msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> Wenk:</0> As u swembadtekens verwyder, verander u u posisie in onderliggende tekens teen die huidige koers, eweredig aan u deel van die swembad. Opgelope fooie is ingesluit by die bedrae wat u ontvang."
msgstr "<0> Wenk:</0> As u swembadtekens verwyder, verander u u posisie in onderliggende tekens teen die huidige koers, eweredig aan u deel van die swembad. Opgelope fooie is ingesluit by die bedrae wat u ontvang."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>تلميح:</0> إزالة رموز المجمع تحول موقعك مرة أخرى إلى الرموز الأساسية بالمعدل الحالي، بما يتناسب مع نصيبك من المجمع. والرسوم المتراكمة مدرجة في المبالغ التي تتلقاها."
msgstr "<0>تلميح:</0> إزالة رموز المجمع تحول موقعك مرة أخرى إلى الرموز الأساسية بالمعدل الحالي، بما يتناسب مع نصيبك من المجمع. والرسوم المتراكمة مدرجة في المبالغ التي تتلقاها."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "استكشف المجمعات الشعبية على تحليلات Unisw
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "استكشف المجمعات الشعبية على تحليلات Unisw
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "مستوى الرسوم"
msgstr "مستوى الرسوم"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "ل"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "لكل مخزن موضح أدناه، انقر فوق الهجرة لإزالة السيولة الخاصة بك من Uniswap V2 وإيداعها في Uniswap V3."
msgstr "لكل مخزن موضح أدناه، انقر فوق الهجرة لإزالة السيولة الخاصة بك من Uniswap V2 وإيداعها في Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "إذا قمت بشراء الرمز المميز من هذه القائ
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "إذا قمت بشراء الرمز المميز من هذه القائ
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0> Anàlisi del compte i comissions acumulades</0> <1> ↗</1>"
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0> Anàlisi del compte i comissions acumulades</0> <1> ↗</1>"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Torna a</0> V3"
msgstr "<0> Torna a</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0> Per a</0> <1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> Consell:</0> L’eliminació de les fitxes de grup converteix la vostra posició en fitxes subjacents al ritme actual, proporcional a la vostra quota de fons. Les comissions acumulades estan incloses en els imports que rebeu."
msgstr "<0> Consell:</0> L’eliminació de les fitxes de grup converteix la vostra posició en fitxes subjacents al ritme actual, proporcional a la vostra quota de fons. Les comissions acumulades estan incloses en els imports que rebeu."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Per a cada grup que es mostra a continuació, feu clic a Migra per eliminar la liquiditat d'Uniswap V2 i dipositar-la a Uniswap V3."
msgstr "Per a cada grup que es mostra a continuació, feu clic a Migra per eliminar la liquiditat d'Uniswap V2 i dipositar-la a Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Si adquiriu un testimoni d’aquesta llista, és possible que no el pugu
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Si adquiriu un testimoni d’aquesta llista, és possible que no el pugu
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Importació"
msgstr "Importació"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comp
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comp
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Aquestes fitxes solen aparellar-se amb altres fitxes."
msgstr "Aquestes fitxes solen aparellar-se amb altres fitxes."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Aquest testimoni no apareix a la llista de fitxes actives. Assegureu-vos que aquest sigui el testimoni que voleu canviar."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Aquesta eina migrarà de manera segura la vostra {0} a V3. El procés és completament desconfiat gràcies a"
msgstr "Aquesta eina migrarà de manera segura la vostra {0} a V3. El procés és completament desconfiat gràcies a"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Mineria de liquiditat Uniswap"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Mineria de liquiditat Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contracte de migració Uniswap↗"
msgstr "Contracte de migració Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Font desconeguda"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Error desconegut{0}. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. La tarifa de nota en els tokens de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
msgstr "Error desconegut{0}. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. La tarifa de nota en els tokens de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minuts"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minuts"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "mitjançant {0}"
msgstr "mitjançant {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "mitjançant la llista de tokens {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Importa el testimoni.} other {Importeu fitxes.}}"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Tip:</0> Odstranění tokenů bazénu převede vaši pozici zpět na základní tokeny v aktuálním tempu, úměrně vašemu podílu na bazénu. Naběhlé poplatky jsou zahrnuty do částek, které obdržíte."
msgstr "<0>Tip:</0> Odstranění tokenů bazénu převede vaši pozici zpět na základní tokeny v aktuálním tempu, úměrně vašemu podílu na bazénu. Naběhlé poplatky jsou zahrnuty do částek, které obdržíte."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Prozkoumejte populární bazény na Uniswap Analytics."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Prozkoumejte populární bazény na Uniswap Analytics."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Sazba poplatku"
msgstr "Sazba poplatku"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Pro"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Pro každý bazén, který je zobrazen níže, klepněte na tlačítko migrovat vaši likviditu z Uniswap V2 a vložte ji do Uniswap V3."
msgstr "Pro každý bazén, který je zobrazen níže, klepněte na tlačítko migrovat vaši likviditu z Uniswap V2 a vložte ji do Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Pokud si zakoupíte token z tohoto seznamu, nemůžete ho prodat zpět."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Pokud si zakoupíte token z tohoto seznamu, nemůžete ho prodat zpět."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
msgstr "Importovat"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Transakci nelze odeslat, protože lhůta uplynula. Zkontrolujte, zda nen
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Transakci nelze odeslat, protože lhůta uplynula. Zkontrolujte, zda nen
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Tyto žetony jsou běžně spárovány s jinými žetony."
msgstr "Tyto žetony jsou běžně spárovány s jinými žetony."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Tento token se neobjevuje na seznamech aktivních tokenů. Ujistěte se, že toto je token, se kterým chcete obchodovat."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je zcela nedůvěryhodný díky"
msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je zcela nedůvěryhodný díky"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Tip:</0> Fjernelse af pool tokens konverterer din position tilbage til underliggende tokens med den aktuelle sats, proportionalt med din andel af poolen. Påløbne gebyrer er inkluderet i de beløb, du modtager."
msgstr "<0>Tip:</0> Fjernelse af pool tokens konverterer din position tilbage til underliggende tokens med den aktuelle sats, proportionalt med din andel af poolen. Påløbne gebyrer er inkluderet i de beløb, du modtager."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Tipp:</0> Durch das Entfernen von Pool-Token wird Ihre Position zum aktuellen Kurs proportional zu Ihrem Anteil am Pool in die zugrunde liegenden Token umgewandelt. Eingenommene Gebühren sind in den Beträgen enthalten, die Sie erhalten."
msgstr "<0>Tipp:</0> Durch das Entfernen von Pool-Token wird Ihre Position zum aktuellen Kurs proportional zu Ihrem Anteil am Pool in die zugrunde liegenden Token umgewandelt. Eingenommene Gebühren sind in den Beträgen enthalten, die Sie erhalten."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Entdecken Sie populäre Pools auf Uniswap Analytics."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Entdecken Sie populäre Pools auf Uniswap Analytics."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Gebührenstufe"
msgstr "Gebührenstufe"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Zum"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Klicken Sie für jeden unten angezeigten Pool auf migrieren, um Ihre Liquidität aus Uniswap V2 zu entfernen und in Uniswap V3 zu deponieren."
msgstr "Klicken Sie für jeden unten angezeigten Pool auf migrieren, um Ihre Liquidität aus Uniswap V2 zu entfernen und in Uniswap V3 zu deponieren."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Wenn Sie Token aus dieser Liste kaufen, können Sie sie möglicherweise
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Wenn Sie Token aus dieser Liste kaufen, können Sie sie möglicherweise
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgstr "Importieren"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen is
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen is
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Diese Token werden normalerweise mit anderen Token gekoppelt."
msgstr "Diese Token werden normalerweise mit anderen Token gekoppelt."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Dieses Token erscheint nicht in der/den aktiven Token-Liste(n). Stellen Sie sicher, dass dies der Token ist, den Sie handeln möchten."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0} -Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des"
msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0} -Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des"
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Unbekannter Fehler{0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Beachten Sie, dass die Gebühr für Transfer- und Rebase-Token nicht mit Uniswap V3 kompatibel ist."
msgstr "Unbekannter Fehler{0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Beachten Sie, dass die Gebühr für Transfer- und Rebase-Token nicht mit Uniswap V3 kompatibel ist."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minuten"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minuten"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "über {0}"
msgstr "über {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "über {0} Token-Liste"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Token importieren} other {Token importieren}}"
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Αναλυτικά λογαριασμού και δεδουλευμέ
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Αναλυτικά λογαριασμού και δεδουλευμέ
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Επιστροφή στο</0> V3"
msgstr "<0> Επιστροφή στο</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0>For</0><1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Συμβουλή:</0> Αφαίρεση tokens πισίνα μετατρέπει τη θέση σας πίσω σε υποκείμενα tokens με την τρέχουσα ισοτιμία, αναλογικά με το μερίδιό σας από την πισίνα. Τα δεδουλευμένα τέλη περιλαμβάνονται στα ποσά που λαμβάνετε."
msgstr "<0>Συμβουλή:</0> Αφαίρεση tokens πισίνα μετατρέπει τη θέση σας πίσω σε υποκείμενα tokens με την τρέχουσα ισοτιμία, αναλογικά με το μερίδιό σας από την πισίνα. Τα δεδουλευμένα τέλη περιλαμβάνονται στα ποσά που λαμβάνετε."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Εξερευνήστε δημοφιλείς πισίνες στην Unis
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Εξερευνήστε δημοφιλείς πισίνες στην Unis
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Βαθμίδα Αμοιβής"
msgstr "Βαθμίδα Αμοιβής"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Για"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Για κάθε πισίνα που φαίνεται παρακάτω, κάντε κλικ στην επιλογή μετεγκατάσταση για να αφαιρέσετε τη ρευστότητά σας από Uniswap V2 και να την καταθέσετε στο Uniswap V3."
msgstr "Για κάθε πισίνα που φαίνεται παρακάτω, κάντε κλικ στην επιλογή μετεγκατάσταση για να αφαιρέσετε τη ρευστότητά σας από Uniswap V2 και να την καταθέσετε στο Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Αν αγοράσετε ένα διακριτικό από αυτή τη
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Αν αγοράσετε ένα διακριτικό από αυτή τη
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgstr "Εισαγωγή"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγ
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγ
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Αυτά τα νομίσματα είναι συνήθως σε συνδυασμό με άλλα νομίσματα."
msgstr "Αυτά τα νομίσματα είναι συνήθως σε συνδυασμό με άλλα νομίσματα."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Αυτό το διακριτικό δεν εμφανίζεται στις ενεργές λίστες. Βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι το διακριτικό που θέλετε να ανταλλάξετε."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Αυτό το εργαλείο θα μεταφέρει με ασφάλεια τη ρευστότητα {0} σας στο V3. Η διαδικασία είναι απολύτως αξιόπιστη χάρη στο"
msgstr "Αυτό το εργαλείο θα μεταφέρει με ασφάλεια τη ρευστότητα {0} σας στο V3. Η διαδικασία είναι απολύτως αξιόπιστη χάρη στο"
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα{0}. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Σημείωση τέλος για τα διακριτικά μεταφοράς και επαναφοράς δεν είναι συμβατά με το Uniswap V3."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα{0}. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Σημείωση τέλος για τα διακριτικά μεταφοράς και επαναφοράς δεν είναι συμβατά με το Uniswap V3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "λεπτά"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "λεπτά"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "μέσω {0}"
msgstr "μέσω {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "μέσω {0} λίστας διακριτικών"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Εισαγωγή διακριτικού} other {Εισαγωγή διακριτικών}}"
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Análisis de cuentas y comisiones acumuladas</0><1> ↗ </1>"
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Análisis de cuentas y comisiones acumuladas</0><1> ↗ </1>"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Volver a</0> V3"
msgstr "<0> Volver a</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0>para</0><1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Consejo:</0> Los tokens del fondo de reservas de eliminación convierten su posición de vuelta en fichas subyacentes al precio actual, proporcional a su parte de la piscina. Las tasas acumuladas están incluidas en las cantidades que recibe."
msgstr "<0>Consejo:</0> Los tokens del fondo de reservas de eliminación convierten su posición de vuelta en fichas subyacentes al precio actual, proporcional a su parte de la piscina. Las tasas acumuladas están incluidas en las cantidades que recibe."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Explora las piscinas populares de Uniswap Analytics."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Explora las piscinas populares de Uniswap Analytics."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Cuota de nivel"
msgstr "Cuota de nivel"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Para"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Para cada piscina mostrada a continuación, haga clic en migrar para quitar su liquidez de Uniswap V2 y depositarla en Uniswap V3."
msgstr "Para cada piscina mostrada a continuación, haga clic en migrar para quitar su liquidez de Uniswap V2 y depositarla en Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Si compras una ficha de esta lista, es posible que no puedas venderla de
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Si compras una ficha de esta lista, es posible que no puedas venderla de
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgstr "Importar"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Ver
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Ver
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Estos tokens son comúnmente emparejados con otros tokens."
msgstr "Estos tokens son comúnmente emparejados con otros tokens."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token no aparece en las listas de tokens activos. Asegúrese de que este sea el token que desea intercambiar."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta herramienta migrará su liquidez {0} a V3. El proceso es completamente sin confianza gracias a la"
msgstr "Esta herramienta migrará su liquidez {0} a V3. El proceso es completamente sin confianza gracias a la"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Minería de liquidez Uniswap"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Minería de liquidez Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contrato de migración Uniswap"
msgstr "Contrato de migración Uniswap"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fuente desconocida"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Error desconocido{0}. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Tenga en cuenta que la tarifa de transferencia y rebase de tokens es incompatible con Uniswap V3."
msgstr "Error desconocido{0}. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Tenga en cuenta que la tarifa de transferencia y rebase de tokens es incompatible con Uniswap V3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minutos"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minutos"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "vía {0}"
msgstr "vía {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "a través de la lista de fichas {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Importar token} other {¡Importa tokens}}"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Vinkki:</0> Poistaminen poolin poletteja muuntaa sijaintisi takaisin taustalla oleviin poletteihin nykyisellä nopeudella, suhteutettuna oman osuuden poolista. Kertyneet palkkiot sisältyvät saamiisi määriin."
msgstr "<0>Vinkki:</0> Poistaminen poolin poletteja muuntaa sijaintisi takaisin taustalla oleviin poletteihin nykyisellä nopeudella, suhteutettuna oman osuuden poolista. Kertyneet palkkiot sisältyvät saamiisi määriin."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Tutki suosittuja pooleja Uniswap Analyticsissä."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Tutki suosittuja pooleja Uniswap Analyticsissä."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Maksun Taso"
msgstr "Maksun Taso"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Sillä"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Valitse alla olevan altaan kohdalla siirry poistaaksesi likviditeettisi Uniswap V2:sta ja tallenna se Uniswap V3:een."
msgstr "Valitse alla olevan altaan kohdalla siirry poistaaksesi likviditeettisi Uniswap V2:sta ja tallenna se Uniswap V3:een."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Jos ostat tunnuksen tästä luettelosta, et ehkä pysty myymään sitä
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Jos ostat tunnuksen tästä luettelosta, et ehkä pysty myymään sitä
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgstr "Tuo"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, et
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, et
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Nämä kuponkia ovat yleensä pariksi muiden kuponkien."
msgstr "Nämä kuponkia ovat yleensä pariksi muiden kuponkien."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Tätä tunnusta ei näy aktiivisissa tunnuslistoissa. Varmista, että tämä on merkki, jonka haluat vaihtaa."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettiäsi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos"
msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettiäsi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos"
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tuntematon virhe{0}. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautuspalkkio siirto- ja uudelleenasennustunnuksista ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
msgstr "Tuntematon virhe{0}. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautuspalkkio siirto- ja uudelleenasennustunnuksista ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minuuttia"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minuuttia"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "kohteen {0} kautta"
msgstr "kohteen {0} kautta"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "{0} tunnuslistan kautta"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Tuo tunnus} other {Tuo tunnuksia}}"
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Analyses du compte et des frais accumulés</0><1> ↗ </1>"
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Analyses du compte et des frais accumulés</0><1> ↗ </1>"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Retour à</0> V3"
msgstr "<0> Retour à</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0>Pour </0><1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Conseil:</0> Le retrait des jetons dans la pool convertit votre position en jetons sous-jacents au taux actuel, proportionnel à votre part de la pool. Vos bénéfices (frais) sont inclus dans les montants que vous recevrez."
msgstr "<0>Conseil:</0> Le retrait des jetons dans la pool convertit votre position en jetons sous-jacents au taux actuel, proportionnel à votre part de la pool. Vos bénéfices (frais) sont inclus dans les montants que vous recevrez."
...
@@ -341,7 +337,7 @@ msgstr "Claim"
...
@@ -341,7 +337,7 @@ msgstr "Claim"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgid "Claim UNI"
msgstr "Claim UNI"
msgstr "Réclamer vos UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgid "Claim UNI Token"
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Explorez les piscines populaires sur Uniswap Analytics."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Explorez les piscines populaires sur Uniswap Analytics."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Niveau de frais"
msgstr "Niveau de frais"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Pour"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Pour chaque pool indiqué ci-dessous, cliquez sur migrer pour retirer votre liquidité de Uniswap V2 et déposez-la dans Uniswap V3."
msgstr "Pour chaque pool indiqué ci-dessous, cliquez sur migrer pour retirer votre liquidité de Uniswap V2 et déposez-la dans Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Si vous achetez un jeton de cette liste, il se peut que vous ne puissiez
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Si vous achetez un jeton de cette liste, il se peut que vous ne puissiez
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Importation"
msgstr "Importation"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée.
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée.
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Ces jetons sont généralement jumelés avec d'autres jetons."
msgstr "Ces jetons sont généralement jumelés avec d'autres jetons."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ce jeton n'apparaît pas sur la ou les listes de jetons actifs. Assurez-vous qu'il s'agit du jeton que vous souhaitez échanger."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Cet outil va migrer en toute sécurité vos liquidités {0} vers V3. Le processus est complètement sans confiance grâce à la"
msgstr "Cet outil va migrer en toute sécurité vos liquidités {0} vers V3. Le processus est complètement sans confiance grâce à la"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Uniswap minage des liquidités"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Uniswap minage des liquidités"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contrat de migration Uniswap: up-right_arrow:"
msgstr "Contrat de migration Uniswap: up-right_arrow:"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Source inconnue"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erreur inconnue{0}. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement. Notez que les frais de transfert et de rebase des jetons sont incompatibles avec Uniswap V3."
msgstr "Erreur inconnue{0}. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement. Notez que les frais de transfert et de rebase des jetons sont incompatibles avec Uniswap V3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minutes"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minutes"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "via {0}"
msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via {0} liste de jetons"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Jeton d'importation } other {Importez des jetons}}"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> טיפ:</0> הסרת אסימונים לבריכה ממירה את עמדתך בחזרה לאסימונים בסיסיים בקצב הנוכחי, פרופורציונלי לחלקך בבריכה. העמלות שנצברו כלולות בסכומים שאתה מקבל."
msgstr "<0> טיפ:</0> הסרת אסימונים לבריכה ממירה את עמדתך בחזרה לאסימונים בסיסיים בקצב הנוכחי, פרופורציונלי לחלקך בבריכה. העמלות שנצברו כלולות בסכומים שאתה מקבל."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> Tipp:</0> A készletjelzők eltávolítása a pozíciót visszaalakítja mögöttes tokenekké az aktuális sebességgel, a készlet részesedésével arányosan. Az elhatárolt díjakat a kapott összegek tartalmazzák."
msgstr "<0> Tipp:</0> A készletjelzők eltávolítása a pozíciót visszaalakítja mögöttes tokenekké az aktuális sebességgel, a készlet részesedésével arányosan. Az elhatárolt díjakat a kapott összegek tartalmazzák."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Fedezze fel az Uniswap Analytics népszerű gyűjteményeit."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Fedezze fel az Uniswap Analytics népszerű gyűjteményeit."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Díjszint"
msgstr "Díjszint"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Mert"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Az alábbiakban bemutatott összes készlethez kattintson a migrálás gombra, hogy eltávolítsa a likviditást az Uniswap V2-ből, és helyezze át az Uniswap V3-ba."
msgstr "Az alábbiakban bemutatott összes készlethez kattintson a migrálás gombra, hogy eltávolítsa a likviditást az Uniswap V2-ből, és helyezze át az Uniswap V3-ba."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Ha egy tokent vásárol ebből a listából, előfordulhat, hogy nem tud
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Ha egy tokent vásárol ebből a listából, előfordulhat, hogy nem tud
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
msgstr "Importálás"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kér
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kér
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Ezeket a tokeneket általában más tokenekkel párosítják."
msgstr "Ezeket a tokeneket általában más tokenekkel párosítják."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ez a token nem jelenik meg az aktív tokenek listájában. Győződjön meg arról, hogy ez az a token, amelyet kereskedni szeretne."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Ez az eszköz biztonságosan migrálja a {0} likviditását a V3-ba. A folyamat teljesen megbízhatatlan a"
msgstr "Ez az eszköz biztonságosan migrálja a {0} likviditását a V3-ba. A folyamat teljesen megbízhatatlan a"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "A likviditásbányászat feloldása"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "A likviditásbányászat feloldása"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Migrációs szerződés feloldása↗"
msgstr "Migrációs szerződés feloldása↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Ismeretlen forrás"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ismeretlen hiba{0}. Próbáld meg növelni a csúszástűrést. Az átviteli és újrabázis-tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
msgstr "Ismeretlen hiba{0}. Próbáld meg növelni a csúszástűrést. Az átviteli és újrabázis-tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "percek"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "percek"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "{0}on keresztül"
msgstr "{0}on keresztül"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "{0} token listán keresztül"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Import token} other {Import tokenek}}"
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0> Analisis akun dan biaya yang dikenakan</0> <1> ↗</1>"
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0> Analisis akun dan biaya yang dikenakan</0> <1> ↗</1>"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Kembali ke</0> V3"
msgstr "<0> Kembali ke</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0> Untuk</0> <1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> Tip:</0> Menghapus token kumpulan akan mengubah posisi Anda kembali menjadi token yang mendasari pada tarif saat ini, sebanding dengan bagian Anda dari kumpulan. Biaya yang masih harus dibayar termasuk dalam jumlah yang Anda terima."
msgstr "<0> Tip:</0> Menghapus token kumpulan akan mengubah posisi Anda kembali menjadi token yang mendasari pada tarif saat ini, sebanding dengan bagian Anda dari kumpulan. Biaya yang masih harus dibayar termasuk dalam jumlah yang Anda terima."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Jelajahi kumpulan populer di Uniswap Analytics."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Jelajahi kumpulan populer di Uniswap Analytics."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Tingkat Biaya"
msgstr "Tingkat Biaya"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Untuk"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Untuk setiap kumpulan yang ditunjukkan di bawah ini, klik bermigrasi untuk menghapus likuiditas Anda dari Uniswap V2 dan menyimpannya ke Uniswap V3."
msgstr "Untuk setiap kumpulan yang ditunjukkan di bawah ini, klik bermigrasi untuk menghapus likuiditas Anda dari Uniswap V2 dan menyimpannya ke Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Jika Anda membeli token dari daftar ini, Anda mungkin tidak dapat menjua
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Jika Anda membeli token dari daftar ini, Anda mungkin tidak dapat menjua
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgstr "Impor"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Token ini biasanya dipasangkan dengan token lain."
msgstr "Token ini biasanya dipasangkan dengan token lain."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Token ini tidak muncul di daftar token yang aktif. Pastikan ini adalah token yang ingin Anda perdagangkan."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Alat ini akan memindahkan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat"
msgstr "Alat ini akan memindahkan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Suggerimento:</0> Rimuovere i token pool converte la tua posizione in token sottostanti alla velocità corrente, proporzionale alla tua quota del pool. Le commissioni accumulate sono incluse negli importi che ricevi."
msgstr "<0>Suggerimento:</0> Rimuovere i token pool converte la tua posizione in token sottostanti alla velocità corrente, proporzionale alla tua quota del pool. Le commissioni accumulate sono incluse negli importi che ricevi."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Esplora piscine popolari su Uniswap Analytics."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Esplora piscine popolari su Uniswap Analytics."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Livello Di Tariffa"
msgstr "Livello Di Tariffa"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Per"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Per ogni pool mostrato di seguito, fare clic su migrare per rimuovere la liquidità da Uniswap V2 e depositarlo in Uniswap V3."
msgstr "Per ogni pool mostrato di seguito, fare clic su migrare per rimuovere la liquidità da Uniswap V2 e depositarlo in Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Se acquisti un token da questa lista, potresti non essere in grado di ve
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Se acquisti un token da questa lista, potresti non essere in grado di ve
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgstr "Importa"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si pre
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si pre
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Questi gettoni sono comunemente accoppiati con altri gettoni."
msgstr "Questi gettoni sono comunemente accoppiati con altri gettoni."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Questo token non viene visualizzato negli elenchi di token attivi. Assicurati che questo sia il token che vuoi scambiare."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Questo strumento migrerà in modo sicuro la tua liquidità {0} a V3. Il processo è completamente affidabile grazie alla"
msgstr "Questo strumento migrerà in modo sicuro la tua liquidità {0} a V3. Il processo è completamente affidabile grazie alla"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Uniswap attività minerarie di liquidità"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Uniswap attività minerarie di liquidità"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contratto di migrazione Uniswap↗"
msgstr "Contratto di migrazione Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte sconosciuta"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Errore sconosciuto{0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota la commissione sui token di trasferimento e rebase non sono compatibili con Uniswap V3."
msgstr "Errore sconosciuto{0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota la commissione sui token di trasferimento e rebase non sono compatibili con Uniswap V3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minuti"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minuti"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "via {0}"
msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "tramite {0} elenco token"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Importa token} other {Importa token}}"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0> 계정 분석 및 발생 수수료</0> <1> ↗</1>"
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0> 계정 분석 및 발생 수수료</0> <1> ↗</1>"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> 돌아 가기</0> V3"
msgstr "<0> 돌아 가기</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0> 용</0> <1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> 팁 :</0> 풀 토큰을 제거하면 풀 점유율에 비례하여 현재 비율로 포지션을 기본 토큰으로 다시 전환합니다. 미지급 수수료는 귀하가받는 금액에 포함됩니다."
msgstr "<0> 팁 :</0> 풀 토큰을 제거하면 풀 점유율에 비례하여 현재 비율로 포지션을 기본 토큰으로 다시 전환합니다. 미지급 수수료는 귀하가받는 금액에 포함됩니다."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Uniswap Analytics에서 인기있는 풀을 살펴보십시오."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Uniswap Analytics에서 인기있는 풀을 살펴보십시오."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "수수료 등급"
msgstr "수수료 등급"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "에 대한"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "아래 표시된 각 풀에 대해 마이그레이션을 클릭하여 Uniswap V2에서 유동성을 제거하고 Uniswap V3에 입금하십시오."
msgstr "아래 표시된 각 풀에 대해 마이그레이션을 클릭하여 Uniswap V2에서 유동성을 제거하고 Uniswap V3에 입금하십시오."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "이 목록에서 토큰을 구매하면 다시 판매하지 못할 수
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "이 목록에서 토큰을 구매하면 다시 판매하지 못할 수
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "수입"
msgstr "수입"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "이러한 토큰은 일반적으로 다른 토큰과 쌍을 이룹니다."
msgstr "이러한 토큰은 일반적으로 다른 토큰과 쌍을 이룹니다."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "이 토큰은 활성 토큰 목록에 표시되지 않습니다. 이것이 거래하려는 토큰인지 확인하십시오."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "{0} 유동성을 V3로 안전하게 마이그레이션합니다. 이 과정은"
msgstr "{0} 유동성을 V3로 안전하게 마이그레이션합니다. 이 과정은"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Uniswap 유동성 채굴"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Uniswap 유동성 채굴"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap 마이그레이션 계약 ↗"
msgstr "Uniswap 마이그레이션 계약 ↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "알수없는 출처"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "알 수없는 오류{0}. 미끄러짐 허용치를 높이십시오. 전송 및 리베이스 토큰에 대한 참고 수수료는 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
msgstr "알 수없는 오류{0}. 미끄러짐 허용치를 높이십시오. 전송 및 리베이스 토큰에 대한 참고 수수료는 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "의사록"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "의사록"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "{0}통해"
msgstr "{0}통해"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "{0} 토큰 목록을 통해"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {토큰 가져 오기} other {토큰 가져 오기}}"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Tip:</0> Verwijderde pool tokens omzetten je positie tegen de huidige koers terug naar onderliggende tokens in verhouding tot je deel van de pool. Verhoogde kosten zijn opgenomen in de bedragen die u ontvangt."
msgstr "<0>Tip:</0> Verwijderde pool tokens omzetten je positie tegen de huidige koers terug naar onderliggende tokens in verhouding tot je deel van de pool. Verhoogde kosten zijn opgenomen in de bedragen die u ontvangt."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw sliptolerantie te vergroten. Let op: kosten voor transfer- en rebase-tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw sliptolerantie te vergroten. Let op: kosten voor transfer- en rebase-tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minuten"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minuten"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "via {0}"
msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via {0} tokenlijst"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Token importeren} other {Tokens importeren}}"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Tips: </0> Fjerning av bassengtokens konverterer din posisjon tilbake til underliggende tokens i nåværende hastighet, proporsjonal med din andel av bassenget. Påløpte avgifter er inkludert i beløpet du mottar."
msgstr "<0>Tips: </0> Fjerning av bassengtokens konverterer din posisjon tilbake til underliggende tokens i nåværende hastighet, proporsjonal med din andel av bassenget. Påløpte avgifter er inkludert i beløpet du mottar."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Wskazówka:</0> Usuwanie tokenów puli konwertuje Twoją pozycję z powrotem na podstawowe tokeny w bieżącym tempie, proporcjonalnie do Twojego udziału w puli. Naliczone opłaty są wykazywane w kwotach, które otrzymałeś."
msgstr "<0>Wskazówka:</0> Usuwanie tokenów puli konwertuje Twoją pozycję z powrotem na podstawowe tokeny w bieżącym tempie, proporcjonalnie do Twojego udziału w puli. Naliczone opłaty są wykazywane w kwotach, które otrzymałeś."
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Análise da conta e taxas acumuladas</0><1> ↗ </1>"
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Análise da conta e taxas acumuladas</0><1> ↗ </1>"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Voltar para</0> V3"
msgstr "<0> Voltar para</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0>For</0><1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Dica:</0> Remover tokens de pool converte sua posição em tokens subjacentes, com a taxa atual, proporcional à sua participação no pool. Taxas cobradas são incluídas no valor que você recebe."
msgstr "<0>Dica:</0> Remover tokens de pool converte sua posição em tokens subjacentes, com a taxa atual, proporcional à sua participação no pool. Taxas cobradas são incluídas no valor que você recebe."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Explore os pools populares no Uniswap Analytics."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Explore os pools populares no Uniswap Analytics."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Nível de Taxa"
msgstr "Nível de Taxa"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Para"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Para cada banco mostrado abaixo, clique em migrar para remover sua liquidez do Uniswap V2 e depositá-lo no Uniswap V3."
msgstr "Para cada banco mostrado abaixo, clique em migrar para remover sua liquidez do Uniswap V2 e depositá-lo no Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Se você comprar um token desta lista, talvez você não consiga vendê-
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Se você comprar um token desta lista, talvez você não consiga vendê-
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Importação"
msgstr "Importação"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique s
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique s
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Esses tokens são comumente emparelhados com outros tokens."
msgstr "Esses tokens são comumente emparelhados com outros tokens."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token não aparece na (s) lista (s) de tokens ativos. Certifique-se de que este é o token que você deseja negociar."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente confiável graças à"
msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente confiável graças à"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Trocar mineração de liquidez"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Trocar mineração de liquidez"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Desistrocar contrato de migração↗"
msgstr "Desistrocar contrato de migração↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Taxa de nota sobre tokens de transferência e rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Taxa de nota sobre tokens de transferência e rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "Minutos"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "Minutos"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "através de {0}"
msgstr "através de {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via lista de {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Token de importação} other {Importar tokens}}"
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Análise da conta e taxas acumuladas</0><1> ↗ </1>"
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Análise da conta e taxas acumuladas</0><1> ↗ </1>"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Voltar para</0> V3"
msgstr "<0> Voltar para</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0>For</0><1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Dica:</0> Remover tokens de pool converte sua posição em tokens subjacentes, com a taxa atual, proporcional à sua participação no pool. Taxas cobradas são incluídas no valor que você recebe."
msgstr "<0>Dica:</0> Remover tokens de pool converte sua posição em tokens subjacentes, com a taxa atual, proporcional à sua participação no pool. Taxas cobradas são incluídas no valor que você recebe."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Explore os pools populares no Uniswap Analytics."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Explore os pools populares no Uniswap Analytics."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Nível de Taxa"
msgstr "Nível de Taxa"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Para"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Para cada banco mostrado abaixo, clique em migrar para remover sua liquidez do Uniswap V2 e depositá-lo no Uniswap V3."
msgstr "Para cada banco mostrado abaixo, clique em migrar para remover sua liquidez do Uniswap V2 e depositá-lo no Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Se você comprar um token desta lista, talvez você não consiga vendê-
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Se você comprar um token desta lista, talvez você não consiga vendê-
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Importação"
msgstr "Importação"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique s
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique s
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Esses tokens são comumente emparelhados com outros tokens."
msgstr "Esses tokens são comumente emparelhados com outros tokens."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token não aparece na (s) lista (s) de tokens ativos. Certifique-se de que este é o token que você deseja negociar."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente confiável graças à"
msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente confiável graças à"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Trocar mineração de liquidez"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Trocar mineração de liquidez"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Desistrocar contrato de migração↗"
msgstr "Desistrocar contrato de migração↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Taxa de nota sobre tokens de transferência e rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Taxa de nota sobre tokens de transferência e rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "Minutos"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "Minutos"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "através de {0}"
msgstr "através de {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via lista de {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Token de importação} other {Importar tokens}}"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Sfat: </0> Eliminarea tokenurilor de rezervă convertește poziția dvs. înapoi în tokeni de bază, la rata curentă, proporțional cu cota dvs. din grup. Taxele acumulate sunt incluse în sumele pe care le primiți."
msgstr "<0>Sfat: </0> Eliminarea tokenurilor de rezervă convertește poziția dvs. înapoi în tokeni de bază, la rata curentă, proporțional cu cota dvs. din grup. Taxele acumulate sunt incluse în sumele pe care le primiți."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Pentru fiecare grup indicat mai jos, faceți clic pe migrare pentru a elimina lichiditatea de la Uniswap V2 și depuneți-l în Uniswap V3."
msgstr "Pentru fiecare grup indicat mai jos, faceți clic pe migrare pentru a elimina lichiditatea de la Uniswap V2 și depuneți-l în Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Dacă cumperi un token din această listă, s-ar putea să nu îl poți
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Dacă cumperi un token din această listă, s-ar putea să nu îl poți
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Importă"
msgstr "Importă"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Vă rugă
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Vă rugă
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Aceste jetoane sunt de obicei asociate cu alte jetoane."
msgstr "Aceste jetoane sunt de obicei asociate cu alte jetoane."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Acest jeton nu apare pe lista (listele) de jetoane active. Asigurați-vă că acesta este simbolul pe care doriți să îl tranzacționați."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită"
msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Minerit de lichidități uniswap"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Minerit de lichidități uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contractul de migrare al uniswap:up-\"named@@0:"
msgstr "Contractul de migrare al uniswap:up-\"named@@0:"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Sursa necunoscuta"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Eroare{0}necunoscută. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Taxa de notă pentru jetoanele de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
msgstr "Eroare{0}necunoscută. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Taxa de notă pentru jetoanele de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minute"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "minute"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "prin {0}"
msgstr "prin {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "prin {0} listă de jetoane"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Importați jetonul} other {Importați jetoane}}"
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Аналитика аккаунта и начисленные ком
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Аналитика аккаунта и начисленные ком
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Вернуться к</0> V3"
msgstr "<0> Вернуться к</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0>для</0><1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Совет:</0> Удаление токенов пула преобразует вашу позицию обратно в нижележащие токены по текущему курсу, пропорционально вашей доли пула. Начисленные комиссии включаются в суммы, которые вы получаете."
msgstr "<0>Совет:</0> Удаление токенов пула преобразует вашу позицию обратно в нижележащие токены по текущему курсу, пропорционально вашей доли пула. Начисленные комиссии включаются в суммы, которые вы получаете."
msgstr "Договор на миграцию Uniswap: up-right_arrow:"
msgstr "Договор на миграцию Uniswap: up-right_arrow:"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Неизвестный источник"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Неизвестная ошибка{0}. Попробуйте повысить устойчивость к проскальзыванию. Комиссия за перевод и перебазирование токенов несовместима с Uniswap V3."
msgstr "Неизвестная ошибка{0}. Попробуйте повысить устойчивость к проскальзыванию. Комиссия за перевод и перебазирование токенов несовместима с Uniswap V3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "минуты"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "минуты"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "через {0}"
msgstr "через {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "через {0} список токенов"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Импортировать токен} other {Импортируйте токены}}"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> Савет:</0> Уклањање токена базена претвара вашу позицију назад у основне токене по тренутној стопи, пропорционалној вашем уделу у фонду. Наплаћене накнаде су укључене у износе које примите."
msgstr "<0> Савет:</0> Уклањање токена базена претвара вашу позицију назад у основне токене по тренутној стопи, пропорционалној вашем уделу у фонду. Наплаћене накнаде су укључене у износе које примите."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Истражите популарне базене на Унисвап
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Истражите популарне базене на Унисвап
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Ниво накнаде"
msgstr "Ниво накнаде"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "За"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "За сваки базен приказан у наставку кликните на мигрирај да бисте уклонили своју ликвидност из Унисвап В2 и положили је у Унисвап В3."
msgstr "За сваки базен приказан у наставку кликните на мигрирај да бисте уклонили своју ликвидност из Унисвап В2 и положили је у Унисвап В3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Ако купите жетон са ове листе, можда нећ
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Ако купите жетон са ове листе, можда нећ
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Увоз"
msgstr "Увоз"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Трансакција није могла бити послата је
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Трансакција није могла бити послата је
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Ови токени су обично упарени са другим токенима."
msgstr "Ови токени су обично упарени са другим токенима."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Овај токен се не појављује на листи активних токена. Уверите се да је ово жетон којим желите да тргујете."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на В3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на В3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Накнада за напомену за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Накнада за напомену за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "минута"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "минута"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "преко {0}"
msgstr "преко {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "преко листе {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Увези токен} other {Увезите токене}}"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Tips: </0> Ta bort poolpolletter omvandlar din position tillbaka till underliggande polletter i den aktuella takten, proportionellt mot din andel av poolen. Upplupna avgifter ingår i de belopp du får."
msgstr "<0>Tips: </0> Ta bort poolpolletter omvandlar din position tillbaka till underliggande polletter i den aktuella takten, proportionellt mot din andel av poolen. Upplupna avgifter ingår i de belopp du får."
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0> Hesap analizi ve tahakkuk eden ücretler</0> <1> ↗</1>"
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0> Hesap analizi ve tahakkuk eden ücretler</0> <1> ↗</1>"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Geri dön</0> V3"
msgstr "<0>Geri dön</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0> Şunun için</0> <1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> İpucu:</0> Havuz jetonlarını kaldırmak, konumunuzu havuzdaki payınızla orantılı olarak mevcut oranda temel jetonlara dönüştürür. Tahakkuk eden ücretler, aldığınız tutarlara dahildir."
msgstr "<0> İpucu:</0> Havuz jetonlarını kaldırmak, konumunuzu havuzdaki payınızla orantılı olarak mevcut oranda temel jetonlara dönüştürür. Tahakkuk eden ücretler, aldığınız tutarlara dahildir."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Uniswap Analytics'teki popüler havuzları keşfedin."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Uniswap Analytics'teki popüler havuzları keşfedin."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Ücret Katmanı"
msgstr "Ücret Katmanı"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "İçin"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Aşağıda gösterilen her bir havuz için, likiditenizi Uniswap V2'den kaldırmak ve Uniswap V3'e yatırmak için taşı tıklayın."
msgstr "Aşağıda gösterilen her bir havuz için, likiditenizi Uniswap V2'den kaldırmak ve Uniswap V3'e yatırmak için taşı tıklayın."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Bu listeden bir jeton satın alırsanız, geri satamayabilirsiniz."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Bu listeden bir jeton satın alırsanız, geri satamayabilirsiniz."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "İthalat"
msgstr "İthalat"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem süreniz
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem süreniz
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Bu jetonlar genellikle diğer jetonlarla eşleştirilir."
msgstr "Bu jetonlar genellikle diğer jetonlarla eşleştirilir."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Bu belirteç, etkin belirteç listelerinde görünmüyor. Bunun takas etmek istediğiniz jeton olduğundan emin olun."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "{0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e taşıyacaktır. İşlem, sayesinde tamamen güvensizdir."
msgstr "{0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e taşıyacaktır. İşlem, sayesinde tamamen güvensizdir."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Bilinmeyen hata{0}. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Transfer ve yeniden ödeme jetonları üzerindeki not ücreti, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
msgstr "Bilinmeyen hata{0}. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Transfer ve yeniden ödeme jetonları üzerindeki not ücreti, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "dakika"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "dakika"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "{0}üzerinden"
msgstr "{0}üzerinden"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "{0} belirteç listesi aracılığıyla"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Simgeyi içe aktar} other {Jetonları içe aktarın}}"
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Аналітика облікових записів та накоп
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0>Аналітика облікових записів та накоп
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Повернутися до</0> V3"
msgstr "<0> Повернутися до</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0>For</0><1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Порада:</0> Видалення токенів наповнення токенів перетворює вашу позицію в необхідну частину токену, пропорційно обміну басейну. Нараховані платежі включені в суми, які ви отримуєте."
msgstr "<0>Порада:</0> Видалення токенів наповнення токенів перетворює вашу позицію в необхідну частину токену, пропорційно обміну басейну. Нараховані платежі включені в суми, які ви отримуєте."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Дослідіть популярні басейни на Аналіти
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Дослідіть популярні басейни на Аналіти
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Фай-Теєр"
msgstr "Фай-Теєр"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Для"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Для кожного басейну показано нижче, натисніть кнопку мігрувати, щоб видалити вашу ліквідність з Uniswap V2 і вкласти її в Uniswap V3."
msgstr "Для кожного басейну показано нижче, натисніть кнопку мігрувати, щоб видалити вашу ліквідність з Uniswap V2 і вкласти її в Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Якщо ви купуєте маркер у цьому списку, в
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Якщо ви купуєте маркер у цьому списку, в
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgstr "Імпорт"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Транзакцію надіслати не вдалося, оскіл
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Транзакцію надіслати не вдалося, оскіл
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Ці токени зазвичай поєднані з іншими токенами."
msgstr "Ці токени зазвичай поєднані з іншими токенами."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Цей маркер не відображається у списку (ах) активних маркерів. Переконайтеся, що це маркер, яким ви хочете торгувати."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу {0} ліквідність до V3. Процес абсолютно недовірливий завдяки"
msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу {0} ліквідність до V3. Процес абсолютно недовірливий завдяки"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Обміняти видобуток ліквідності"
...
@@ -1502,6 +1507,10 @@ msgstr "Обміняти видобуток ліквідності"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Скасувати міграційний контракт↗"
msgstr "Скасувати міграційний контракт↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Невідоме джерело"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Невідома помилка{0}. Спробуйте збільшити свою толерантність до ковзання. Зверніть увагу, плата за перенесення та перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
msgstr "Невідома помилка{0}. Спробуйте збільшити свою толерантність до ковзання. Зверніть увагу, плата за перенесення та перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "хвилин"
...
@@ -1832,6 +1841,14 @@ msgstr "хвилин"
msgid "via {0}"
msgid "via {0}"
msgstr "через {0}"
msgstr "через {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "через {0} токенів"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Імпортувати маркер} other {Імпортуйте токени}}"
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0> Phân tích tài khoản và phí tích lũy</0> <1> ↗</1>"
...
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "<0> Phân tích tài khoản và phí tích lũy</0> <1> ↗</1>"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Quay lại</0> V3"
msgstr "<0> Quay lại</0> V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0> Đối với</0> <1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> Mẹo:</0> Loại bỏ mã thông báo chung sẽ chuyển đổi vị trí của bạn trở lại thành các mã thông báo cơ bản với tỷ lệ hiện tại, tỷ lệ thuận với thị phần của bạn trong nhóm. Phí tích lũy được bao gồm trong số tiền bạn nhận được."
msgstr "<0> Mẹo:</0> Loại bỏ mã thông báo chung sẽ chuyển đổi vị trí của bạn trở lại thành các mã thông báo cơ bản với tỷ lệ hiện tại, tỷ lệ thuận với thị phần của bạn trong nhóm. Phí tích lũy được bao gồm trong số tiền bạn nhận được."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Khám phá các nhóm phổ biến trên Uniswap Analytics."
...
@@ -699,6 +695,10 @@ msgstr "Khám phá các nhóm phổ biến trên Uniswap Analytics."
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
msgstr "Bậc phí"
msgstr "Bậc phí"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Đối với"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Đối với mỗi nhóm được hiển thị bên dưới, hãy nhấp vào di chuyển để xóa thanh khoản của bạn khỏi Uniswap V2 và gửi nó vào Uniswap V3."
msgstr "Đối với mỗi nhóm được hiển thị bên dưới, hãy nhấp vào di chuyển để xóa thanh khoản của bạn khỏi Uniswap V2 và gửi nó vào Uniswap V3."
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Nếu bạn mua mã thông báo từ danh sách này, bạn có thể kh
...
@@ -734,6 +734,7 @@ msgstr "Nếu bạn mua mã thông báo từ danh sách này, bạn có thể kh
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgid "Import"
msgstr "Nhập khẩu"
msgstr "Nhập khẩu"
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng ki
...
@@ -1363,6 +1364,10 @@ msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng ki
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Các mã thông báo này thường được ghép nối với các mã thông báo khác."
msgstr "Các mã thông báo này thường được ghép nối với các mã thông báo khác."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Mã thông báo này không xuất hiện trên (các) danh sách mã thông báo đang hoạt động. Đảm bảo rằng đây là mã thông báo mà bạn muốn giao dịch."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào"
msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào"
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."