كفاءة."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V2"
msgstr "V2"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
msgstr "V2 غير متوفر في الطبقة 2. قم بالتبديل إلى الطبقة الأولى من Ethereum."
...
...
@@ -1823,7 +1830,7 @@ msgstr "V2 غير متوفر في الطبقة 2. قم بالتبديل إلى
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Anàlisi del compte i comissions acumulades</0> <1> ↗</1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Torna a</0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Preu actual:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} per {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Permetre que el protocol Uniswap utilitzi el vostre {0}"
msgid "Allowed"
msgstr "Es permet"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Lliscament permès"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Import"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Com a mínim {0} {1} i {2} {3} seran reemborsats a la cartera a causa de
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Enrutador automàtic"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponible per ingressar: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Detallada"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Desactiva els Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Executat"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultats ampliats de llistes de fitxes inactives"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "El mode expert desactiva la sol·licitud de confirmació de la transacció i permet operacions amb altes relliscades que sovint resulten en males taxes i en la pèrdua de fons."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Instal·leu Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç. Proveu d’habilitar operacions multitop."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Aquest grup s’ha d’inicialitzar abans d’afegir liquiditat. Per ini
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Aquest grup s’ha d’inicialitzar a {0} abans d’afegir liquiditat. Per inicialitzar, seleccioneu un preu inicial per a la piscina. A continuació, introduïu l'interval de preus de liquiditat i l'import del dipòsit."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Aquesta ruta optimitza el vostre preu tenint en compte les rutes dividides, diversos salts i els costos de gasolina."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Aquest testimoni no apareix a la llista de fitxes actives. Assegureu-vos que aquest sigui el testimoni que voleu canviar."
...
...
@@ -1632,10 +1627,6 @@ msgstr "Per a"
msgid "To (at least)"
msgstr "A (com a mínim)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Commuta el mode expert"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Fitxes"
...
...
@@ -1660,6 +1651,14 @@ msgstr "Total dipositat"
msgid "Total deposits"
msgstr "Dipòsits totals"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route"
msgstr "Ruta del comerç"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details"
msgstr "Detalls de la transacció"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
...
...
@@ -1811,10 +1810,18 @@ msgstr "Actualitza la delegació"
msgid "Update list"
msgstr "Actualitza la llista"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr "Utilitzeu l’API Uniswap Labs per obtenir millors preus mitjançant una ruta més eficient."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V2"
msgstr "V2"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
msgstr "V2 no està disponible a la capa 2. Canvia a Ethereum de la capa 1."
...
...
@@ -1823,7 +1830,7 @@ msgstr "V2 no està disponible a la capa 2. Canvia a Ethereum de la capa 1."
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Alespoň {0} {1} a {2} {3} budou kvůli vybranému cenovému rozpětí v
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Automatický router"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "K dispozici k uložení: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Podrobně"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Zakázat Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Popraven"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rozšířené výsledky z neaktivních seznamů žetonů"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertní režim"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Režim Expert vypne výzvu k potvrzení transakce a umožní obchody s velkým skluzem, které často vedou ke špatným kurzům a ztrátě finančních prostředků."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Tento fond musí být inicializován, než budete moci přidat likviditu
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Tento fond musí být inicializován na {0} než budete moci přidat likviditu. Chcete-li inicializovat, vyberte počáteční cenu fondu. Poté zadejte rozsah cen likvidity a částku vkladu."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Tato trasa optimalizuje vaši cenu zvážením dělených tras, vícenásobného chmele a nákladů na plyn."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Tento žeton není na seznamech aktivních žetonů. Ujistěte se, že toto je ten žeton, který chcete obchodovat."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Kontoanalyser og påløbne gebyrer</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Tilbage til </0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Aktuel pris:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} pr. {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Tillad Uniswap-protokollen at bruge din {0}"
msgid "Allowed"
msgstr "Tilladt"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Tilladt glidning"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Mindst {0} {1} og {2} {3} vil blive refunderet til din tegnebog på grun
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Auto router"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Tilgængelig for depositum: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Detaljeret"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Deaktivér Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Henrettet"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Ekspanderede resultater fra inaktive token-lister"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspert tilstand"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Eksperttilstand slukker for bekræft transaktion-prompten og tillader høj slippage-handler, der ofte resulterer i dårlige satser og tabte midler."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Installer Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel. Prøv at aktivere multi-hop-handler."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Denne pulje skal initialiseres, før du kan tilføje likviditet. For at
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Denne pool skal initialiseres {0} før du kan tilføje likviditet. For at initialisere skal du vælge en startpris for puljen. Indtast derefter dit likviditetsprisklasse og indbetalingsbeløb."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Denne rute optimerer din pris ved at overveje opdelte ruter, flere humle- og gasomkostninger."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Dette token vises ikke på den/de aktive tokenlister. Sørg for, at dette er det token, du vil handle."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Kontoanalyse und eingenommene Gebühren</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Zurück zu </0>V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0>Aktueller Preis:</0><1><2/></1> <3>{0} pro {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Erlaube dem Uniswap Protokoll, {0} zu verwenden"
msgid "Allowed"
msgstr "Erlaubt"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Zulässiges Rutschen"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Mindestens {0} {1} und {2} {3} werden aufgrund des gewählten Preisberei
msgid "Auto"
msgstr "Autom."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Automatischer Router"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Zur Einlage verfügbar: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Detailliert"
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Multihops deaktivieren"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Ausgeführt"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Erweiterte Ergebnisse aus inaktiven Token-Listen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertenmodus"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Der Expertenmodus schaltet die Transaktions-Bestätigung aus und ermöglicht Transaktionen mit viel Schlupf, was zu schlechten Kursen und verlorenem Geld führen kann."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Dieser Pool muss initialisiert werden, bevor Sie Liquidität hinzufügen
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Dieser Pool muss auf {0} initialisiert werden, bevor Sie Liquidität hinzufügen können. Wählen Sie zum Initialisieren einen Startpreis für den Pool aus. Geben Sie dann Ihre Liquiditätspreisspanne und den Einzahlungsbetrag ein."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Diese Route optimiert Ihren Preis, indem geteilte Routen, mehrere Hops und Benzinkosten berücksichtigt werden."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Dieser Token erscheint nicht in der/den aktiven Token-Liste(n). Stellen Sie sicher, dass dies der Token ist, den Sie handeln möchten."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Αναλυτικά λογαριασμού και δεδουλευμένα τέλη</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Επιστροφή στη </0>V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Τρέχουσα τιμή:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} ανά {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Επιτρέψτε στο πρωτόκολλο Uniswap να χρησιμ
msgid "Allowed"
msgstr "Επιτρέπεται"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Επιτρέπεται η ολίσθηση"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Τουλάχιστον {0} {1} και {2} {3} θα επιστραφού
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Αυτόματος δρομολογητής"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Διαθέσιμο για κατάθεση: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Λεπτομερής"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Απενεργοποίηση Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Εκτελέστηκε"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Εκτεταμένα αποτελέσματα από ανενεργές Λίστες Μάρκας"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Λειτουργία ειδικού"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Η λειτουργία εμπειρογνωμόνων απενεργοποιεί την ειδοποίηση επιβεβαίωσης της συναλλαγής και επιτρέπει την υψηλή διαφορά κόστους συναλλαγών που συχνά οδηγεί σε κακές τιμές και χαμένα κεφάλαια."
msgstr "Αναζήτηση ονόματος ή επικόλλησης διεύθυνσης"
...
...
@@ -1463,7 +1455,6 @@ msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Ανοχή ολίσθησης"
...
...
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Αυτή η ομάδα πρέπει να προετοιμαστεί γι
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Αυτή η ομάδα πρέπει να αρχικοποιηθεί στις {0} για να μπορέσετε να προσθέσετε ρευστότητα. Για να ξεκινήσετε, επιλέξτε μια τιμή εκκίνησης για την ομάδα. Στη συνέχεια, εισαγάγετε το εύρος τιμών ρευστότητας και το ποσό κατάθεσης."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Αυτή η διαδρομή βελτιστοποιεί την τιμή σας λαμβάνοντας υπόψη τις χωρισμένες διαδρομές, το πολλαπλό λυκίσκο και το κόστος αερίου."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Αυτή η μάρκα δεν εμφανίζεται στην(ις) ενεργή (ές) λίστα(ες). Βεβαιωθείτε ότι αυτή είναι η μάρκα που θέλετε να διαπραγματευτείτε."
...
...
@@ -1632,10 +1627,6 @@ msgstr "'Ως"
msgid "To (at least)"
msgstr "Έως (από το ελάχιστο)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Λειτουργία Εναλλαγής Εμπειρογνωμόνων"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Μάρκες"
...
...
@@ -1660,6 +1651,14 @@ msgstr "Σύνολο που κατατέθηκε"
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Análisis de cuentas y comisiones acumuladas</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Volver a</0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Precio actual:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} por {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Permitir que el protocolo Uniswap utilice su {0}"
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Deslizamiento permitido"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Al menos {0} {1} y {2} {3} serán reembolsados a su cartera debido al ra
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Enrutador automático"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponible para depositar: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Detallado"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Desactivar Multisaltos"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Ejecutado"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultados ampliados de listas de token inactivas"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modo experto"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "El modo experto desactiva el indicador de transacción de confirmación y permite operaciones de deslizamiento elevadas que a menudo resultan en malas tasas y fondos perdidos."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Instalar Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación. Intente habilitar operaciones de varios saltos."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Este grupo debe inicializarse antes de poder agregar liquidez. Para inic
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Este grupo debe inicializarse en {0} antes de que pueda agregar liquidez. Para inicializar, seleccione un precio inicial para el grupo. Luego, ingrese su rango de precio de liquidez y el monto del depósito."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Esta ruta optimiza su precio considerando rutas divididas, múltiples saltos y costos de gasolina."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token no aparece en las listas de tokens activos. Asegúrese de que este sea el token que desea intercambiar."
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Laajennetut tulokset passiivisista rahakeluetteloista"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Asiantuntijatila"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Asiantuntijatila ottaa vahvistuskehotuksen pois käytöstä ja mahdollistaa korkean luiston kaupat, jotka johtavat usein huonoihin kursseihin ja varojen menettämiseen."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Asenna Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Ei riittävästi likviditeettiä tälle kaupalle."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Ei riittävästi likviditeettiä tälle kaupalle. Yritä mahdollistaa monihyppyiset kaupat."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Tämä pooli on alustettava, ennen kuin voit lisätä likviditeettiä. A
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Tämä pooli on alustettava arvoon {0} ennen kuin voit lisätä likviditeettiä. Alusta valitsemalla altaan aloitushinta. Syötä sitten likviditeetin hintaluokka ja talletussumma."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Tämä reitti optimoi hintasi ottamalla huomioon jaetut reitit, useita hyppyjä ja kaasukustannuksia."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Tätä rahaketta ei näy aktiivisissa rahakeluetteloissa. Varmista, että tämä on rahake, jonka haluat vaihtaa."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Analyses du compte et des frais accumulés</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Retour à</0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0>Prix actuel :</0> <1><2/></1> <3>{0} pour {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Autoriser le protocole Uniswap à utiliser vos {0}"
msgid "Allowed"
msgstr "Autorisé"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Glissement autorisé"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Au moins {0} {1} et {2} {3} seront remboursés sur votre portefeuille en
msgid "Auto"
msgstr "Automatique"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Routeur automatique"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponible pour déposer: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Détaillé"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Désactiver les liens multiples"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Exécutée"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Résultats étendus des listes de jetons inactifs"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Le mode expert désactive l'invite de transaction de confirmation et permet des transactions de slippage élevées qui se traduisent souvent par de mauvais taux et des pertes de fonds."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Installer Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Pas assez de liquidités pour cette transaction."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Pas assez de liquidités pour cette transaction. Essayez d'activer les transactions multi-liens."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
...
...
@@ -1382,20 +1382,12 @@ msgstr "Supprimer la liquidité {0}/{1} V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Suppression de {0} {1} et {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Restreint les swaps uniquement aux paires directes."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Ce pool doit être initialisé avant de pouvoir ajouter des liquidités.
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Ce pool doit être initialisé à {0} avant de pouvoir ajouter de la liquidité. Pour initialiser, sélectionnez un prix de départ pour le pool. Ensuite, entrez votre fourchette de prix de liquidité et le montant du dépôt."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Cet itinéraire optimise votre prix en tenant compte des itinéraires fractionnés, des sauts multiples et des coûts de gaz."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ce jeton n'apparaît pas sur la ou les listes de jetons actifs. Assurez-vous qu'il s'agit du jeton que vous souhaitez échanger."
...
...
@@ -1632,10 +1627,6 @@ msgstr "À"
msgid "To (at least)"
msgstr "Vers (au moins)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Activer/désactiver le mode expert"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Jetons"
...
...
@@ -1660,6 +1651,14 @@ msgstr "Total déposé"
msgid "Total deposits"
msgstr "Total des dépôts"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route"
msgstr "Route commerciale"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details"
msgstr "détails de la transaction"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
...
...
@@ -1811,10 +1810,18 @@ msgstr "Mettre à jour la délégation"
msgid "Update list"
msgstr "Mettre à jour la liste"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr "Utilisez l'API Uniswap Labs pour obtenir de meilleurs prix grâce à un itinéraire plus efficace."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V2"
msgstr "V2"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
msgstr "V2 n'est pas disponible sur la Layer 2. Passez à la Layer 1 d'Ethereum."
...
...
@@ -1823,7 +1830,7 @@ msgstr "V2 n'est pas disponible sur la Layer 2. Passez à la Layer 1 d'Ethereum.
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "יש לאתחל את המאגר הזה לפני שתוכל להוסיף
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "יש לאתחל את המאגר הזה ב- {0} לפני שתוכל להוסיף נזילות. כדי לאתחל, בחר מחיר התחלתי לבריכה. לאחר מכן, הזן את טווח מחירי הנזילות ואת סכום ההפקדה."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "מסלול זה מייעל את המחיר שלך על ידי התחשבות במסלולים מפוצלים, כשות מרובות ועלויות גז."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "אסימון זה אינו מופיע ברשימות האסימונים הפעילות. ודא שזה האסימון שאתה רוצה לסחור בו."
...
...
@@ -1632,10 +1627,6 @@ msgstr "ל"
msgid "To (at least)"
msgstr "עבור (לפחות)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "החלף מצב מומחה"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "אסימונים"
...
...
@@ -1660,6 +1651,14 @@ msgstr "סה\"כ מה שהופקד"
msgid "Total deposits"
msgstr "סך ההפקדות"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route"
msgstr "נתיב מסחר"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details"
msgstr "פרטי העברה"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
...
...
@@ -1811,10 +1810,18 @@ msgstr "עדכן משלחת"
msgid "Update list"
msgstr "רשימת עדכונים"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr "השתמש בממשק ה- Uniswap Labs כדי לקבל תמחור טוב יותר דרך מסלול יעיל יותר."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "מִשׁתַמֵשׁ"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V2"
msgstr "V2"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
msgstr "V2 אינו זמין בשכבה 2. עבור לשכבה 1 אתריום."
...
...
@@ -1823,7 +1830,7 @@ msgstr "V2 אינו זמין בשכבה 2. עבור לשכבה 1 אתריום."
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Legalább {0} {1} és {2} {3} visszatérítésre kerül a pénztárcáj
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Automatikus útválasztó"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Letétbe helyezhető: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Részletes"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Multihopok letiltása"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Kapcsolat bontása"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Végrehajtott"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Az inaktív tokenlisták kibővített eredményei"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Szakértői mód"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "A szakértői mód kikapcsolja a tranzakció megerősítését, és lehetővé teszi a nagy csúszásmentes kereskedéseket, amelyek gyakran rossz arányokat és elvesztett forrásokat eredményeznek.\n"
...
...
@@ -876,10 +880,6 @@ msgstr "Metamask telepítése"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Nincs elegendő likviditás ehhez a kereskedéshez."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Nincs elegendő likviditás ehhez a kereskedéshez. Próbálja meg engedélyezni a multi-hop kereskedéseket."
@@ -1602,6 +1593,10 @@ msgstr "Ezt a készletet inicializálni kell a likviditás növelése előtt. Az
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "{0} on kell inicializálni, mielőtt hozzáadhatná a likviditást. Az inicializáláshoz válassza ki a készlet kikiáltási árát. Ezután adja meg likviditási ártartományát és betéti összegét."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Ez az útvonal optimalizálja az árát, figyelembe véve a megosztott útvonalakat, a több ugrást és a gázköltségeket."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ez a token nem jelenik meg az aktív tokenek listájában. Győződjön meg arról, hogy ez az a token, amelyet kereskedni szeretne."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Analisis akun dan biaya yang masih harus dibayar</0><1>↗</1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Kembali ke</0>V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0>Harga Saat Ini:</0> <1><2/></1> <3>{0} per {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Izinkan Protokol Uniswap untuk menggunakan {0}"
msgid "Allowed"
msgstr "Diizinkan"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Slip yang Diizinkan"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Jumlah"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Setidaknya {0} {1} dan {2} {3} akan dikembalikan ke dompet Anda akibat r
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Router Otomatis"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Tersedia untuk disetor: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Terperinci"
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Nonaktifkan Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Putuskan"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Dieksekusi"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Hasil yang diperluas dari Daftar Token yang tidak aktif"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode ahli"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Mode ahli mematikan permintaan konfirmasi transaksi dan memungkinkan perdagangan dengan slippage tinggi yang sering kali menimbulkan suku bunga yang buruk dan hilangnya dana."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Pasang Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Likuiditas tidak cukup untuk perdagangan ini."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Likuiditas tidak cukup untuk perdagangan ini. Coba aktifkan perdagangan multi-hop."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Pool ini harus diinisialisasi sebelum Anda dapat menambahkan likuiditas.
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Pool ini harus diinisialisasi pada {0} sebelum Anda dapat menambahkan likuiditas. Untuk menginisialisasi, pilih harga awal untuk kumpulan. Kemudian, masukkan kisaran harga likuiditas dan jumlah deposit Anda."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Rute ini mengoptimalkan harga Anda dengan mempertimbangkan rute terpisah, beberapa lompatan, dan biaya bahan bakar."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Token ini tidak muncul di daftar token yang aktif. Pastikan ini adalah token yang ingin Anda perdagangkan."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Analisi account e commissioni maturate</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Torna a</0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0>Prezzo attuale:</0> <1><2/></1> <3>{0} per {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Permetti al Protocollo Uniswap di utilizzare il tuo {0}"
msgid "Allowed"
msgstr "Consentito"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Slittamento consentito"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Almeno {0} {1} e {2} {3} saranno rimborsati al tuo portafoglio a causa d
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Router automatico"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponibile per il deposito: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Dettagliato"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Disabilita Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnessione"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Eseguito"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Risultati espansi dalle liste Token inattive"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modalità esperto"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "La modalità Esperto disattiva il prompt delle transazioni di conferma e permette operazioni ad alto slittamento che spesso si traducono in cattive tariffe e fondi persi."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Installa Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidità insufficiente per questa operazione."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Liquidità insufficiente per questo scambio. Prova ad abilitare le operazioni multi-hop."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Questo pool deve essere inizializzato prima di poter aggiungere liquidit
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Questo pool deve essere inizializzato su {0} prima di poter aggiungere liquidità. Per inizializzare, seleziona un prezzo di partenza per il pool. Quindi, inserisci la tua fascia di prezzo della liquidità e l'importo del deposito."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Questo percorso ottimizza il tuo prezzo considerando percorsi divisi, più luppoli e costi del gas."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Questo token non viene visualizzato negli elenchi di token attivi. Assicurati che questo sia il token che vuoi scambiare."
...
...
@@ -1632,10 +1627,6 @@ msgstr "A"
msgid "To (at least)"
msgstr "A (almeno)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Attiva/Disattiva Modalità Esperto"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
...
...
@@ -1660,6 +1651,14 @@ msgstr "Totale depositato"
msgid "Total deposits"
msgstr "Depositi totali"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route"
msgstr "Rotta commerciale"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details"
msgstr "Dettagli di Transazione"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
...
...
@@ -1811,10 +1810,18 @@ msgstr "Aggiorna la delega"
msgid "Update list"
msgstr "Aggiorna elenco"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr "Usa l'API di Uniswap Labs per ottenere prezzi migliori attraverso un percorso più efficiente."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V2"
msgstr "V2"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
msgstr "V2 non è disponibile su Layer 2. Passa a Layer 1 Ethereum."
...
...
@@ -1823,7 +1830,7 @@ msgstr "V2 non è disponibile su Layer 2. Passa a Layer 1 Ethereum."
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "유동성을 추가하려면 이 풀을 초기화해야 합니다. 초
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "유동성을 추가하려면 이 풀을 {0} 초기화하려면 풀의 시작 가격을 선택하십시오. 그런 다음 유동성 가격 범위와 예금 금액을 입력하십시오."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "이 경로는 분할 경로, 다중 홉 및 가스 비용을 고려하여 가격을 최적화합니다."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "이 토큰은 활성 토큰 목록에 표시되지 않습니다. 이것이 거래하려는 토큰인지 확인하십시오."
...
...
@@ -1632,10 +1627,6 @@ msgstr "스왑 후"
msgid "To (at least)"
msgstr "스왑 후(최소)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "전문가 모드 전환"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "토큰"
...
...
@@ -1660,6 +1651,14 @@ msgstr "총 입금"
msgid "Total deposits"
msgstr "총 입금"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route"
msgstr "무역로"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details"
msgstr "상세 거래 내역"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
...
...
@@ -1811,10 +1810,18 @@ msgstr "위임 업데이트"
msgid "Update list"
msgstr "목록 업데이트"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr "Uniswap Labs API를 사용하여 보다 효율적인 경로를 통해 더 나은 가격을 얻으십시오."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "사용자"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V2"
msgstr "V2"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
msgstr "V2는 레이어 2에서 사용할 수 없습니다. 레이어 1 이더 리움으로 전환합니다."
...
...
@@ -1823,7 +1830,7 @@ msgstr "V2는 레이어 2에서 사용할 수 없습니다. 레이어 1 이더
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Account analyse en opgebouwde vergoedingen </0><1>↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Terug naar</0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0>Huidige prijs:</0> <1><2/></1> <3>{0} per {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Sta het Uniswap Protocol toe om uw {0} te gebruiken"
msgid "Allowed"
msgstr "Toegestaan"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Toegestane slip"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Tenminste {0} {1} en {2} {3} zullen worden teruggestort naar uw portemon
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Automatische router"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Beschikbaar om te storten: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Gedetailleerd"
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Multihops uitschakelen"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Uitgevoerd"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Uitgebreide resultaten van inactieve tokenlijsten"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expert modus"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "In de Expertmodus wordt de prompt voor het bevestigen van de transactie uitgeschakeld en hoge slippage-verhandelingen, die vaak leiden tot slechte tarieven en verloren geld, toegestaan."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Deze pool moet worden geïnitialiseerd voordat u liquiditeit kunt toevoe
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Deze pool moet worden geïnitialiseerd op {0} voordat u liquiditeit kunt toevoegen. Selecteer een startprijs voor het zwembad om te initialiseren. Voer vervolgens uw liquiditeitsprijsbereik en stortingsbedrag in."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Deze route optimaliseert uw prijs door rekening te houden met gesplitste routes, meerdere hops en gaskosten."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Deze token wordt niet weergegeven op de actieve tokenlijst(en). Zorg ervoor dat dit de token is die u wilt verhandelen."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Konto-analyser og påløpte avgifter</0><1> :up-″: </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Tilbake til</0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Gjeldende pris:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} per {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Tillat Uniswap-protokollen å bruke din {0}"
msgid "Allowed"
msgstr "Tillatt"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Tillatt glidning"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Minst {0} {1} og {2} {3} vil bli refundert til lommeboken på grunn av v
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Auto ruter"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Tilgjengelig for innskudd: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Detaljert"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Deaktiver multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Frakoble"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Henrettet"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Ekspanderte resultater fra inaktive pollettlister"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspert modus"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Ekspertmodus deaktiverer ledeteksten for transaksjonen og gir mulighet for høy glidehandel som ofte resulterer i dårlige priser og tapte midler."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Installer metamaske"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen. Prøv å aktivere multihop-handler."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Dette bassenget må initialiseres før du kan tilføre likviditet. For
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Dette bassenget må initialiseres {0} før du kan tilføre likviditet. For å initialisere, velg en startpris for bassenget. Deretter angir du likviditetsprisklasse og innskuddsbeløp."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Denne ruten optimaliserer prisen ved å vurdere delte ruter, flere hopp og bensinkostnader."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Denne polletten vises ikke på den / de aktive pollettlistene. Forsikre deg om at dette er polletten du vil handle."
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Co najmniej {0} {1} i {2} {3} zostaną zwrócone do twojego portfela z p
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Automatyczny router"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Dostępne do wpłaty: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Szczegółowy"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Wyłącz chmiel"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Wykonany"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rozszerzone wyniki z nieaktywnych list tokenów"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Tryb ekspercki"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Tryb ekspercki wyłącza monit potwierdzania transakcji i umożliwia transakcje o wysokim poślizgu, które często skutkują złymi stawkami i straconymi środkami."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Zainstaluj Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Niewystarczająca płynność na tę transakcję."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Niewystarczająca płynność dla tej transakcji. Spróbuj włączyć transakcje z wieloma skokami."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Ta pula musi zostać zainicjowana, zanim będzie można dodać płynnoś
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Ta pula musi zostać zainicjowana na {0} zanim będzie można dodać płynność. Aby zainicjować, wybierz cenę wywoławczą dla puli. Następnie wprowadź zakres cen płynności i kwotę depozytu."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Ta trasa optymalizuje cenę, biorąc pod uwagę podzielone trasy, wiele przeskoków i koszty gazu."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ten token nie pojawia się na aktywnych listach tokenów. Upewnij się, że jest to token, którym chcesz handlować."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Análise de contas e taxas acumuladas</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Voltar para</0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Preço atual:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} por {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Permitir que o Protocolo Uniswap utilize seu {0}"
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Deslizamento permitido"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados na sua carteira, devido
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Auto Router"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponível para depósito: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Detalhado"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Desabilitar o Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Executado"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultados ampliados de Listas de Tokens inativas"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modo especialista"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "O modo Expert desativa o prompt de confirmação da operação e permite negociações com altas taxas de discrepância, que muitas vezes resultam em taxas ruins e perda de fundos."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Instalar o Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta negociação."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta negociação. Tente habilitar negociações tipo multi-hop."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
...
...
@@ -1382,20 +1382,12 @@ msgstr "Remover liquidez V3 de {0}/{1}"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Removendo {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Restringir a conversão somente aos pares diretos."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Este pool deve ser inicializado antes que você possa adicionar liquidez
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Este pool deve ser inicializado em {0} antes que você possa adicionar liquidez. Para inicializar, selecione um preço inicial para o pool. Em seguida, insira sua faixa de preço de liquidez e o valor do depósito."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Esta rota otimiza seu preço considerando rotas divididas, vários saltos e custos de gás."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token não figura na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se de que este é o tokens que você pretende negociar."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Análise da conta e comissões acumuladas</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Voltar para</0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Preço atual:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} por {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Permitir que o Protocolo Uniswap use o seu {0}"
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Deslizamento permitido"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados para a sua carteira dev
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Auto Router"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponível para depositar: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Detalhada"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Desativar Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Executado"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultados expandidos da lista de tokens inativos"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modo especialista"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "O modo Especialista desativa o pedido de confirmação de transação e permite negociações de deslizamento elevado que muitas vezes resultam em taxas más e perda de fundos."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Instalar Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta troca."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta troca. Tente ativar trocas multi-salto."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Este pool deve ser inicializado antes que você possa adicionar liquidez
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Este pool deve ser inicializado em {0} antes que você possa adicionar liquidez. Para inicializar, selecione um preço inicial para o pool. Em seguida, insira sua faixa de preço de liquidez e o valor do depósito."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Esta rota otimiza seu preço considerando rotas divididas, vários saltos e custos de gás."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token não aparece na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se que este é o token que deseja negociar."
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Cel puțin {0} {1} și {2} {3} vor fi rambursați în portofelul tău da
msgid "Auto"
msgstr "Automat"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Router auto"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponibil pentru depunere: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Detaliat"
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Dezactivează Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectare"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Executat"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rezultate extinse din Listele de Jetoane/Grupuri inactive"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modul expert"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Modul Expert dezactivează prompt tranzacția de confirmare și permite tranzacțiile cu derapaj ridicat, care duc adesea la rate nefavorabile și la pierderi de fonduri."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Instalează Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție. Încearcă să permiți tranzacțiile multi-hop."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Acest pool trebuie inițializat înainte de a putea adăuga lichidităț
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Acest pool trebuie inițializat la {0} înainte de a putea adăuga lichiditate. Pentru a inițializa, selectați un preț de pornire pentru piscină. Apoi, introduceți intervalul de preț al lichidității și suma depozitului."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Această rută vă optimizează prețul luând în considerare traseele împărțite, hameiul multiplu și costurile cu benzina."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Acest jeton nu apare pe lista (listele) de jetoane active. Asigură-te că acesta este jetonul pe care vrei să îl tranzacționezi."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Аналитика по аккаунту и начисленные комиссии</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Вернуться к</0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Текущая цена:</0> <1> <2/></1> <3>{0} за {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Разрешить протоколу Uniswap использовать
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешено"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Допустимое проскальзывание"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Не менее {0} {1} и {2} {3} будут возвращены на
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Авто Маршрутизатор"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Доступно для внесения: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Подробно"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Без сложных маршрутов"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Исполнено"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Расширенные результаты из неактивных списков токенов"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Экспертный режим"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Экспертный режим отключает экран подтверждения транзакции и позволяет совершать сделки с большим проскальзыванием, что часто приводит к плохим обменным курсам и потере средств."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Установить MetaMask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Недостаточно ликвидности для этой сделки."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Недостаточно ликвидности для этой сделки. Попробуйте активировать сложные маршруты."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
...
...
@@ -1382,20 +1382,12 @@ msgstr "Удалить ликвидность {0}/{1} из V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Удаление {0} {1} и {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Производить обмен только через прямые пары."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Этот пул необходимо инициализировать,
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Этот пул необходимо инициализировать в {0}, прежде чем вы сможете добавить ликвидность. Для инициализации выберите начальную цену для пула. Затем введите диапазон цен для ликвидности и сумму депозита."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Этот маршрут оптимизирует вашу цену, учитывая разделенные маршруты, несколько участков и стоимость газа."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Этот токен не входит в активные списки токенов. Убедитесь, что это действительно тот токен, которым вы хотите торговать."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0> Аналитика рачуна и обрачунате накнаде</0> <1> ↗</1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Назад на </0>В3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Тренутна цена:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} по {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Дозволите Uniswap протоколу да користи ваш
msgid "Allowed"
msgstr "Дозвољен"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Дозвољено клизање"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Износ"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Најмање {0} {1} и {2} {3} ће бити враћени у ваш
msgid "Auto"
msgstr "Аutomatski"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Ауто Роутер"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Доступно за депозит: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Детаљно"
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Онемогући Мултихоп"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Прекини везу"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Погубљен"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Проширени резултати са неактивних листа токена"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Режим стручњака"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Експертни режим искључује упит за потврду трансакције и омогућава велике клизне трансакције које често резултирају лошим стопама и изгубљеним новчаним средствима."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Овај фонд мора бити иницијализован да б
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Овај фонд мора бити иницијализован на {0} да бисте могли да додате ликвидност. Да бисте иницијализирали, одаберите почетну цену за базен. Затим унесите опсег цена ликвидности и износ депозита."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Ова рута оптимизује вашу цену узимајући у обзир подељене руте, више прескакања и трошкове гаса."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Овај токен се не појављује на листи активних токена. Уверите се да је ово жетон којим желите да тргујете."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Kontoanalys och upplupna avgifter</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Tillbaka till</0>V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Nuvarande pris:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} per {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Tillåt Uniswap-protokollet att använda din {0}"
msgid "Allowed"
msgstr "Tillåten"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Tillåten glidning"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Minst {0} {1} och {2} {3} kommer att återbetalas till din plånbok på
msgid "Auto"
msgstr "Automatiskt"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Automatisk router"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Tillgänglig för insättning: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Detaljerad"
msgid "Details"
msgstr "Information"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Inaktivera multihopp"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Avrättade"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Utökade resultat från inaktiva tokenlistor"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertläge"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Expertläget stänger av bekräftelsetransaktionen och tillåter handel med hög tolerrans som ofta resulterar i dåliga kurser och penningförluster."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Installera Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Otillräcklig likviditet för denna handel."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Otillräcklig likviditet för den här handeln. Försök att aktivera multihopp handel."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
...
...
@@ -1382,20 +1382,12 @@ msgstr "Ta bort {0}/{1} V3-likviditet"
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Denna pool måste initieras innan du kan lägga till likviditet. För at
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Denna pool måste initieras den {0} innan du kan lägga till likviditet. För att initialisera, välj ett startpris för poolen. Ange sedan ditt likviditetsprisklass och insättningsbelopp."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Denna rutt optimerar ditt pris genom att överväga delade rutter, flera hopp och bensinkostnader."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Den här token visas inte i den eller de aktiva tokenlistorna. Se till att detta är den token som du vill handla med."
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0> Uchanganuzi wa akaunti na ada iliyokusanywa</0> <1> ↗</1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Rudi kwa</0> V3"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> Bei ya Sasa:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} kwa {1}</3>"
...
...
@@ -220,6 +216,10 @@ msgstr "Ruhusu Itifaki ya Uniswap kutumia {0}"
msgid "Allowed"
msgstr "Ruhusu"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "Kuruhusiwa Slippage"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Kiasi"
...
...
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Angalau {0} {1} na {2} {3} zitarejeshwa kwa mkoba wako kwa sababu ya bei
msgid "Auto"
msgstr "Otomatiki"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Njia ya Kiotomatiki"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Inapatikana kwa amana: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Kina kina"
msgid "Details"
msgstr "Maelezo"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Lemaza Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Tenganisha"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Wanyongwa"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Matokeo yaliyopanuliwa kutoka kwa Orodha za Ishara ambazo hazifanyi kazi"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Njia ya Mtaalam"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Hali ya mtaalam inazima kidhibitisho cha manunuzi na inaruhusu biashara nyingi za utelezi ambazo mara nyingi husababisha viwango vibaya na pesa zilizopotea."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Sakinisha Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Ukosefu wa kutosha wa biashara hii."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Ukosefu wa kutosha wa biashara hii. Jaribu kuwezesha biashara za anuwai."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Bwawa hili lazima lianzishwe kabla ya kuongeza ukwasi. Ili kuanzisha, ch
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Bwawa hili lazima lianzishwe kwa {0} kabla ya kuongeza ukwasi. Ili kuanzisha, chagua bei ya kuanzia ya bwawa. Kisha, ingiza anuwai ya bei ya ukwasi na kiwango cha amana."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Njia hii inaboresha bei yako kwa kuzingatia njia zilizogawanyika, hops nyingi, na gharama za gesi."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ishara hii haionekani kwenye orodha (s) zinazotumika. Hakikisha hii ndio ishara kwamba unataka kufanya biashara."
...
...
@@ -1632,10 +1627,6 @@ msgstr "Kwa"
msgid "To (at least)"
msgstr "Kwa (angalau)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Badilisha Njia ya Mtaalam"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Ishara"
...
...
@@ -1660,6 +1651,14 @@ msgstr "Jumla iliyowekwa"
msgid "Total deposits"
msgstr "Amana ya jumla"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route"
msgstr "Njia ya Biashara"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details"
msgstr "Maelezo ya Muamala"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
...
...
@@ -1811,10 +1810,18 @@ msgstr "Sasisha Ujumbe"
msgid "Update list"
msgstr "Sasisha orodha"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr "Tumia API ya Maabara Isiyobadilishwa kupata bei bora kupitia njia inayofaa zaidi."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Mtumiaji"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V2"
msgstr "V2"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
msgstr "V2 haipatikani kwenye Tabaka 2. Badilisha hadi Tabaka 1 Ethereum."
...
...
@@ -1823,7 +1830,7 @@ msgstr "V2 haipatikani kwenye Tabaka 2. Badilisha hadi Tabaka 1 Ethereum."
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Likidite eklemeden önce bu havuzun başlatılması gerekir. Başlatmak
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Likidite ekleyebilmeniz için bu havuzun {0} Başlatmak için havuz için bir başlangıç fiyatı seçin. Ardından likidite fiyat aralığınızı ve mevduat tutarınızı girin."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Bu rota, bölünmüş rotaları, birden fazla duraklamayı ve gaz maliyetlerini göz önünde bulundurarak fiyatınızı optimize eder."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Bu jeton, aktif jeton listelerinde görünmüyor. Bunun takas etmek istediğiniz jeton olduğundan emin olun."
@@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Щонайменше {0} {1} і {2} {3} повертаються до в
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "Авто маршрутизатор"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Доступно для депозиту: {0}"
...
...
@@ -661,10 +665,6 @@ msgstr "Докладно"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Вимкнути Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Відключитись"
...
...
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Страчений"
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Розширені результати з неактивних списків токенів"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "Експертний режим"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Експертний режим вимикає підказку про підтвердження операції та дозволяє торгувати з великим проковзанням, що часто призводить до невдалих ставок і втрати коштів."
...
...
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "Встановити Metamask"
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Недостатня ліквідність для цієї угоди."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Недостатня ліквідність для цієї угоди. Спробуйте активувати багатоінтервальну торгівлю multi-hop."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Цей пул потрібно ініціалізувати, перш н
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Цей пул потрібно ініціалізувати на {0} перш ніж ви зможете додати ліквідність. Для ініціалізації виберіть початкову ціну пулу. Потім введіть діапазон цін ліквідності та суму депозиту."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Цей маршрут оптимізує вашу ціну, враховуючи розділені маршрути, декілька стрибків та витрати на газ."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Цей токен не відображається в списку (-ах) активних токенів. Переконайтеся в тому, що це токен, яким ви хочете торгувати."
@@ -1601,6 +1592,10 @@ msgstr "Nhóm này phải được khởi tạo trước khi bạn có thể th
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "Nhóm này phải được khởi tạo bằng {0} trước khi bạn có thể thêm thanh khoản. Để khởi tạo, hãy chọn giá khởi điểm cho nhóm. Sau đó, nhập phạm vi giá thanh khoản và số tiền ký quỹ của bạn."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "Tuyến đường này tối ưu hóa giá của bạn bằng cách xem xét các tuyến đường chia nhỏ, nhiều chặng và chi phí xăng."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Mã token này không xuất hiện trên (các) danh sách mã token đang hoạt động. Đảm bảo rằng đây là mã token mà bạn muốn giao dịch."
...
...
@@ -1632,10 +1627,6 @@ msgstr "Đến"
msgid "To (at least)"
msgstr "Đến (Ít nhất)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Chuyển đổi Chế độ chuyên gia"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
...
...
@@ -1660,6 +1651,14 @@ msgstr "Tổng số tiền gửi"
msgid "Total deposits"
msgstr "Tổng số tiền gửi"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route"
msgstr "Con đường thương mại"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details"
msgstr "chi tiết giao dịch"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
...
...
@@ -1811,10 +1810,18 @@ msgstr "Cập nhật ủy quyền"
msgid "Update list"
msgstr "Cập nhật danh sách"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr "Sử dụng API Uniswap Labs để nhận giá tốt hơn thông qua một lộ trình hiệu quả hơn."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V2"
msgstr "V2"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
msgstr "V2 không khả dụng trên Lớp 2. Chuyển sang Lớp 1 Ethereum."
...
...
@@ -1823,7 +1830,7 @@ msgstr "V2 không khả dụng trên Lớp 2. Chuyển sang Lớp 1 Ethereum."
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."