msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "As lid van die Uniswap-gemeenskap kan u daarop aanspraak maak dat UNI gebruik word vir stemming en beheer. <0 /> <1 /> <2> Lees meer oor UNI</2>"
msgstr "As lid van die Uniswap-gemeenskap kan u daarop aanspraak maak dat UNI gebruik word vir stemming en beheer. <0/> <1/> <2> Lees meer oor UNI</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Dankie dat u deel is van die Uniswap-gemeenskap <0/>"
msgstr "Dankie dat u deel is van die Uniswap-gemeenskap <0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
...
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "{0} %"
...
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0 /> per <1 />"
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgid "{0} Custom Tokens"
...
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "{tokenB} per {tokenA}"
...
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "{tokenB} per {tokenA}"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Děkujeme, že jste součástí komunity Uniswap <0/>"
msgstr "Děkujeme, že jste součástí komunity Uniswap <0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
...
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Možná je s výstupním žetonem ně
...
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Možná je s výstupním žetonem ně
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Výstupní token nelze přenést. Může dojít k problému s výstupním tokenem. Poznámka: Poplatky za tokeny za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Může dojít k problému s výstupním žetonem. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
...
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je z
...
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je z
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za tokeny za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
...
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Neznámý zdroj"
...
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Neznámý zdroj"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Neznámá chyba{0}. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za tokeny za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
msgstr "Neznámá chyba{0}. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Tak, fordi du er en del af Uniswap-gruppen <0/>"
msgstr "Tak, fordi du er en del af Uniswap-gruppen <0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "כחבר בקהילת Uniswap אתה יכול לטעון ש- UNI משמשת להצבעה ולממשל. <0 /> <1 /> <2> קרא עוד על UNI</2>"
msgstr "כחבר בקהילת Uniswap אתה יכול לטעון ש- UNI משמשת להצבעה ולממשל. <0/> <1/> <2> קרא עוד על UNI</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
...
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "צור זוג"
...
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "צור זוג"
#: src/pages/Pool/index.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgid "Create a pool"
msgstr "צור בריכה"
msgstr "צור מאגר"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgid "Create an issue on GitHub"
...
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "עליך לתת לחוזים החכמים של Uniswap להשתמש ב-
...
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "עליך לתת לחוזים החכמים של Uniswap להשתמש ב-
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "עליכם להפקיד נזילות רק ב- Uniswap V3 במחיר שלדעתכם נכון. <0/> אם נראה שהמחיר שגוי, באפשרותך להחליף כדי להזיז את המחיר או לחכות שמישהו אחר יעשה זאת."
msgstr "עליכם להפקיד נזילות רק ב- Uniswap V3 במחיר שלדעתכם נכון. <0/> אם נראה שהמחיר שגוי, באפשרותך להחליף כדי להזיז את המחיר או לחכות שמישהו אחר יעשה זאת."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgid "You will also collect fees earned from this position."
...
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "{0} %"
...
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0 /> לכל <1/>"
msgstr "{0} <0 /> לכל <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgid "{0} Custom Tokens"
...
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "{tokenB} לכל {tokenA}"
...
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "{tokenB} לכל {tokenA}"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Köszönjük, hogy az Uniswap közösség tagja <0/>"
msgstr "Köszönjük, hogy az Uniswap közösség tagja <0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
...
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "{0} %"
...
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0 /> per <1 />"
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgid "{0} Custom Tokens"
...
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "{tokenB} per {tokenA}"
...
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "{tokenB} per {tokenA}"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Terima kasih telah menjadi bagian dari komunitas Uniswap </>"
msgstr "Terima kasih telah menjadi bagian dari komunitas Uniswap <0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Uniswap 커뮤니티에 참여해 주셔서 감사합니다. <0/>"
msgstr "Uniswap 커뮤니티에 참여해 주셔서 감사합니다. <0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Takk for at du er en del av Uniswap-fellesskapet <0/>"
msgstr "Takk for at du er en del av Uniswap-fellesskapet <0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Идет обмен {0} {1} на {2} {3}"
...
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Идет обмен {0} {1} на {2} {3}"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Спасибо, что присоединились к сообществу Uniswap <0/>"
msgstr "Спасибо, что присоединились к сообществу Uniswap <0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Byter ut {0} {1} mot {2} {3}"
...
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Byter ut {0} {1} mot {2} {3}"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Tack för att du deltar i Uniswap-gemenskapen<0/>"
msgstr "Tack för att du deltar i Uniswap-gemenskapen<0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Ви маєте дати дозвіл розумних контракт
...
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Ви маєте дати дозвіл розумних контракт
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Ви маєте вносити ліквідність у Uniswap V3 лише за ціною, яку ви вважаєте правильною. <0/> Якщо ціна здається неправильною, ви можете здійснити обмін, аби перемістити ціну, або дочекатися, поки цього зробить хтось інший."
msgstr "Ви маєте вносити ліквідність у Uniswap V3 лише за ціною, яку ви вважаєте правильною. <0/> Якщо ціна здається неправильною, ви можете здійснити обмін, аби перемістити ціну, або дочекатися, поки цього зробить хтось інший."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Cảm ơn bạn đã tham gia cộng đồng Uniswap <0/>"
msgstr "Cảm ơn bạn đã tham gia cộng đồng Uniswap <0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."