Commit 68c71a67 authored by Crowdin Bot's avatar Crowdin Bot

chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

parent fe195b63
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Beste vir baie stabiele pare." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Beste vir baie stabiele pare."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Beste prys roete kos ~{formattedGasPriceString} in gas." msgstr "Beste prys roete kos ~{formattedGasPriceString} in gas."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Geblokkeerde adres"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Adres geblokkeer" msgstr "Adres geblokkeer"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Gekoppel met {name}" msgstr "Gekoppel met {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Skakel {0} om na {1} sonder om te gly" msgstr "Verbind…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Skakel {0} om na {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Hoe hierdie toepassing API's gebruik" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Hoe hierdie toepassing API's gebruik"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "ek verstaan" msgstr "ek verstaan"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "As jy glo dat dit 'n fout is, stuur asseblief 'n e-pos met jou adres na"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "As u 'n teken uit hierdie lys koop, kan u dit dalk nie terug verkoop nie." msgstr "As u 'n teken uit hierdie lys koop, kan u dit dalk nie terug verkoop nie."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Geen voorstelle gevind nie." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Geen voorstelle gevind nie."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Geen resultate gevind." msgstr "Geen resultate gevind."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Geen tokens is op hierdie netwerk beskikbaar nie. Skakel asseblief oor na 'n ander netwerk."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Nie geskep nie" msgstr "Nie geskep nie"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Oeps! 'N Onbekende fout het voorgekom. Verfris die bladsy of besoek 'n ander blaaier of toestel." msgstr "Oeps! 'N Onbekende fout het voorgekom. Verfris die bladsy of besoek 'n ander blaaier of toestel."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimisme poort" msgstr "Optimisme brug"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Kies 'n netwerk" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Kies 'n netwerk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Deel van die swembad" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Deel van die swembad"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Aandeel van die poel:" msgstr "Aandeel van die poel:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Wys Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Toon geslote posisies" msgstr "Toon geslote posisies"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Die persentasiegeld wat u verdien." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Die persentasiegeld wat u verdien."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Die ruil-invariant x * y = k is nie bevredig deur die ruil nie. Dit beteken gewoonlik dat een van die tekens wat u omruil, persoonlike gedrag by oordrag bevat." msgstr "Die ruil-invariant x * y = k is nie bevredig deur die ruil nie. Dit beteken gewoonlik dat een van die tekens wat u omruil, persoonlike gedrag by oordrag bevat."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Die bedrag wat u verwag om teen die huidige markprys te ontvang. Jy kan minder of meer ontvang as die markprys verander terwyl jou transaksie hangende is."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Die toepassing haal blokkettingdata van The Graph se gasheerdiens af." msgstr "Die toepassing haal blokkettingdata van The Graph se gasheerdiens af."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Die huidige vinnige gasbedrag vir die stuur van 'n transaksie op L1. Gas ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Die huidige vinnige gasbedrag vir die stuur van 'n transaksie op L1. Gas
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Die geskatte verskil tussen die USD-waardes van inset- en uitsetbedrae." msgstr "Die geskatte verskil tussen die USD-waardes van inset- en uitsetbedrae."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Die fooi betaal aan mynwerkers wat jou transaksie verwerk. Dit moet in {0}betaal word."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Die impak wat u handel op die markprys van hierdie poel het."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n probleem hê." msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n probleem hê."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n prob ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n prob
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Die markprys is buite u gespesifiseerde prysklas. Slegs deposito vir enkelbates." msgstr "Die markprys is buite u gespesifiseerde prysklas. Slegs deposito vir enkelbates."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Die minimum bedrag wat jy gewaarborg is om te ontvang. As die prys verder gly, sal jou transaksie terugdraai."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Die mees onlangse bloknommer op hierdie netwerk. Pryse word op elke blok opgedateer." msgstr "Die mees onlangse bloknommer op hierdie netwerk. Pryse word op elke blok opgedateer."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Daar is geen likiditeitsdata nie." msgstr "Daar is geen likiditeitsdata nie."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Hierdie adres is geblokkeer op die Uniswap Labs-koppelvlak omdat dit met een of meer geassosieer word"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Hierdie toepassing gebruik die volgende derdeparty-API's:" msgstr "Hierdie toepassing gebruik die volgende derdeparty-API's:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "U onopgeëiste UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "U onopgeëiste UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "na gly" msgstr "na gly"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "geblokkeerde aktiwiteite"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "bevestig" msgstr "bevestig"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "الأفضل للأزواج المستقرة جدًا." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "الأفضل للأزواج المستقرة جدًا."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "تكاليف مسار أفضل الأسعار ~{formattedGasPriceString} في الغاز." msgstr "تكاليف مسار أفضل الأسعار ~{formattedGasPriceString} في الغاز."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "العنوان المحظور"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "عنوان محظور" msgstr "عنوان محظور"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "متصل مع {name}" msgstr "متصل مع {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "حوّل من {0} إلى {1} مع عدم وجود انزلاق" msgstr "ربط…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "قم بالتحويل من {0} إلى {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "كيف يستخدم هذا التطبيق واجهات برمجة الت ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "كيف يستخدم هذا التطبيق واجهات برمجة الت
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "أنا أفهم" msgstr "أنا أفهم"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ ، يرجى إرسال بريد إلكتروني يتضمن عنوانك إلى"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "إذا قمت بشراء الرمز المميز من هذه القائمة، قد لا تتمكن من بيعه مرة أخرى." msgstr "إذا قمت بشراء الرمز المميز من هذه القائمة، قد لا تتمكن من بيعه مرة أخرى."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "لا توجد مقترحات." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "لا توجد مقترحات."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "لا توجد نتائج." msgstr "لا توجد نتائج."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "لا توجد رموز متاحة على هذه الشبكة. يرجى التبديل إلى شبكة أخرى."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "لم يتم إنشاؤه" msgstr "لم يتم إنشاؤه"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "عفواً! حدث خطأ غير معروف. يُرجى تحديث الصفحة، أو الزيارة من متصفح آخر أو جهاز آخر." msgstr "عفواً! حدث خطأ غير معروف. يُرجى تحديث الصفحة، أو الزيارة من متصفح آخر أو جهاز آخر."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "بوابة التفاؤل" msgstr "جسر التفاؤل"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "حدد شبكة" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "حدد شبكة"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "حصة من المجموعة" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "حصة من المجموعة"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "مشاركة المجموعة:" msgstr "مشاركة المجموعة:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "عرض Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "إظهار المراكز المغلقة" msgstr "إظهار المراكز المغلقة"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "النسبة التي ستكسبها في الرسوم." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "النسبة التي ستكسبها في الرسوم."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "الثابت Uniswap x*y=k لم يكن راضيًا عن المبادلة. يعني هذا عادةً أن أحد الرموز التي تقوم بتبادلها يتضمن سلوكًا مخصصًا عند النقل." msgstr "الثابت Uniswap x*y=k لم يكن راضيًا عن المبادلة. يعني هذا عادةً أن أحد الرموز التي تقوم بتبادلها يتضمن سلوكًا مخصصًا عند النقل."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "المبلغ الذي تتوقع الحصول عليه بسعر السوق الحالي. قد تتلقى أقل أو أكثر إذا تغير سعر السوق أثناء تعليق معاملتك."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "يجلب التطبيق بيانات blockchain من خدمة The Graph المستضافة." msgstr "يجلب التطبيق بيانات blockchain من خدمة The Graph المستضافة."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "مقدار الغاز السريع الحالي لإرسال معامل ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "مقدار الغاز السريع الحالي لإرسال معامل
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "الفرق المقدر بين قيم المدخلات والمخرجات بالدولار الأمريكي." msgstr "الفرق المقدر بين قيم المدخلات والمخرجات بالدولار الأمريكي."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "الرسوم المدفوعة لعمال المناجم الذين يعالجون معاملتك. يجب دفع هذا في {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "تأثير تجارتك على سعر السوق لهذا التجمع."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإدخال." msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإدخال."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مش ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مش
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "سعر السوق خارج نطاق السعر المحدد الخاص بك. إيداع أصل واحد فقط." msgstr "سعر السوق خارج نطاق السعر المحدد الخاص بك. إيداع أصل واحد فقط."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "الحد الأدنى للمبلغ الذي يضمن لك الحصول عليه. إذا انخفض السعر أكثر ، فستعود معاملتك."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "أحدث رقم كتلة على هذه الشبكة. يتم تحديث الأسعار في كل كتلة." msgstr "أحدث رقم كتلة على هذه الشبكة. يتم تحديث الأسعار في كل كتلة."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد الم ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد الم
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "لا توجد بيانات سيولة." msgstr "لا توجد بيانات سيولة."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "هذا العنوان محظور في واجهة Uniswap Labs لأنه مرتبط بواحد أو أكثر"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "يستخدم هذا التطبيق واجهات برمجة التطبيقات الخارجية التالية:" msgstr "يستخدم هذا التطبيق واجهات برمجة التطبيقات الخارجية التالية:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI الخاص بك بدون مطالبة" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI الخاص بك بدون مطالبة"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "بعد الانزلاق السعري" msgstr "بعد الانزلاق السعري"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "الأنشطة المحظورة"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "تأكيد" msgstr "تأكيد"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "El millor per a parelles molt estables." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "El millor per a parelles molt estables."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "La ruta al millor preu costa ~{formattedGasPriceString} en gasolina." msgstr "La ruta al millor preu costa ~{formattedGasPriceString} en gasolina."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Adreça bloquejada"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Adreça bloquejada" msgstr "Adreça bloquejada"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Connectat amb {name}" msgstr "Connectat amb {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Converteix {0} a {1} sense lliscament" msgstr "Connexió…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Converteix {0} a {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Com aquesta aplicació utilitza les API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Com aquesta aplicació utilitza les API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Entenc" msgstr "Entenc"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Si creieu que es tracta d'un error, envieu un correu electrònic amb la vostra adreça a"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Si adquiriu un testimoni d’aquesta llista, és possible que no el pugueu tornar a vendre." msgstr "Si adquiriu un testimoni d’aquesta llista, és possible que no el pugueu tornar a vendre."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "No s'ha trobat cap proposta." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "No s'ha trobat cap proposta."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Sense resultats." msgstr "Sense resultats."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "No hi ha cap testimoni disponible en aquesta xarxa. Canvia a una altra xarxa."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "No creat" msgstr "No creat"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Vaja! S'ha produït un error desconegut. Actualitzeu la pàgina o visiteu-la des d’un altre navegador o dispositiu." msgstr "Vaja! S'ha produït un error desconegut. Actualitzeu la pàgina o visiteu-la des d’un altre navegador o dispositiu."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimism Gateway" msgstr "Pont de l'optimisme"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Seleccioneu una xarxa" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Seleccioneu una xarxa"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Quota de grup" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Quota de grup"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Quota de grup:" msgstr "Quota de grup:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Mostra Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Mostra posicions tancades" msgstr "Mostra posicions tancades"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "El% que obtindreu en honoraris." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "El% que obtindreu en honoraris."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència." msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "La quantitat que espereu rebre al preu de mercat actual. És possible que en rebeu menys o més si el preu del mercat canvia mentre la transacció està pendent."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "L'aplicació obté dades de blockchain del servei allotjat de The Graph." msgstr "L'aplicació obté dades de blockchain del servei allotjat de The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "La quantitat actual de gas ràpid per enviar una transacció a L1. Les t ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "La quantitat actual de gas ràpid per enviar una transacció a L1. Les t
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "La diferència estimada entre els valors en USD dels imports d'entrada i sortida." msgstr "La diferència estimada entre els valors en USD dels imports d'entrada i sortida."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "La quota pagada als miners que processen la vostra transacció. Això s'ha de pagar en {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "L'impacte que té el vostre comerç en el preu de mercat d'aquest grup."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "La fitxa d’entrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa d’entrada." msgstr "La fitxa d’entrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa d’entrada."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "La fitxa d’entrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "La fitxa d’entrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "El preu de mercat està fora de l’interval de preus especificat. Només dipòsit d'un actiu únic." msgstr "El preu de mercat està fora de l’interval de preus especificat. Només dipòsit d'un actiu únic."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "La quantitat mínima que es garanteix rebre. Si el preu baixa més, la transacció es revertirà."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "El número de bloc més recent d'aquesta xarxa. Actualització de preus a cada bloc." msgstr "El número de bloc més recent d'aquesta xarxa. Actualització de preus a cada bloc."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comp ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comp
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "No hi ha dades de liquiditat." msgstr "No hi ha dades de liquiditat."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Aquesta adreça està bloquejada a la interfície d'Uniswap Labs perquè està associada amb una o més"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Aquesta aplicació utilitza les següents API de tercers:" msgstr "Aquesta aplicació utilitza les següents API de tercers:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "La vostra UNI no reclamada" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "La vostra UNI no reclamada"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "després del lliscament" msgstr "després del lliscament"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "activitats bloquejades"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "confirmar" msgstr "confirmar"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Nejlepší pro velmi stabilní páry." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Nejlepší pro velmi stabilní páry."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Nejlepší cena trasy stojí ~{formattedGasPriceString} v plynu." msgstr "Nejlepší cena trasy stojí ~{formattedGasPriceString} v plynu."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Blokovaná adresa"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Blokovaná adresa" msgstr "Blokovaná adresa"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Propojeno s {name}" msgstr "Propojeno s {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Převeďte {0} na {1} bez skluzu" msgstr "Připojení…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Převést {0} na {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Jak tato aplikace používá rozhraní API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Jak tato aplikace používá rozhraní API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Rozumím" msgstr "Rozumím"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Pokud se domníváte, že se jedná o chybu, zašlete e-mail s vaší adresou na adresu"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Jestliže zakoupíte žeton z tohoto seznamu, možná ho nebudete moci zase prodat." msgstr "Jestliže zakoupíte žeton z tohoto seznamu, možná ho nebudete moci zase prodat."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné návrhy." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné návrhy."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky." msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "V této síti nejsou k dispozici žádné tokeny. Přepněte na jinou síť."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Není vytvořeno" msgstr "Není vytvořeno"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Jejda! Došlo k neznámé chybě. Obnovte prosím stránku nebo ji navštivte z jiného prohlížeče nebo zařízení." msgstr "Jejda! Došlo k neznámé chybě. Obnovte prosím stránku nebo ji navštivte z jiného prohlížeče nebo zařízení."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Brána optimismu" msgstr "Most optimismu"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Vyberte síť" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Vyberte síť"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Podíl na fondu" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Podíl na fondu"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Podíl na fondu:" msgstr "Podíl na fondu:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Zobrazit Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Zobrazit uzavřené pozice" msgstr "Zobrazit uzavřené pozice"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Procento, které získáte na poplatcích." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Procento, které získáte na poplatcích."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Konstanta Uniswap x*y=k nebyla swapem splněna. To obvykle znamená, že jeden z žetonů, které prohazujete, zahrnuje vlastní chování při přenosu." msgstr "Konstanta Uniswap x*y=k nebyla swapem splněna. To obvykle znamená, že jeden z žetonů, které prohazujete, zahrnuje vlastní chování při přenosu."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Částka, kterou očekáváte, že obdržíte za aktuální tržní cenu. Můžete obdržet méně nebo více, pokud se tržní cena změní, zatímco vaše transakce čeká na vyřízení."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Aplikace načítá data blockchainu z hostované služby The Graph." msgstr "Aplikace načítá data blockchainu z hostované služby The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Aktuální rychlé množství plynu pro odeslání transakce na L1. Popl ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Aktuální rychlé množství plynu pro odeslání transakce na L1. Popl
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Odhadovaný rozdíl mezi hodnotami vstupů a výstupů v USD." msgstr "Odhadovaný rozdíl mezi hodnotami vstupů a výstupů v USD."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Poplatek zaplacený těžařům, kteří zpracovávají vaši transakci. Toto musí být zaplaceno v {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Vliv vašeho obchodu na tržní cenu tohoto fondu."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějaký problém." msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějaký problém."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějak ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějak
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Tržní cena je mimo Vámi stanovené cenové rozmezí. Pouze vklad na jedno aktivum." msgstr "Tržní cena je mimo Vámi stanovené cenové rozmezí. Pouze vklad na jedno aktivum."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Minimální částka, kterou zaručeně dostanete. Pokud cena klesne ještě více, vaše transakce se vrátí."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Poslední číslo bloku v této síti. Ceny se aktualizují na každém bloku." msgstr "Poslední číslo bloku v této síti. Ceny se aktualizují na každém bloku."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte, ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte,
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Neexistují žádné údaje o likviditě." msgstr "Neexistují žádné údaje o likviditě."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Tato adresa je v rozhraní Uniswap Labs blokována, protože je přidružena k jedné nebo více"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Tato aplikace používá následující rozhraní API třetích stran:" msgstr "Tato aplikace používá následující rozhraní API třetích stran:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Vaše nenárokované UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Vaše nenárokované UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "po uklouznutí" msgstr "po uklouznutí"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "zablokované činnosti"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "potvrdit" msgstr "potvrdit"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Bedst til meget stabile par." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Bedst til meget stabile par."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Bedste pris rute koster ~{formattedGasPriceString} i gas." msgstr "Bedste pris rute koster ~{formattedGasPriceString} i gas."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Blokeret adresse"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Blokeret adresse" msgstr "Blokeret adresse"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Forbundet med {name}" msgstr "Forbundet med {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Konverter {0} til {1} uden glidning" msgstr "Tilslutning…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Konverter {0} til {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Hvordan denne app bruger API'er" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Hvordan denne app bruger API'er"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Jeg har forstået" msgstr "Jeg har forstået"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Hvis du mener, at dette er en fejl, bedes du sende en e-mail med din adresse til"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Hvis du køber et token fra denne liste, kan du muligvis ikke sælge det tilbage." msgstr "Hvis du køber et token fra denne liste, kan du muligvis ikke sælge det tilbage."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Ingen forslag fundet." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Ingen forslag fundet."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet." msgstr "Ingen resultater fundet."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Ingen tokens er tilgængelige på dette netværk. Skift venligst til et andet netværk."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Ikke oprettet" msgstr "Ikke oprettet"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Ups! Der opstod en ukendt fejl. Opdater siden, eller besøg fra en anden browser eller enhed." msgstr "Ups! Der opstod en ukendt fejl. Opdater siden, eller besøg fra en anden browser eller enhed."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimisme Gateway" msgstr "Optimisme bro"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Vælg et netværk" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Vælg et netværk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Andel i pulje" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Andel i pulje"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Andel i pulje:" msgstr "Andel i pulje:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Vis Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Vis lukkede positioner" msgstr "Vis lukkede positioner"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Den%, du tjener i gebyrer." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Den%, du tjener i gebyrer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel." msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Det beløb, du forventer at modtage til den aktuelle markedspris. Du kan modtage mindre eller mere, hvis markedsprisen ændres, mens din transaktion afventer."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Appen henter blockchain-data fra The Graphs hostede tjeneste." msgstr "Appen henter blockchain-data fra The Graphs hostede tjeneste."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Det aktuelle hurtiggasbeløb for at sende en transaktion på L1. Gasgeby ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Det aktuelle hurtiggasbeløb for at sende en transaktion på L1. Gasgeby
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Den estimerede forskel mellem USD-værdierne for input- og outputbeløb." msgstr "Den estimerede forskel mellem USD-værdierne for input- og outputbeløb."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Gebyret betalt til minearbejdere, der behandler din transaktion. Dette skal betales med {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Indvirkningen din handel har på markedsprisen for denne pulje."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-token." msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-token."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-toke ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-toke
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun enkeltindskud." msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun enkeltindskud."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Det minimumsbeløb, du er garanteret at modtage. Hvis prisen falder yderligere, vil din transaktion vende tilbage."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Det seneste bloknummer på dette netværk. Priserne opdateres på hver blok." msgstr "Det seneste bloknummer på dette netværk. Priserne opdateres på hver blok."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller, ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller,
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Der er ingen likviditetsdata." msgstr "Der er ingen likviditetsdata."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Denne adresse er blokeret på Uniswap Labs-grænsefladen, fordi den er knyttet til en eller flere"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Denne app bruger følgende tredjeparts API'er:" msgstr "Denne app bruger følgende tredjeparts API'er:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Din ikke-krævede UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Din ikke-krævede UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "efter glidning" msgstr "efter glidning"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "blokerede aktiviteter"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "bekræft" msgstr "bekræft"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Am besten für sehr stabile Paare." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Am besten für sehr stabile Paare."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Die günstigste Route kostet ~{formattedGasPriceString} in Gas." msgstr "Die günstigste Route kostet ~{formattedGasPriceString} in Gas."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Gesperrte Adresse"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Gesperrte Adresse" msgstr "Gesperrte Adresse"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Verbunden mit {name}" msgstr "Verbunden mit {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Konvertieren Sie {0} in {1} ohne Schlupf" msgstr "…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Wandle {0} in {1}um"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Wie diese App APIs verwendet" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Wie diese App APIs verwendet"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Einverstanden" msgstr "Einverstanden"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, senden Sie bitte eine E-Mail mit Ihrer Adresse an"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Wenn Sie Token aus dieser Liste kaufen, können Sie sie möglicherweise nicht zurückverkaufen." msgstr "Wenn Sie Token aus dieser Liste kaufen, können Sie sie möglicherweise nicht zurückverkaufen."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Keine Vorschläge gefunden." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Keine Vorschläge gefunden."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "In diesem Netzwerk sind keine Token verfügbar. Bitte wechseln Sie zu einem anderen Netzwerk."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Nicht erstellt" msgstr "Nicht erstellt"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Hoppla! Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte aktualisieren Sie die Seite oder besuchen Sie uns von einem anderen Browser oder Gerät." msgstr "Hoppla! Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte aktualisieren Sie die Seite oder besuchen Sie uns von einem anderen Browser oder Gerät."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimism Gateway" msgstr "Optimismus-Brücke"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Anteil am Pool" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Anteil am Pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Anteil am Pool:" msgstr "Anteil am Pool:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Portis anzeigen"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Geschlossene Positionen anzeigen" msgstr "Geschlossene Positionen anzeigen"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Der Prozentsatz, den Sie an Gebühren verdienen." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Der Prozentsatz, den Sie an Gebühren verdienen."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Die Uniswap-Invariante x*y=k wurde durch den Tausch nicht erfüllt. Dies bedeutet normalerweise, dass einer der Token, die Sie austauschen, ein benutzerdefiniertes Verhalten bei der Übertragung enthält." msgstr "Die Uniswap-Invariante x*y=k wurde durch den Tausch nicht erfüllt. Dies bedeutet normalerweise, dass einer der Token, die Sie austauschen, ein benutzerdefiniertes Verhalten bei der Übertragung enthält."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Der Betrag, den Sie zum aktuellen Marktpreis erwarten. Sie erhalten möglicherweise weniger oder mehr, wenn sich der Marktpreis ändert, während Ihre Transaktion aussteht."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Die App ruft Blockchain-Daten vom gehosteten Dienst von The Graph ab." msgstr "Die App ruft Blockchain-Daten vom gehosteten Dienst von The Graph ab."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Der aktuelle Fast-Gas-Betrag zum Senden einer Transaktion auf L1. Die Ga ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Der aktuelle Fast-Gas-Betrag zum Senden einer Transaktion auf L1. Die Ga
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Die geschätzte Differenz zwischen den USD-Werten der Input- und Outputmengen." msgstr "Die geschätzte Differenz zwischen den USD-Werten der Input- und Outputmengen."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Die Gebühr, die an Miner gezahlt wird, die Ihre Transaktion verarbeiten. Diese muss in {0}bezahlt werden."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Die Auswirkung Ihres Trades auf den Marktpreis dieses Pools."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor." msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise lie ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise lie
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Der Marktpreis liegt außerhalb der angegebenen Preisklasse. Nur einseitige Liquiditätsgabe möglich." msgstr "Der Marktpreis liegt außerhalb der angegebenen Preisklasse. Nur einseitige Liquiditätsgabe möglich."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Der Mindestbetrag, den Sie garantiert erhalten. Wenn der Preis weiter sinkt, wird Ihre Transaktion rückgängig gemacht."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Die neueste Blocknummer in diesem Netzwerk. Die Preise werden für jeden Block aktualisiert." msgstr "Die neueste Blocknummer in diesem Netzwerk. Die Preise werden für jeden Block aktualisiert."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen is ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen is
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Keine Liquiditätsdaten vorhanden." msgstr "Keine Liquiditätsdaten vorhanden."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Diese Adresse ist auf der Uniswap Labs-Schnittstelle blockiert, da sie mit einer oder mehreren verknüpft ist"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Diese App verwendet die folgenden Drittanbieter-APIs:" msgstr "Diese App verwendet die folgenden Drittanbieter-APIs:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Deine noch nicht bezogenen UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Deine noch nicht bezogenen UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "nach dem rutschen" msgstr "nach dem rutschen"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "blockierte Aktivitäten"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "bestätigen" msgstr "bestätigen"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Καλύτερο για πολύ σταθερά ζευγάρια." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Καλύτερο για πολύ σταθερά ζευγάρια."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Η καλύτερη τιμή διαδρομής κοστίζει ~{formattedGasPriceString} σε φυσικό αέριο." msgstr "Η καλύτερη τιμή διαδρομής κοστίζει ~{formattedGasPriceString} σε φυσικό αέριο."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Αποκλεισμένη διεύθυνση"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Αποκλεισμένη διεύθυνση" msgstr "Αποκλεισμένη διεύθυνση"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Συνδέθηκε με {name}" msgstr "Συνδέθηκε με {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Μετατρέψτε το {0} σε {1} χωρίς ολίσθηση" msgstr "Σύνδεση…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Μετατροπή {0} σε {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Πώς αυτή η εφαρμογή χρησιμοποιεί API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Πώς αυτή η εφαρμογή χρησιμοποιεί API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Κατανοώ" msgstr "Κατανοώ"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Εάν πιστεύετε ότι πρόκειται για σφάλμα, στείλτε ένα email με τη διεύθυνσή σας στο"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Αν αγοράσετε μία μάρκα από αυτή τη λίστα, μπορεί να μην μπορείτε να την πουλήσετε πίσω." msgstr "Αν αγοράσετε μία μάρκα από αυτή τη λίστα, μπορεί να μην μπορείτε να την πουλήσετε πίσω."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προτάσεις." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προτάσεις."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα." msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα διακριτικά σε αυτό το δίκτυο. Μεταβείτε σε άλλο δίκτυο."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Δεν δημιουργήθηκε" msgstr "Δεν δημιουργήθηκε"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Ωχ! Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλώ ανανεώστε τη σελίδα ή επισκεφθείτε από άλλο πρόγραμμα περιήγησης ή συσκευή." msgstr "Ωχ! Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλώ ανανεώστε τη σελίδα ή επισκεφθείτε από άλλο πρόγραμμα περιήγησης ή συσκευή."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Πύλη αισιοδοξίας" msgstr "Γέφυρα Αισιοδοξίας"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα δίκτυο" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα δίκτυο"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Μερίδιο από τη Δεξαμενή" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Μερίδιο από τη Δεξαμενή"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Μερίδιο από τη Δεξαμενή:" msgstr "Μερίδιο από τη Δεξαμενή:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Εμφάνιση Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Εμφάνιση κλειστών θέσεων" msgstr "Εμφάνιση κλειστών θέσεων"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Το% που θα κερδίσετε σε προμήθειες." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Το% που θα κερδίσετε σε προμήθειες."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Το αμετάβλητο Uniswap x * y = k δεν ικανοποιήθηκε από την ανταλλαγή. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι μία από τις μάρκες που ανταλλάσσετε περιλαμβάνει προσαρμοσμένη συμπεριφορά κατά τη μεταφορά." msgstr "Το αμετάβλητο Uniswap x * y = k δεν ικανοποιήθηκε από την ανταλλαγή. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι μία από τις μάρκες που ανταλλάσσετε περιλαμβάνει προσαρμοσμένη συμπεριφορά κατά τη μεταφορά."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Το ποσό που περιμένετε να λάβετε στην τρέχουσα τιμή αγοράς. Ενδέχεται να λάβετε λιγότερα ή περισσότερα εάν η αγοραία τιμή αλλάξει ενώ εκκρεμεί η συναλλαγή σας."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Η εφαρμογή ανακτά δεδομένα blockchain από την φιλοξενούμενη υπηρεσία του The Graph." msgstr "Η εφαρμογή ανακτά δεδομένα blockchain από την φιλοξενούμενη υπηρεσία του The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Το τρέχον γρήγορο ποσό αερίου για την α ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Το τρέχον γρήγορο ποσό αερίου για την α
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Η εκτιμώμενη διαφορά μεταξύ των τιμών σε USD των ποσών εισροών και εκροών." msgstr "Η εκτιμώμενη διαφορά μεταξύ των τιμών σε USD των ποσών εισροών και εκροών."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Η χρέωση που καταβάλλεται στους εξορύκτες που επεξεργάζονται τη συναλλαγή σας. Αυτό πρέπει να πληρωθεί σε {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Ο αντίκτυπος που έχει η συναλλαγή σας στην τιμή αγοράς αυτής της ομάδας."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας εισαγωγής. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα εισαγωγής." msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας εισαγωγής. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα εισαγωγής."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Η αγοραία τιμή είναι εκτός του εύρους τιμών που καθορίσατε. Καταθέσεις ενός μόνου περιουσιακού στοιχείου μόνο." msgstr "Η αγοραία τιμή είναι εκτός του εύρους τιμών που καθορίσατε. Καταθέσεις ενός μόνου περιουσιακού στοιχείου μόνο."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Το ελάχιστο ποσό που είναι εγγυημένο ότι θα λάβετε. Εάν η τιμή πέσει περαιτέρω, η συναλλαγή σας θα επανέλθει."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Ο πιο πρόσφατος αριθμός αποκλεισμού σε αυτό το δίκτυο. Οι τιμές ενημερώνονται για κάθε μπλοκ." msgstr "Ο πιο πρόσφατος αριθμός αποκλεισμού σε αυτό το δίκτυο. Οι τιμές ενημερώνονται για κάθε μπλοκ."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγ ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγ
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα ρευστότητας." msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα ρευστότητας."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Αυτή η διεύθυνση είναι αποκλεισμένη στη διεπαφή Uniswap Labs επειδή σχετίζεται με μία ή περισσότερες"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Αυτή η εφαρμογή χρησιμοποιεί τα ακόλουθα API τρίτων:" msgstr "Αυτή η εφαρμογή χρησιμοποιεί τα ακόλουθα API τρίτων:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Το αζήτητο UNI σας" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Το αζήτητο UNI σας"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "μετά από ολίσθηση" msgstr "μετά από ολίσθηση"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "μπλοκαρισμένες δραστηριότητες"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "επιβεβαίωση" msgstr "επιβεβαίωση"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Lo mejor para parejas muy estables." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Lo mejor para parejas muy estables."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "La ruta al mejor precio cuesta ~{formattedGasPriceString} en gasolina." msgstr "La ruta al mejor precio cuesta ~{formattedGasPriceString} en gasolina."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Dirección bloqueada"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Dirección bloqueada" msgstr "Dirección bloqueada"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Conectado con {name}" msgstr "Conectado con {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Convierta {0} a {1} sin deslizamiento" msgstr "Conectando…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Convertir {0} a {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Cómo esta aplicación usa las API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Cómo esta aplicación usa las API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Entiendo" msgstr "Entiendo"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Si cree que se trata de un error, envíe un correo electrónico con su dirección a"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Si compra una ficha de esta lista, es posible que no pueda venderla de nuevo." msgstr "Si compra una ficha de esta lista, es posible que no pueda venderla de nuevo."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "No se encontraron propuestas." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "No se encontraron propuestas."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "No se han encontrado resultados." msgstr "No se han encontrado resultados."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "No hay tokens disponibles en esta red. Cambia a otra red."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "No creado" msgstr "No creado"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "¡Ups! Se ha producido un error desconocido. Actualice la página o acceda desde otro navegador o dispositivo." msgstr "¡Ups! Se ha producido un error desconocido. Actualice la página o acceda desde otro navegador o dispositivo."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Puerta de enlace del optimismo" msgstr "Puente de optimismo"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Seleccione una red" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Seleccione una red"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Participación del fondo común" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Participación del fondo común"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Participación del fondo común:" msgstr "Participación del fondo común:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Mostrar Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Mostrar posiciones cerradas" msgstr "Mostrar posiciones cerradas"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "El% que ganarás en comisiones." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "El% que ganarás en comisiones."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "El invariante Uniswap x*y=k no estaba satisfecho con el intercambio. Esto generalmente significa que uno de los tokens que está intercambiando incorpora un comportamiento personalizado en la transferencia." msgstr "El invariante Uniswap x*y=k no estaba satisfecho con el intercambio. Esto generalmente significa que uno de los tokens que está intercambiando incorpora un comportamiento personalizado en la transferencia."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "La cantidad que espera recibir al precio de mercado actual. Puede recibir menos o más si el precio de mercado cambia mientras su transacción está pendiente."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "La aplicación obtiene datos de blockchain del servicio alojado de The Graph." msgstr "La aplicación obtiene datos de blockchain del servicio alojado de The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "La cantidad actual de gas rápido para enviar una transacción en L1. La ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "La cantidad actual de gas rápido para enviar una transacción en L1. La
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "La diferencia estimada entre los valores en USD de los importes de entrada y salida." msgstr "La diferencia estimada entre los valores en USD de los importes de entrada y salida."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "La tarifa pagada a los mineros que procesan su transacción. Esto debe ser pagado en {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "El impacto que tiene su operación en el precio de mercado de este grupo."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de entrada." msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de entrada."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "El precio de mercado está fuera del rango de precios especificado. Depósito de un solo activo." msgstr "El precio de mercado está fuera del rango de precios especificado. Depósito de un solo activo."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "La cantidad mínima que se le garantiza recibir. Si el precio baja más, su transacción se revertirá."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "El número de bloque más reciente en esta red. Los precios se actualizan en cada bloque." msgstr "El número de bloque más reciente en esta red. Los precios se actualizan en cada bloque."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Ver ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Ver
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "No hay datos de liquidez." msgstr "No hay datos de liquidez."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Esta dirección está bloqueada en la interfaz de Uniswap Labs porque está asociada con uno o más"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Esta aplicación utiliza las siguientes API de terceros:" msgstr "Esta aplicación utiliza las siguientes API de terceros:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Su UNI no reclamada" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Su UNI no reclamada"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "después del deslizamiento" msgstr "después del deslizamiento"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "actividades bloqueadas"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "confirmar" msgstr "confirmar"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Paras erittäin vakaille pareille." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Paras erittäin vakaille pareille."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Paras hinta reitti maksaa ~{formattedGasPriceString} bensaa." msgstr "Paras hinta reitti maksaa ~{formattedGasPriceString} bensaa."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Estetty osoite"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Estetty osoite" msgstr "Estetty osoite"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Yhdistetty kohteeseen {name}" msgstr "Yhdistetty kohteeseen {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Muunna {0} arvoksi {1} ilman liukumista" msgstr "Yhdistäminen…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Muunna {0} {1}:ksi"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Kuinka tämä sovellus käyttää sovellusliittymiä" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Kuinka tämä sovellus käyttää sovellusliittymiä"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Ymmärrän" msgstr "Ymmärrän"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Jos uskot tämän olevan virhe, lähetä osoitteesi sisältävä sähköpostiviesti osoitteeseen"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Jos ostat rahakkeen tästä luettelosta, et ehkä pysty myymään sitä takaisin." msgstr "Jos ostat rahakkeen tästä luettelosta, et ehkä pysty myymään sitä takaisin."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Ehdotuksia ei löytynyt." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Ehdotuksia ei löytynyt."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Tuloksia ei löytynyt." msgstr "Tuloksia ei löytynyt."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Tunnuksia ei ole saatavilla tässä verkossa. Vaihda toiseen verkkoon."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Ei luotu" msgstr "Ei luotu"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Hups! Tapahtui tuntematon virhe. Ole hyvä ja päivitä sivu tai vieraile sivulla toisella selaimella tai laitteella." msgstr "Hups! Tapahtui tuntematon virhe. Ole hyvä ja päivitä sivu tai vieraile sivulla toisella selaimella tai laitteella."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimismi Gateway" msgstr "Optimismin silta"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Valitse verkko" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Valitse verkko"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Poolin osuus" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Poolin osuus"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Poolin osuus:" msgstr "Poolin osuus:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Näytä Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Näytä suljetut sijainnit" msgstr "Näytä suljetut sijainnit"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% Ansaitset palkkioita." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% Ansaitset palkkioita."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Vaihto ei tyydyttänyt Uniswap-invarianttia x*y=k. Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että yksi vaihtamistasi rahakkeista käyttäytyy mukautetusti siirron yhteydessä." msgstr "Vaihto ei tyydyttänyt Uniswap-invarianttia x*y=k. Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että yksi vaihtamistasi rahakkeista käyttäytyy mukautetusti siirron yhteydessä."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Summa, jonka odotat saavasi nykyisellä markkinahinnalla. Saatat saada vähemmän tai enemmän, jos markkinahinta muuttuu tapahtumasi ollessa vireillä."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Sovellus hakee lohkoketjutiedot The Graphin isännöidyltä palvelulta." msgstr "Sovellus hakee lohkoketjutiedot The Graphin isännöidyltä palvelulta."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Nykyinen nopea kaasun määrä tapahtuman lähettämiseksi L1:ssä. Kaas ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Nykyinen nopea kaasun määrä tapahtuman lähettämiseksi L1:ssä. Kaas
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Arvioitu ero panosten ja tulosten USD-arvojen välillä." msgstr "Arvioitu ero panosten ja tulosten USD-arvojen välillä."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Maksu, joka maksetaan kaivostyöläisille, jotka käsittelevät tapahtumasi. Tämä on maksettava {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Kaupan vaikutus tämän poolin markkinahintaan."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma." msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma." ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Markkinahinta on määritellyn hintaluokan ulkopuolella. Vain yksittäisen omaisuuserän talletus." msgstr "Markkinahinta on määritellyn hintaluokan ulkopuolella. Vain yksittäisen omaisuuserän talletus."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Vähimmäissumma, jonka saat taatusti. Jos hinta putoaa entisestään, kauppasi palautuu."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Viimeisin lohkonumero tässä verkossa. Hinnat päivitetään joka lohkossa." msgstr "Viimeisin lohkonumero tässä verkossa. Hinnat päivitetään joka lohkossa."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, et ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, et
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Likviditeettitietoja ei ole." msgstr "Likviditeettitietoja ei ole."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Tämä osoite on estetty Uniswap Labs -käyttöliittymässä, koska se on liitetty yhteen tai useampaan"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Tämä sovellus käyttää seuraavia kolmannen osapuolen sovellusliittymiä:" msgstr "Tämä sovellus käyttää seuraavia kolmannen osapuolen sovellusliittymiä:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Lunastamattomat UNIsi" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Lunastamattomat UNIsi"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "liukumisen jälkeen" msgstr "liukumisen jälkeen"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "estetty toiminta"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "vahvista" msgstr "vahvista"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Idéal pour les paires très stables." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Idéal pour les paires très stables."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "L'itinéraire au meilleur prix coûte ~{formattedGasPriceString} en essence." msgstr "L'itinéraire au meilleur prix coûte ~{formattedGasPriceString} en essence."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Adresse bloquée"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Adresse bloquée" msgstr "Adresse bloquée"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Connecté avec {name}" msgstr "Connecté avec {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Convertir {0} en {1} sans glissement" msgstr "Connexion…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Convertir {0} en {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Comment cette application utilise les API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Comment cette application utilise les API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Je comprends" msgstr "Je comprends"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez envoyer un e-mail avec votre adresse à"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Si vous achetez un jeton de cette liste, il se peut que vous ne puissiez pas le réclamer." msgstr "Si vous achetez un jeton de cette liste, il se peut que vous ne puissiez pas le réclamer."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Aucune proposition trouvée." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Aucune proposition trouvée."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé." msgstr "Aucun résultat trouvé."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Aucun jeton n'est disponible sur ce réseau. Veuillez passer à un autre réseau."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Non créé" msgstr "Non créé"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue s'est produite. Veuillez rafraîchir la page ou visiter depuis un autre navigateur ou appareil." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue s'est produite. Veuillez rafraîchir la page ou visiter depuis un autre navigateur ou appareil."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Passerelle de l'optimisme" msgstr "Pont de l'optimisme"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Sélectionnez un réseau" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Sélectionnez un réseau"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Part du pool" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Part du pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Part dans la pool :" msgstr "Part dans la pool :"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Afficher Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Afficher les positions fermées" msgstr "Afficher les positions fermées"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Le % que vous gagnerez en frais." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Le % que vous gagnerez en frais."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariant Uniswap x*y=k n'a pas été satisfait par l'échange. Cela signifie généralement que l'un des jetons que vous échangez incorpore un comportement personnalisé lors du transfert." msgstr "L'invariant Uniswap x*y=k n'a pas été satisfait par l'échange. Cela signifie généralement que l'un des jetons que vous échangez incorpore un comportement personnalisé lors du transfert."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Le montant que vous vous attendez à recevoir au prix actuel du marché. Vous pouvez recevoir moins ou plus si le prix du marché change pendant que votre transaction est en attente."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "L'application récupère les données de la blockchain à partir du service hébergé de The Graph." msgstr "L'application récupère les données de la blockchain à partir du service hébergé de The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "La quantité de gaz rapide actuelle pour l'envoi d'une transaction sur L ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "La quantité de gaz rapide actuelle pour l'envoi d'une transaction sur L
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "La différence estimée entre les valeurs USD des montants d'entrée et de sortie." msgstr "La différence estimée entre les valeurs USD des montants d'entrée et de sortie."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Les frais payés aux mineurs qui traitent votre transaction. Celle-ci doit être payée en {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "L'impact de votre transaction sur le prix du marché de ce pool."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton d'entrée." msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton d'entrée."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un pro ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un pro
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Le prix du marché est en dehors de votre fourchette de prix spécifiée. Dépôt d'actifs unique seulement." msgstr "Le prix du marché est en dehors de votre fourchette de prix spécifiée. Dépôt d'actifs unique seulement."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Le montant minimum que vous êtes assuré de recevoir. Si le prix glisse davantage, votre transaction sera annulée."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Le numéro de bloc le plus récent sur ce réseau. Les prix sont mis à jour à chaque bloc." msgstr "Le numéro de bloc le plus récent sur ce réseau. Les prix sont mis à jour à chaque bloc."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée. ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée.
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Il n'y a pas de données de liquidité." msgstr "Il n'y a pas de données de liquidité."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Cette adresse est bloquée sur l'interface Uniswap Labs car elle est associée à un ou plusieurs"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Cette application utilise les API tierces suivantes :" msgstr "Cette application utilise les API tierces suivantes :"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Votre UNI non réclamé" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Votre UNI non réclamé"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "après glissement" msgstr "après glissement"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "activités bloquées"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "confirmer" msgstr "confirmer"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "הטוב ביותר עבור זוגות יציבים מאוד." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "הטוב ביותר עבור זוגות יציבים מאוד."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "מסלול המחיר הטוב ביותר עולה ~{formattedGasPriceString} בדלק." msgstr "מסלול המחיר הטוב ביותר עולה ~{formattedGasPriceString} בדלק."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "כתובת חסומה"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "כתובת חסומה" msgstr "כתובת חסומה"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "מחובר עם {name}" msgstr "מחובר עם {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "המר {0} ל {1} ללא החלקה" msgstr "חיבור…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "המר {0} ל {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "כיצד האפליקציה הזו משתמשת בממשקי API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "כיצד האפליקציה הזו משתמשת בממשקי API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "אני מבין" msgstr "אני מבין"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "אם אתה סבור שזו שגיאה, אנא שלח דוא\"ל כולל כתובתך אל"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "אם אתה רוכש אסימון מרשימה זו, ייתכן שלא תוכל למכור אותו בחזרה." msgstr "אם אתה רוכש אסימון מרשימה זו, ייתכן שלא תוכל למכור אותו בחזרה."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "לא נמצאו הצעות." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "לא נמצאו הצעות."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "לא נמצאו תוצאות." msgstr "לא נמצאו תוצאות."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "אין אסימונים זמינים ברשת זו. נא לעבור לרשת אחרת."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "לא נוצר" msgstr "לא נוצר"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "אופס! אירעה שגיאה לא ידועה. אנא רענן את הדף, או בקר בדפדפן או במכשיר אחר." msgstr "אופס! אירעה שגיאה לא ידועה. אנא רענן את הדף, או בקר בדפדפן או במכשיר אחר."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "שער אופטימיות" msgstr "גשר אופטימיות"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "בחר רשת" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "בחר רשת"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "נתח המאגר" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "נתח המאגר"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "נתח המאגר:" msgstr "נתח המאגר:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "הראה את פורטיס"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "הראה עמדות סגורות" msgstr "הראה עמדות סגורות"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "האחוזים שתרוויחו בעמלות." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "האחוזים שתרוויחו בעמלות."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "המשתנה של Uniswap x * y = k לא הסתפק בהחלפה. זה בדרך כלל אומר שאחד מהאסימונים שאתה מחליף משלב התנהגות מותאמת אישית בהעברה." msgstr "המשתנה של Uniswap x * y = k לא הסתפק בהחלפה. זה בדרך כלל אומר שאחד מהאסימונים שאתה מחליף משלב התנהגות מותאמת אישית בהעברה."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "הסכום שאתה מצפה לקבל במחיר השוק הנוכחי. ייתכן שתקבל פחות או יותר אם מחיר השוק משתנה בזמן שהעסקה שלך בהמתנה."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "האפליקציה שואבת נתוני בלוקצ'יין מהשירות המתארח של The Graph." msgstr "האפליקציה שואבת נתוני בלוקצ'יין מהשירות המתארח של The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "סכום הגז המהיר הנוכחי לשליחת עסקה ב-L1. ע ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "סכום הגז המהיר הנוכחי לשליחת עסקה ב-L1. ע
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "ההפרש המשוער בין ערכי הדולר של סכומי קלט ופלט." msgstr "ההפרש המשוער בין ערכי הדולר של סכומי קלט ופלט."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "העמלה המשולמת לכורים שמעבדים את העסקה שלך. יש לשלם את זה ב {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "ההשפעה שיש לסחר שלך על מחיר השוק של מאגר זה."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיות שיש בעיה באסימון הקלט." msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיות שיש בעיה באסימון הקלט."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיו ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיו
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "מחיר השוק הוא מחוץ לטווח המחירים שצוין. הפקדת נכס יחיד בלבד." msgstr "מחיר השוק הוא מחוץ לטווח המחירים שצוין. הפקדת נכס יחיד בלבד."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "הסכום המינימלי שמובטח לך שתקבל. אם המחיר יורד עוד יותר, העסקה שלך תחזור."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "מספר החסימה העדכני ביותר ברשת זו. המחירים מתעדכנים בכל בלוק." msgstr "מספר החסימה העדכני ביותר ברשת זו. המחירים מתעדכנים בכל בלוק."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמוע ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמוע
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "אין נתוני נזילות." msgstr "אין נתוני נזילות."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "כתובת זו חסומה בממשק Uniswap Labs מכיוון שהיא משויכת לאחד או יותר"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "אפליקציה זו משתמשת בממשקי ה-API של צד שלישי הבאים:" msgstr "אפליקציה זו משתמשת בממשקי ה-API של צד שלישי הבאים:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "ה-UNI שלך לא נדרש" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "ה-UNI שלך לא נדרש"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "לאחר החלקה" msgstr "לאחר החלקה"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "פעילויות חסומות"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "לְאַשֵׁר" msgstr "לְאַשֵׁר"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "A legjobb nagyon stabil párok számára." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "A legjobb nagyon stabil párok számára."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "A legjobb árú útvonal ~{formattedGasPriceString} a benzinben." msgstr "A legjobb árú útvonal ~{formattedGasPriceString} a benzinben."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Blokkolt cím"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Zárolt cím" msgstr "Zárolt cím"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Csatlakoztatva: {name}" msgstr "Csatlakoztatva: {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Konvertálja {0} -t {1} -re csúszás nélkül" msgstr "Csatlakozás…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Konvertálja {0} -t {1}-re"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -935,6 +943,10 @@ msgstr "Hogyan használja ez az alkalmazás az API-kat" ...@@ -935,6 +943,10 @@ msgstr "Hogyan használja ez az alkalmazás az API-kat"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Értem" msgstr "Értem"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Ha úgy gondolja, hogy ez tévedés, kérjük, küldjön egy e-mailt a címével együtt"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Ha ebből a listából vásárol tokent, nem biztos, hogy vissza tudja adni." msgstr "Ha ebből a listából vásárol tokent, nem biztos, hogy vissza tudja adni."
...@@ -1264,6 +1276,10 @@ msgstr "Nem található javaslat." ...@@ -1264,6 +1276,10 @@ msgstr "Nem található javaslat."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nincs találat." msgstr "Nincs találat."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Ezen a hálózaton nem érhetők el tokenek. Kérjük, váltson másik hálózatra."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Nincs létrehozva" msgstr "Nincs létrehozva"
...@@ -1303,8 +1319,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1303,8 +1319,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Hoppá! Ismeretlen hiba történt. Kérjük, frissítse az oldalt, vagy látogasson el egy másik böngészőből vagy eszközről." msgstr "Hoppá! Ismeretlen hiba történt. Kérjük, frissítse az oldalt, vagy látogasson el egy másik böngészőből vagy eszközről."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimizmus átjáró" msgstr "Optimizmus híd"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1612,6 +1628,7 @@ msgstr "Válasszon hálózatot" ...@@ -1612,6 +1628,7 @@ msgstr "Válasszon hálózatot"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1660,10 +1677,6 @@ msgstr "Pool részesedése" ...@@ -1660,10 +1677,6 @@ msgstr "Pool részesedése"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Pool részesedése:" msgstr "Pool részesedése:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Portis megjelenítése"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Zárt pozíciók megjelenítése" msgstr "Zárt pozíciók megjelenítése"
...@@ -1790,6 +1803,10 @@ msgstr "A díjakban keresett%." ...@@ -1790,6 +1803,10 @@ msgstr "A díjakban keresett%."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "A Uniswap invariáns x*y=k nem teljesült a swap során. Ez általában azt jelenti, hogy a cserélendő tokenek egyike egyéni viselkedést tartalmaz az átadáskor." msgstr "A Uniswap invariáns x*y=k nem teljesült a swap során. Ez általában azt jelenti, hogy a cserélendő tokenek egyike egyéni viselkedést tartalmaz az átadáskor."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Az az összeg, amelyet az aktuális piaci áron vár. Lehet, hogy kevesebbet vagy többet kap, ha a piaci ár változik, miközben a tranzakció függőben van."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Az alkalmazás blokklánc-adatokat kér le a The Graph által tárolt szolgáltatásból." msgstr "Az alkalmazás blokklánc-adatokat kér le a The Graph által tárolt szolgáltatásból."
...@@ -1822,6 +1839,14 @@ msgstr "Az aktuális gyorsgáz-összeg az L1-es tranzakció elküldéséhez. A g ...@@ -1822,6 +1839,14 @@ msgstr "Az aktuális gyorsgáz-összeg az L1-es tranzakció elküldéséhez. A g
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Az input és output összegek USD-értékei közötti becsült különbség." msgstr "Az input és output összegek USD-értékei közötti becsült különbség."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "A tranzakciót feldolgozó bányászoknak fizetett díj. Ezt {0}-ban kell kifizetni."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Az Ön kereskedésének hatása ennek a poolnak a piaci árára."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel." msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel."
...@@ -1830,6 +1855,10 @@ msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel. ...@@ -1830,6 +1855,10 @@ msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel.
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "A piaci ár kívül esik a megadott ártartományon. Csak egy eszközzel történő befizetés." msgstr "A piaci ár kívül esik a megadott ártartományon. Csak egy eszközzel történő befizetés."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "A minimális összeg, amelyet garantáltan megkapsz. Ha az ár tovább csúszik, a tranzakció visszaáll."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "A hálózat legutóbbi blokkszáma. Az árak minden blokkon frissülnek." msgstr "A hálózat legutóbbi blokkszáma. Az árak minden blokkon frissülnek."
...@@ -1862,6 +1891,10 @@ msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kér ...@@ -1862,6 +1891,10 @@ msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kér
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Nincs likviditási adat." msgstr "Nincs likviditási adat."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Ez a cím le van tiltva az Uniswap Labs felületén, mert egy vagy több címhez van társítva"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Ez az alkalmazás a következő harmadik féltől származó API-kat használja:" msgstr "Ez az alkalmazás a következő harmadik féltől származó API-kat használja:"
...@@ -2471,6 +2504,10 @@ msgstr "Nem igényelt UNI" ...@@ -2471,6 +2504,10 @@ msgstr "Nem igényelt UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "csúszás után" msgstr "csúszás után"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "blokkolt tevékenységek"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "megerősítés" msgstr "megerősítés"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Terbaik untuk pasangan yang sangat stabil." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Terbaik untuk pasangan yang sangat stabil."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Biaya rute harga terbaik ~{formattedGasPriceString} dalam gas." msgstr "Biaya rute harga terbaik ~{formattedGasPriceString} dalam gas."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Alamat yang Diblokir"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Alamat diblokir" msgstr "Alamat diblokir"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Terhubung dengan {name}" msgstr "Terhubung dengan {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Konversi {0} ke {1} tanpa selip" msgstr "Menghubungkan…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Ubah {0} menjadi {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Bagaimana aplikasi ini menggunakan API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Bagaimana aplikasi ini menggunakan API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Saya mengerti" msgstr "Saya mengerti"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Jika Anda yakin ini adalah kesalahan, silakan kirim email termasuk alamat Anda ke"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Jika Anda membeli token dari daftar ini, Anda mungkin tidak dapat menjualnya kembali." msgstr "Jika Anda membeli token dari daftar ini, Anda mungkin tidak dapat menjualnya kembali."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Proposal tidak ditemukan." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Proposal tidak ditemukan."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Hasil tidak ditemukan." msgstr "Hasil tidak ditemukan."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Tidak ada token yang tersedia di jaringan ini. Silakan beralih ke jaringan lain."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Tidak dibuat" msgstr "Tidak dibuat"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Ups! Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Harap segarkan halaman, atau kunjungi dari browser atau perangkat lain." msgstr "Ups! Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Harap segarkan halaman, atau kunjungi dari browser atau perangkat lain."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Gerbang Optimisme" msgstr "Jembatan Optimisme"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Pilih jaringan" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Pilih jaringan"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Bagian dari Pool" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Bagian dari Pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Bagian dari Pool:" msgstr "Bagian dari Pool:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Tampilkan Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Tampilkan posisi tertutup" msgstr "Tampilkan posisi tertutup"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% yang akan Anda peroleh dalam bentuk biaya." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% yang akan Anda peroleh dalam bentuk biaya."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Invarian Uniswap x*y=k tidak dipenuhi oleh penukaran. Ini biasanya berarti salah satu token yang Anda tukar menyertakan perilaku khusus saat transfer." msgstr "Invarian Uniswap x*y=k tidak dipenuhi oleh penukaran. Ini biasanya berarti salah satu token yang Anda tukar menyertakan perilaku khusus saat transfer."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Jumlah yang Anda harapkan akan diterima pada harga pasar saat ini. Anda mungkin menerima lebih sedikit atau lebih jika harga pasar berubah saat transaksi Anda tertunda."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Aplikasi ini mengambil data blockchain dari layanan yang dihosting The Graph." msgstr "Aplikasi ini mengambil data blockchain dari layanan yang dihosting The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Jumlah gas cepat saat ini untuk mengirim transaksi di L1. Biaya gas diba ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Jumlah gas cepat saat ini untuk mengirim transaksi di L1. Biaya gas diba
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Perkiraan perbedaan antara nilai input dan jumlah output USD." msgstr "Perkiraan perbedaan antara nilai input dan jumlah output USD."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Biaya yang dibayarkan kepada penambang yang memproses transaksi Anda. Ini harus dibayar dalam {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Dampak perdagangan Anda terhadap harga pasar kumpulan ini."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token input." msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token input."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token inp ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token inp
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Harga pasar di luar rentang harga yang Anda tentukan. Khusus setoran aset tunggal." msgstr "Harga pasar di luar rentang harga yang Anda tentukan. Khusus setoran aset tunggal."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Jumlah minimum yang dijamin akan Anda terima. Jika harga tergelincir lebih jauh, transaksi Anda akan kembali."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Nomor blokir terbaru di jaringan ini. Harga update di setiap blok." msgstr "Nomor blokir terbaru di jaringan ini. Harga update di setiap blok."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Tidak ada data likuiditas." msgstr "Tidak ada data likuiditas."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Alamat ini diblokir di antarmuka Uniswap Labs karena terkait dengan satu atau lebih"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Aplikasi ini menggunakan API pihak ketiga berikut:" msgstr "Aplikasi ini menggunakan API pihak ketiga berikut:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI Anda yang belum diklaim" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI Anda yang belum diklaim"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "setelah tergelincir" msgstr "setelah tergelincir"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "aktivitas yang diblokir"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "konfirmasikan" msgstr "konfirmasikan"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Ideale per coppie molto stabili." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Ideale per coppie molto stabili."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Il miglior percorso di prezzo costa ~{formattedGasPriceString} in gas." msgstr "Il miglior percorso di prezzo costa ~{formattedGasPriceString} in gas."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Indirizzo bloccato"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Indirizzo bloccato" msgstr "Indirizzo bloccato"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Connesso con {name}" msgstr "Connesso con {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Converti {0} in {1} senza slippage" msgstr "Collegamento…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Converti {0} in {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "In che modo questa app utilizza le API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "In che modo questa app utilizza le API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Capisco" msgstr "Capisco"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Se ritieni che si tratti di un errore, invia un'e-mail includendo il tuo indirizzo a"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Se acquisti un token da questa lista, potresti non essere in grado di venderlo." msgstr "Se acquisti un token da questa lista, potresti non essere in grado di venderlo."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nessuna proposta trovata." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nessuna proposta trovata."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato." msgstr "Nessun risultato trovato."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Nessun token è disponibile su questa rete. Si prega di passare a un'altra rete."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Non creato" msgstr "Non creato"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Oops! Si è verificato un errore sconosciuto. Si prega di aggiornare la pagina, o visitare da un altro browser o dispositivo." msgstr "Oops! Si è verificato un errore sconosciuto. Si prega di aggiornare la pagina, o visitare da un altro browser o dispositivo."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Porta dell'ottimismo" msgstr "Ponte dell'ottimismo"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Seleziona una rete" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Seleziona una rete"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Quota del pool" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Quota del pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Quota del pool:" msgstr "Quota del pool:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Show Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Mostra posizioni chiuse" msgstr "Mostra posizioni chiuse"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "La % che guadagnerai in commissioni." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "La % che guadagnerai in commissioni."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariante Uniswap x * y = k non è stata soddisfatta con lo scambio. Questo di solito significa che uno dei token che stai scambiando incorpora un comportamento personalizzato durante il trasferimento." msgstr "L'invariante Uniswap x * y = k non è stata soddisfatta con lo scambio. Questo di solito significa che uno dei token che stai scambiando incorpora un comportamento personalizzato durante il trasferimento."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "L'importo che prevedi di ricevere al prezzo di mercato corrente. Potresti ricevere meno o più se il prezzo di mercato cambia mentre la transazione è in sospeso."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "L'app recupera i dati blockchain dal servizio ospitato di The Graph." msgstr "L'app recupera i dati blockchain dal servizio ospitato di The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "L'importo corrente del gas veloce per l'invio di una transazione su L1. ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "L'importo corrente del gas veloce per l'invio di una transazione su L1.
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "La differenza stimata tra i valori in USD degli importi di input e output." msgstr "La differenza stimata tra i valori in USD degli importi di input e output."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "La commissione pagata ai minatori che elaborano la tua transazione. Questo deve essere pagato in {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "L'impatto che il tuo trade ha sul prezzo di mercato di questo pool."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di input." msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di input."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un proble ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un proble
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Il prezzo di mercato è al di fuori della tua fascia di prezzo specificata. Solo deposito singolo asset." msgstr "Il prezzo di mercato è al di fuori della tua fascia di prezzo specificata. Solo deposito singolo asset."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "L'importo minimo che sei sicuro di ricevere. Se il prezzo scende ulteriormente, la transazione verrà annullata."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Il numero di blocco più recente su questa rete. I prezzi si aggiornano ad ogni blocco." msgstr "Il numero di blocco più recente su questa rete. I prezzi si aggiornano ad ogni blocco."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si pre ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si pre
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Non ci sono dati sulla liquidità." msgstr "Non ci sono dati sulla liquidità."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Questo indirizzo è bloccato sull'interfaccia di Uniswap Labs perché è associato a uno o più"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Questa app utilizza le seguenti API di terze parti:" msgstr "Questa app utilizza le seguenti API di terze parti:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "La tua UNI non richiesta" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "La tua UNI non richiesta"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "dopo lo slittamento" msgstr "dopo lo slittamento"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "attività bloccate"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "conferma" msgstr "conferma"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-29 06:07\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "非常に安定したペアに最適" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "非常に安定したペアに最適"
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "ベスト価格のルートでガス代として〜{formattedGasPriceString} の費用がかかります。" msgstr "ベスト価格のルートでガス代として〜{formattedGasPriceString} の費用がかかります。"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "ブロックされたアドレス"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "ブロックされたアドレス" msgstr "ブロックされたアドレス"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "{name} と接続しました" msgstr "{name} と接続しました"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "スリッページなしで {0} を {1} に変換します" msgstr "接続…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "{0} を {1}に変換"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "このアプリがAPIを使用する方法" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "このアプリがAPIを使用する方法"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "理解しました" msgstr "理解しました"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "これがエラーであると思われる場合は、アドレスを含む電子メールをに送信してください"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "このリストからトークンを購入すると、トークンを売却できなくなる可能性があります。" msgstr "このリストからトークンを購入すると、トークンを売却できなくなる可能性があります。"
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "提案が見つかりません。" ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "提案が見つかりません。"
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "結果が見つかりませんでした。" msgstr "結果が見つかりませんでした。"
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "このネットワークではトークンは利用できません。別のネットワークに切り替えてください。"
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "未作成" msgstr "未作成"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "不明なエラーが発生しました。ページを更新するか、別のブラウザまたはデバイスからアクセスしてください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。ページを更新するか、別のブラウザまたはデバイスからアクセスしてください。"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimismゲートウェイ" msgstr "オプティミズムブリッジ"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "ネットワークを選択" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "ネットワークを選択"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "プールのシェア" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "プールのシェア"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "プールのシェア:" msgstr "プールのシェア:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Portisを表示"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "決済したポジションを表示" msgstr "決済したポジションを表示"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "設定する手数料率" ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "設定する手数料率"
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが転送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。" msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが転送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "現在の市場価格で受け取ると予想される金額。取引が保留されている間に市場価格が変更された場合、受け取る金額は増減する可能性があります。"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "アプリはThe Graphがホストするサービスからブロックチェーンデータを取得します。" msgstr "アプリはThe Graphがホストするサービスからブロックチェーンデータを取得します。"
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "L1でトランザクションを送信するための現在の高速ガ ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "L1でトランザクションを送信するための現在の高速ガ
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "入力金額と出力金額のUSD値の推定差。" msgstr "入力金額と出力金額のUSD値の推定差。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "取引を処理する鉱夫に支払われる料金。これは {0}で支払う必要があります。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "あなたの取引がこのプールの市場価格に与える影響。"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "売るトークンが転送できません。売るトークンに問題がある可能性があります。" msgstr "売るトークンが転送できません。売るトークンに問題がある可能性があります。"
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "売るトークンが転送できません。売るトークンに問題 ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "売るトークンが転送できません。売るトークンに問題
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市場価格が設定した価格範囲から外れています。単一トークンのみ預け入れできます。" msgstr "市場価格が設定した価格範囲から外れています。単一トークンのみ預け入れできます。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "あなたが受け取ることが保証されている最低額。価格がさらに下落した場合、取引は元に戻ります。"
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "このネットワークの最新のブロック番号。価格はブロックごとに更新されます。" msgstr "このネットワークの最新のブロック番号。価格はブロックごとに更新されます。"
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期 ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "流動性データはありません。" msgstr "流動性データはありません。"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "このアドレスは、1つ以上に関連付けられているため、UniswapLabsインターフェイスでブロックされています。"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "このアプリは、次のサードパーティAPIを使用します。" msgstr "このアプリは、次のサードパーティAPIを使用します。"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "未請求のUNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "未請求のUNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "スリッページ後" msgstr "スリッページ後"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "ブロックされたアクティビティ"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "確認する" msgstr "確認する"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "매우 안정적인 쌍에 가장 적합합니다." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "매우 안정적인 쌍에 가장 적합합니다."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "최고의 가격 경로 비용은 ~{formattedGasPriceString} 가스입니다." msgstr "최고의 가격 경로 비용은 ~{formattedGasPriceString} 가스입니다."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "차단된 주소"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "차단된 주소" msgstr "차단된 주소"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "{name}와(과) 연결됨" msgstr "{name}와(과) 연결됨"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "미끄러짐 없이 {0} 을 {1} 로 변환" msgstr "연결…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "{0} 을 {1}로 변환"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "이 앱이 API를 사용하는 방법" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "이 앱이 API를 사용하는 방법"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "알겠습니다" msgstr "알겠습니다"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "이것이 오류라고 생각되면 주소가 포함된 이메일을 다음 주소로 보내주십시오."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "이 목록에서 토큰을 구매하면, 다시 판매하지 못할 수 있습니다." msgstr "이 목록에서 토큰을 구매하면, 다시 판매하지 못할 수 있습니다."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "제안이 없습니다." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "제안이 없습니다."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "결과가 없습니다." msgstr "결과가 없습니다."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "이 네트워크에서 사용할 수 있는 토큰이 없습니다. 다른 네트워크로 전환하십시오."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "생성되지 않음" msgstr "생성되지 않음"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "죄송합니다! 알 수없는 오류가 발생했습니다. 페이지를 새로 고침하거나 다른 브라우저 또는 기기에서 방문하세요." msgstr "죄송합니다! 알 수없는 오류가 발생했습니다. 페이지를 새로 고침하거나 다른 브라우저 또는 기기에서 방문하세요."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimism 게이트웨이" msgstr "낙관의 다리"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "네트워크 선택" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "네트워크 선택"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "풀 쉐어" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "풀 쉐어"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "풀 쉐어:" msgstr "풀 쉐어:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Portis 표시"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "마감된 위치 표시" msgstr "마감된 위치 표시"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "수수료로받을 수있는 %입니다." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "수수료로받을 수있는 %입니다."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap 불변 x * y = k가 스왑에 의해 충족되지 않았습니다. 이는 일반적으로 스와핑하는 토큰 중 하나가 이체시 사용자 지정 동작을 통합함을 의미합니다." msgstr "Uniswap 불변 x * y = k가 스왑에 의해 충족되지 않았습니다. 이는 일반적으로 스와핑하는 토큰 중 하나가 이체시 사용자 지정 동작을 통합함을 의미합니다."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "현재 시장 가격에서 받을 것으로 예상되는 금액입니다. 거래가 보류 중인 동안 시장 가격이 변경되면 더 적게 또는 더 많이 받을 수 있습니다."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "앱은 Graph의 호스팅 서비스에서 블록체인 데이터를 가져옵니다." msgstr "앱은 Graph의 호스팅 서비스에서 블록체인 데이터를 가져옵니다."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "L1에서 트랜잭션을 보내기 위한 현재 빠른 가스 양입니 ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "L1에서 트랜잭션을 보내기 위한 현재 빠른 가스 양입니
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "입력 금액과 출력 금액의 USD 값 간의 예상 차이입니다." msgstr "입력 금액과 출력 금액의 USD 값 간의 예상 차이입니다."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "거래를 처리하는 광부에게 지불되는 수수료. 이것은 {0}에서 지불해야 합니다."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "귀하의 거래가 이 풀의 시장 가격에 미치는 영향."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가 있을 수 있습니다." msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가 있을 수 있습니다."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가 ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "시장 가격이 지정된 가격 범위를 벗어났습니다. 단일 자산 예금만." msgstr "시장 가격이 지정된 가격 범위를 벗어났습니다. 단일 자산 예금만."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "받을 수 있는 최소 금액입니다. 가격이 더 하락하면 거래가 되돌릴 것입니다."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "이 네트워크의 가장 최근 블록 번호입니다. 가격은 모든 블록에서 업데이트됩니다." msgstr "이 네트워크의 가장 최근 블록 번호입니다. 가격은 모든 블록에서 업데이트됩니다."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래 ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "유동성 데이터가 없습니다." msgstr "유동성 데이터가 없습니다."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "이 주소는 하나 이상의 주소와 연결되어 있기 때문에 Uniswap Labs 인터페이스에서 차단됩니다."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "이 앱은 다음 타사 API를 사용합니다." msgstr "이 앱은 다음 타사 API를 사용합니다."
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "내 미 청구 UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "내 미 청구 UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "미끄러진 후" msgstr "미끄러진 후"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "차단된 활동"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "확인" msgstr "확인"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Het beste voor zeer stabiele paren." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Het beste voor zeer stabiele paren."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Beste prijs route kost ~{formattedGasPriceString} in gas." msgstr "Beste prijs route kost ~{formattedGasPriceString} in gas."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Geblokkeerd adres"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Geblokkeerd adres" msgstr "Geblokkeerd adres"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Verbonden met {name}" msgstr "Verbonden met {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Converteer {0} naar {1} zonder slippen" msgstr "…. aansluiten"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Converteren {0} naar {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Hoe deze app API's gebruikt" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Hoe deze app API's gebruikt"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Ik begrijp het" msgstr "Ik begrijp het"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Als u denkt dat dit een fout is, stuur dan een e-mail met uw adres naar:"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Als u een token van deze lijst koopt, kunt u deze mogelijk niet meer terugverkopen." msgstr "Als u een token van deze lijst koopt, kunt u deze mogelijk niet meer terugverkopen."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Geen voorstellen gevonden." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Geen voorstellen gevonden."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden." msgstr "Geen resultaten gevonden."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Er zijn geen tokens beschikbaar op dit netwerk. Schakel over naar een ander netwerk."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Niet gemaakt" msgstr "Niet gemaakt"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Oeps! Er is een onbekende fout opgetreden. Ververs de pagina of bezoek vanaf een andere browser of apparaat." msgstr "Oeps! Er is een onbekende fout opgetreden. Ververs de pagina of bezoek vanaf een andere browser of apparaat."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimisme Gateway" msgstr "Optimisme brug"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Selecteer een netwerk" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Selecteer een netwerk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Aandeel in pool" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Aandeel in pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Aandeel in pool:" msgstr "Aandeel in pool:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Toon Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Toon gesloten posities" msgstr "Toon gesloten posities"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Het % dat u aan vergoedingen verdient." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Het % dat u aan vergoedingen verdient."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Aan de Uniswap-invariant x * y = k werd door de swap niet voldaan. Dit betekent meestal dat een van de tokens die u ruilt, aangepast gedrag bij overdracht bevat." msgstr "Aan de Uniswap-invariant x * y = k werd door de swap niet voldaan. Dit betekent meestal dat een van de tokens die u ruilt, aangepast gedrag bij overdracht bevat."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Het bedrag dat u verwacht te ontvangen tegen de huidige marktprijs. U kunt minder of meer ontvangen als de marktprijs verandert terwijl uw transactie in behandeling is."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "De app haalt blockchain-gegevens op van de gehoste service van The Graph." msgstr "De app haalt blockchain-gegevens op van de gehoste service van The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Het huidige snelgasbedrag voor het verzenden van een transactie op L1. G ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Het huidige snelgasbedrag voor het verzenden van een transactie op L1. G
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Het geschatte verschil tussen de USD-waarden van input- en outputbedragen." msgstr "Het geschatte verschil tussen de USD-waarden van input- en outputbedragen."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "De vergoeding die wordt betaald aan miners die uw transactie verwerken. Deze moet in {0}worden betaald."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "De impact die uw transactie heeft op de marktprijs van deze pool."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de input-token." msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de input-token."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "De marktprijs ligt buiten uw opgegeven prijsbereik. Alleen single-activa storten." msgstr "De marktprijs ligt buiten uw opgegeven prijsbereik. Alleen single-activa storten."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Het minimumbedrag dat u gegarandeerd ontvangt. Als de prijs verder zakt, wordt uw transactie teruggedraaid."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Het meest recente bloknummer op dit netwerk. Prijzen update op elk blok." msgstr "Het meest recente bloknummer op dit netwerk. Prijzen update op elk blok."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken. ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken.
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Er zijn geen liquiditeitsgegevens." msgstr "Er zijn geen liquiditeitsgegevens."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Dit adres is geblokkeerd op de Uniswap Labs-interface omdat het is gekoppeld aan een of meer"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Deze app gebruikt de volgende API's van derden:" msgstr "Deze app gebruikt de volgende API's van derden:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Uw niet-opgeëiste UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Uw niet-opgeëiste UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "na slippen" msgstr "na slippen"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "geblokkeerde activiteiten"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "bevestig" msgstr "bevestig"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Best for veldig stabile par." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Best for veldig stabile par."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Beste pris rute koster ~{formattedGasPriceString} i gass." msgstr "Beste pris rute koster ~{formattedGasPriceString} i gass."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Blokkert adresse"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Blokkert adresse" msgstr "Blokkert adresse"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Koblet til med {name}" msgstr "Koblet til med {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Konverter {0} til {1} uten glidning" msgstr "Kobler til…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Konverter {0} til {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Hvordan denne appen bruker APIer" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Hvordan denne appen bruker APIer"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Jeg forstår" msgstr "Jeg forstår"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Hvis du mener dette er en feil, vennligst send en e-post med adressen din til"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Hvis du kjøper en pollett fra denne listen, kan det hende du ikke kan selge den tilbake." msgstr "Hvis du kjøper en pollett fra denne listen, kan det hende du ikke kan selge den tilbake."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Ingen forslag funnet." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Ingen forslag funnet."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater." msgstr "Ingen resultater."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Ingen tokens er tilgjengelig på dette nettverket. Vennligst bytt til et annet nettverk."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Ikke opprettet" msgstr "Ikke opprettet"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Det oppstod en ukjent feil. Oppdater siden, eller besøk fra en annen nettleser eller enhet." msgstr "Det oppstod en ukjent feil. Oppdater siden, eller besøk fra en annen nettleser eller enhet."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimism Gateway" msgstr "Optimismebro"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Velg et nettverk" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Velg et nettverk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Andel av pott" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Andel av pott"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Deling av pott:" msgstr "Deling av pott:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Vis portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Vis lukkede stillinger" msgstr "Vis lukkede stillinger"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% Du vil tjene i gebyrer." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% Du vil tjene i gebyrer."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at en av pollettene du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring." msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at en av pollettene du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Beløpet du forventer å motta til gjeldende markedspris. Du kan motta mindre eller mer hvis markedsprisen endres mens transaksjonen venter."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Appen henter blokkjededata fra The Graphs vertstjeneste." msgstr "Appen henter blokkjededata fra The Graphs vertstjeneste."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Gjeldende hurtiggassbeløp for å sende en transaksjon på L1. Gassavgif ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Gjeldende hurtiggassbeløp for å sende en transaksjon på L1. Gassavgif
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Den estimerte forskjellen mellom USD-verdiene for inn- og utgående beløp." msgstr "Den estimerte forskjellen mellom USD-verdiene for inn- og utgående beløp."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Gebyret som betales til gruvearbeidere som behandler transaksjonen din. Dette må betales med {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Påvirkningen din handel har på markedsprisen for denne poolen."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatapolletten." msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatapolletten."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med innd ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med innd
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Markedsprisen er kun utenfor ditt angitte prisintervall." msgstr "Markedsprisen er kun utenfor ditt angitte prisintervall."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Minimumsbeløpet du er garantert å motta. Hvis prisen faller ytterligere, vil transaksjonen gå tilbake."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Det siste blokknummeret på dette nettverket. Prisene oppdateres for hver blokk." msgstr "Det siste blokknummeret på dette nettverket. Prisene oppdateres for hver blokk."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Det er ingen likviditetsdata." msgstr "Det er ingen likviditetsdata."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Denne adressen er blokkert på Uniswap Labs-grensesnittet fordi den er knyttet til en eller flere"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Denne appen bruker følgende tredjeparts APIer:" msgstr "Denne appen bruker følgende tredjeparts APIer:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Ditt uavklarte UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Ditt uavklarte UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "etter utglidning" msgstr "etter utglidning"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "blokkerte aktiviteter"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "bekreft" msgstr "bekreft"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Najlepsze dla bardzo stabilnych par." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Najlepsze dla bardzo stabilnych par."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Najlepsza trasa cenowa kosztuje ~{formattedGasPriceString} w gazie." msgstr "Najlepsza trasa cenowa kosztuje ~{formattedGasPriceString} w gazie."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Zablokowany adres"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Zablokowany adres" msgstr "Zablokowany adres"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Połączony z {name}" msgstr "Połączony z {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Konwertuj {0} na {1} bez poślizgu" msgstr "Łączenie…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Konwertuj {0} na {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Jak ta aplikacja korzysta z interfejsów API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Jak ta aplikacja korzysta z interfejsów API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Rozumiem" msgstr "Rozumiem"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Jeśli uważasz, że to pomyłka, wyślij e-mail ze swoim adresem na adres"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Jeśli kupisz token z tej listy, możesz nie być w stanie go odsprzedać." msgstr "Jeśli kupisz token z tej listy, możesz nie być w stanie go odsprzedać."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nie znaleziono propozycji." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nie znaleziono propozycji."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nie znaleziono wyników." msgstr "Nie znaleziono wyników."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "W tej sieci nie są dostępne żadne tokeny. Przełącz się na inną sieć."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Nie utworzono" msgstr "Nie utworzono"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Ups! Wystąpił nieznany błąd. Odśwież stronę lub odwiedź z innej przeglądarki lub urządzenia." msgstr "Ups! Wystąpił nieznany błąd. Odśwież stronę lub odwiedź z innej przeglądarki lub urządzenia."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Brama optymizmu" msgstr "Most Optymizmu"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Wybierz sieć" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Wybierz sieć"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Udział puli" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Udział puli"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Udział w puli:" msgstr "Udział w puli:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Show Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Pokaż zamknięte pozycje" msgstr "Pokaż zamknięte pozycje"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "%, który zarobisz na opłatach." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "%, który zarobisz na opłatach."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Niezmiennik Uniswap x * y = k nie został spełniony przez zamianę. Zwykle oznacza to, że jeden z wymienianych tokenów ma niestandardowe zachowanie podczas transferu." msgstr "Niezmiennik Uniswap x * y = k nie został spełniony przez zamianę. Zwykle oznacza to, że jeden z wymienianych tokenów ma niestandardowe zachowanie podczas transferu."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Kwota, którą spodziewasz się otrzymać po aktualnej cenie rynkowej. Możesz otrzymać mniej lub więcej, jeśli cena rynkowa zmieni się, gdy transakcja jest w toku."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Aplikacja pobiera dane łańcucha bloków z hostowanej usługi The Graph." msgstr "Aplikacja pobiera dane łańcucha bloków z hostowanej usługi The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Aktualna ilość gazu szybkiego do wysłania transakcji na L1. Opłaty z ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Aktualna ilość gazu szybkiego do wysłania transakcji na L1. Opłaty z
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Szacowana różnica między wartościami USD kwot wejściowych i wyjściowych." msgstr "Szacowana różnica między wartościami USD kwot wejściowych i wyjściowych."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Opłata uiszczana górnikom, którzy przetwarzają Twoją transakcję. To musi być wpłacone w {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Wpływ twojej transakcji na cenę rynkową tej puli."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił problem z tokenem wejściowym." msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił problem z tokenem wejściowym."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił proble ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił proble
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Cena rynkowa znajduje się poza Twoim zakresem cenowym. Tylko depozyt pojedynczego aktywa." msgstr "Cena rynkowa znajduje się poza Twoim zakresem cenowym. Tylko depozyt pojedynczego aktywa."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Minimalna kwota, którą gwarantujesz, że otrzymasz. Jeśli cena spadnie dalej, Twoja transakcja zostanie cofnięta."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Najnowszy numer bloku w tej sieci. Aktualizacja cen na każdym bloku." msgstr "Najnowszy numer bloku w tej sieci. Aktualizacja cen na każdym bloku."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, c ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, c
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Brak danych o płynności." msgstr "Brak danych o płynności."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Ten adres jest zablokowany w interfejsie Uniswap Labs, ponieważ jest powiązany z co najmniej jednym adresem"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Ta aplikacja korzysta z następujących interfejsów API innych firm:" msgstr "Ta aplikacja korzysta z następujących interfejsów API innych firm:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Twój nieodebrany UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Twój nieodebrany UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "po poślizgu" msgstr "po poślizgu"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "zablokowane działania"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "potwierdź" msgstr "potwierdź"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Melhor para pares muito estáveis." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Melhor para pares muito estáveis."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "A rota do melhor preço custa ~{formattedGasPriceString} no gás." msgstr "A rota do melhor preço custa ~{formattedGasPriceString} no gás."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Endereço bloqueado"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Endereço bloqueado" msgstr "Endereço bloqueado"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Conectado a {name}" msgstr "Conectado a {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Converter {0} para {1} sem derrapagem" msgstr "Conectando…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Converter {0} em {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Como este aplicativo usa APIs" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Como este aplicativo usa APIs"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Entendi" msgstr "Entendi"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Se você acredita que isso é um erro, envie um e-mail incluindo seu endereço para"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Se você comprar um token desta lista, pode não ser possível vendê-lo novamente." msgstr "Se você comprar um token desta lista, pode não ser possível vendê-lo novamente."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nenhuma proposta encontrada." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nenhuma proposta encontrada."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado." msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Nenhum token está disponível nesta rede. Por favor, mude para outra rede."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Não criado" msgstr "Não criado"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Opa! Ocorreu um erro desconhecido. Atualize a página ou visite-a em outro navegador ou dispositivo." msgstr "Opa! Ocorreu um erro desconhecido. Atualize a página ou visite-a em outro navegador ou dispositivo."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Portal do Otimismo" msgstr "Ponte do otimismo"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Selecione uma rede" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Selecione uma rede"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Compartilhamento de Lotes" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Compartilhamento de Lotes"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Compartilhamento do Lote:" msgstr "Compartilhamento do Lote:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Exibir Portas"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Mostrar posições fechadas" msgstr "Mostrar posições fechadas"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "A% que você receberá em taxas." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "A% que você receberá em taxas."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "A invariante x*y=k do Uniswap não foi observada na conversão. Isto geralmente significa que um dos tokens que você está convertendo tem um comportamento de transferência personalizado." msgstr "A invariante x*y=k do Uniswap não foi observada na conversão. Isto geralmente significa que um dos tokens que você está convertendo tem um comportamento de transferência personalizado."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "O valor que você espera receber ao preço de mercado atual. Você pode receber menos ou mais se o preço de mercado mudar enquanto sua transação estiver pendente."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "O aplicativo busca dados de blockchain do serviço hospedado do Graph." msgstr "O aplicativo busca dados de blockchain do serviço hospedado do Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "A quantidade atual de gás rápido para enviar uma transação em L1. As ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "A quantidade atual de gás rápido para enviar uma transação em L1. As
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "A diferença estimada entre os valores em dólares dos valores de entrada e saída." msgstr "A diferença estimada entre os valores em dólares dos valores de entrada e saída."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "A taxa paga aos mineradores que processam sua transação. Este deve ser pago em {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "O impacto que sua negociação tem no preço de mercado desse pool."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token lançado." msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token lançado."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "O preço de mercado está fora da faixa de preço especificada. Somente para depósito de um único ativo." msgstr "O preço de mercado está fora da faixa de preço especificada. Somente para depósito de um único ativo."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "O valor mínimo que você tem a garantia de receber. Se o preço cair ainda mais, sua transação será revertida."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "O número de bloqueio mais recente nesta rede. Preços atualizados em cada bloco." msgstr "O número de bloqueio mais recente nesta rede. Preços atualizados em cada bloco."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a da ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a da
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Não há dados de liquidez." msgstr "Não há dados de liquidez."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Este endereço está bloqueado na interface do Uniswap Labs porque está associado a um ou mais"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Este aplicativo usa as seguintes APIs de terceiros:" msgstr "Este aplicativo usa as seguintes APIs de terceiros:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Suas UNI não resgatadas" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Suas UNI não resgatadas"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "após derrapagem" msgstr "após derrapagem"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "atividades bloqueadas"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "confirmar" msgstr "confirmar"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Melhor para pares muito estáveis." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Melhor para pares muito estáveis."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "A rota do melhor preço custa ~{formattedGasPriceString} no gás." msgstr "A rota do melhor preço custa ~{formattedGasPriceString} no gás."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Endereço bloqueado"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Endereço bloqueado" msgstr "Endereço bloqueado"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Ligado com {name}" msgstr "Ligado com {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Converter {0} para {1} sem derrapagem" msgstr "Conectando…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Converter {0} em {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Como este aplicativo usa APIs" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Como este aplicativo usa APIs"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Eu compreendo" msgstr "Eu compreendo"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Se você acredita que isso é um erro, envie um e-mail incluindo seu endereço para"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Se comprar um token desta lista, pode não conseguir vendê-lo de volta." msgstr "Se comprar um token desta lista, pode não conseguir vendê-lo de volta."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nenhuma proposta encontrada." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nenhuma proposta encontrada."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado." msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Nenhum token está disponível nesta rede. Por favor, mude para outra rede."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Não criado" msgstr "Não criado"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Ups! Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, atualize a página, ou visite a partir de outro navegador ou dispositivo." msgstr "Ups! Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, atualize a página, ou visite a partir de outro navegador ou dispositivo."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Portal do Otimismo" msgstr "Ponte do otimismo"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Selecione uma rede" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Selecione uma rede"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Parcela da Pool" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Parcela da Pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Parcela da Pool:" msgstr "Parcela da Pool:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Apresentar Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Mostrar posições fechadas" msgstr "Mostrar posições fechadas"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "A% que você receberá em taxas." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "A% que você receberá em taxas."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "O invariante Uniswap x * y = k não foi satisfeito pela troca. Isso geralmente significa que um dos tokens que está a trocar incorpora um comportamento personalizado aquando da transferência." msgstr "O invariante Uniswap x * y = k não foi satisfeito pela troca. Isso geralmente significa que um dos tokens que está a trocar incorpora um comportamento personalizado aquando da transferência."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "O valor que você espera receber ao preço de mercado atual. Você pode receber menos ou mais se o preço de mercado mudar enquanto sua transação estiver pendente."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "O aplicativo busca dados de blockchain do serviço hospedado do Graph." msgstr "O aplicativo busca dados de blockchain do serviço hospedado do Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "A quantidade atual de gás rápido para enviar uma transação em L1. As ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "A quantidade atual de gás rápido para enviar uma transação em L1. As
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "A diferença estimada entre os valores em dólares dos valores de entrada e saída." msgstr "A diferença estimada entre os valores em dólares dos valores de entrada e saída."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "A taxa paga aos mineradores que processam sua transação. Este deve ser pago em {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "O impacto que sua negociação tem no preço de mercado desse pool."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de entrada." msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de entrada."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "O preço de mercado está fora do seu intervalo de preços especificado. Apenas depósito de ativo único." msgstr "O preço de mercado está fora do seu intervalo de preços especificado. Apenas depósito de ativo único."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "O valor mínimo que você tem a garantia de receber. Se o preço cair ainda mais, sua transação será revertida."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "O número de bloqueio mais recente nesta rede. Preços atualizados em cada bloco." msgstr "O número de bloqueio mais recente nesta rede. Preços atualizados em cada bloco."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique s ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique s
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Não há dados de liquidez." msgstr "Não há dados de liquidez."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Este endereço está bloqueado na interface do Uniswap Labs porque está associado a um ou mais"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Este aplicativo usa as seguintes APIs de terceiros:" msgstr "Este aplicativo usa as seguintes APIs de terceiros:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "As suas UNI não reivindicadas" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "As suas UNI não reivindicadas"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "após derrapagem" msgstr "após derrapagem"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "atividades bloqueadas"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "confirmar" msgstr "confirmar"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Cel mai bun pentru perechi foarte stabile." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Cel mai bun pentru perechi foarte stabile."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Ruta cu cel mai bun preț costă ~{formattedGasPriceString} în benzină." msgstr "Ruta cu cel mai bun preț costă ~{formattedGasPriceString} în benzină."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Adresă blocată"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Adresă blocată" msgstr "Adresă blocată"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Conectat cu {name}" msgstr "Conectat cu {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Convertiți {0} la {1} fără alunecare" msgstr "Conectare…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Convertiți {0} la {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Cum folosește această aplicație API-urile" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Cum folosește această aplicație API-urile"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Înţeleg" msgstr "Înţeleg"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Dacă credeți că aceasta este o eroare, vă rugăm să trimiteți un e-mail cu adresa dvs. la"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Dacă cumperi un jeton din această listă, s-ar putea să nu îl poți vinde înapoi." msgstr "Dacă cumperi un jeton din această listă, s-ar putea să nu îl poți vinde înapoi."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nicio propunere găsită." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Nicio propunere găsită."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nici un rezultat găsit." msgstr "Nici un rezultat găsit."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Nu sunt disponibile jetoane în această rețea. Vă rugăm să comutați la altă rețea."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Nu a fost creat" msgstr "Nu a fost creat"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Ups! A avut loc o eroare necunoscută. Reîmprospătează pagina, sau vizitează un alt browser sau dispozitiv." msgstr "Ups! A avut loc o eroare necunoscută. Reîmprospătează pagina, sau vizitează un alt browser sau dispozitiv."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimism Gateway" msgstr "Podul optimismului"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Selectați o rețea" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Selectați o rețea"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Cota de Grup" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Cota de Grup"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Cota de Grup:" msgstr "Cota de Grup:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Arată Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Afișați pozițiile închise" msgstr "Afișați pozițiile închise"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Procentul pe care îl veți câștiga în taxe." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Procentul pe care îl veți câștiga în taxe."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Invariantul Uniswap x*y=k nu a fost satisfăcut de schimbare. Acest lucru înseamnă, de obicei, că unul dintre jetoanele pe care le schimbi încorporează un comportament personalizat la transfer." msgstr "Invariantul Uniswap x*y=k nu a fost satisfăcut de schimbare. Acest lucru înseamnă, de obicei, că unul dintre jetoanele pe care le schimbi încorporează un comportament personalizat la transfer."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Suma pe care vă așteptați să o primiți la prețul curent al pieței. Este posibil să primiți mai puțin sau mai mult dacă prețul pieței se modifică în timp ce tranzacția dvs. este în așteptare."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Aplicația preia date blockchain de la serviciul găzduit The Graph." msgstr "Aplicația preia date blockchain de la serviciul găzduit The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Suma curentă rapidă de gaz pentru trimiterea unei tranzacții pe L1. T ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Suma curentă rapidă de gaz pentru trimiterea unei tranzacții pe L1. T
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Diferența estimată între valorile USD ale sumelor de intrare și de ieșire." msgstr "Diferența estimată între valorile USD ale sumelor de intrare și de ieșire."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Taxa plătită minerilor care vă procesează tranzacția. Aceasta trebuie plătită în {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Impactul pe care îl are tranzacția dvs. asupra prețului de piață al acestui pool."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o problemă cu jetonul de intrare." msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o problemă cu jetonul de intrare."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o pro ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o pro
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Prețul de piață este în afara intervalului de preț specificat. Doar depozitul de active unice." msgstr "Prețul de piață este în afara intervalului de preț specificat. Doar depozitul de active unice."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Suma minimă pe care sunteți garantat să o primiți. Dacă prețul scade și mai mult, tranzacția dvs. va reveni."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Cel mai recent număr de bloc din această rețea. Prețurile se actualizează la fiecare bloc." msgstr "Cel mai recent număr de bloc din această rețea. Prețurile se actualizează la fiecare bloc."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Nu există date privind lichiditatea." msgstr "Nu există date privind lichiditatea."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Această adresă este blocată pe interfața Uniswap Labs deoarece este asociată cu unul sau mai multe"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Această aplicație folosește următoarele API-uri terță parte:" msgstr "Această aplicație folosește următoarele API-uri terță parte:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI nerevendicate de tine" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI nerevendicate de tine"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "după alunecare" msgstr "după alunecare"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "activități blocate"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "confirmă" msgstr "confirmă"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:07\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
...@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Добавить ликвидность {0}/{1} в V3" ...@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Добавить ликвидность {0}/{1} в V3"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Добавлено {0}" msgstr "{0} добавлен"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim" msgid "Address has no available claim"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Подходит для очень стабильных пар." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Подходит для очень стабильных пар."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Стоимость газа в маршруте с лучшей ценой составит ~{formattedGasPriceString}." msgstr "Стоимость газа в маршруте с лучшей ценой составит ~{formattedGasPriceString}."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Заблокированный адрес"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Заблокированный адрес" msgstr "Заблокированный адрес"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Подключено к {name}" msgstr "Подключено к {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Конвертировать {0} в {1} без проскальзывания" msgstr "Подключение…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Конвертировать {0} в {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Как это приложение использует API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Как это приложение использует API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Я понимаю" msgstr "Я понимаю"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Если вы считаете, что это ошибка, отправьте электронное письмо с указанием вашего адреса на адрес"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Если вы купите токен из этого списка, есть вероятность, что вы не сможете продать его обратно." msgstr "Если вы купите токен из этого списка, есть вероятность, что вы не сможете продать его обратно."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Предложений не найдено." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Предложений не найдено."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Ничего не найдено." msgstr "Ничего не найдено."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "В этой сети нет доступных токенов. Пожалуйста, переключитесь на другую сеть."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Не создано" msgstr "Не создано"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Ой! Произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, обновите страницу или откройте из другого браузера или с другого устройства." msgstr "Ой! Произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, обновите страницу или откройте из другого браузера или с другого устройства."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Шлюз в Optimism" msgstr "Мост в Optimism"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Выберите сеть" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Выберите сеть"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Доля в пуле" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Доля в пуле"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Доля в пуле:" msgstr "Доля в пуле:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Показать Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Показать закрытые позиции" msgstr "Показать закрытые позиции"
...@@ -1767,7 +1780,7 @@ msgstr "Общая информация об обмене" ...@@ -1767,7 +1780,7 @@ msgstr "Общая информация об обмене"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Идет обмен {0} {1} на {2} {3}" msgstr "Обмен {0} {1} на {2} {3}"
#: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx
msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app."
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "%, который вы заработаете в виде комисси ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "%, который вы заработаете в виде комисси
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Инвариант Uniswap x * y = k не соблюдается при обмене. Обычно это означает, что один из токенов, которые вы обмениваете, имеет особенности поведения при его передаче." msgstr "Инвариант Uniswap x * y = k не соблюдается при обмене. Обычно это означает, что один из токенов, которые вы обмениваете, имеет особенности поведения при его передаче."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Сумма, которую вы ожидаете получить по текущей рыночной цене. Вы можете получить меньше или больше, если рыночная цена изменится, пока ваша транзакция подтверждается."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Приложение получает данные блокчейна из сервиса The Graph." msgstr "Приложение получает данные блокчейна из сервиса The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Текущая стоимость газа для быстрого по ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Текущая стоимость газа для быстрого по
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Приблизительная разница между стоимостью токенов к продаже и к получению в долларах США." msgstr "Приблизительная разница между стоимостью токенов к продаже и к получению в долларах США."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Комиссия, уплачиваемая майнерам, обрабатывающим вашу транзакцию. Она оплачивается в {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Влияние вашей сделки на рыночную цену этого пула."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Невозможно перевести токен к продаже. Возможно, имеется проблема с этим токеном." msgstr "Невозможно перевести токен к продаже. Возможно, имеется проблема с этим токеном."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Невозможно перевести токен к продаже. В ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Невозможно перевести токен к продаже. В
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Рыночная цена находится вне указанного вами диапазона. Вы можете внести только один актив." msgstr "Рыночная цена находится вне указанного вами диапазона. Вы можете внести только один актив."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Минимальная сумма, которую вы гарантированно получите. Если цена упадёт ниже, ваша транзакция откатится."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Номер последнего блока в этой сети. Цены обновляются на каждом блоке." msgstr "Номер последнего блока в этой сети. Цены обновляются на каждом блоке."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Транзакция не может быть отправлена, по ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Транзакция не может быть отправлена, по
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Нет данных о ликвидности." msgstr "Нет данных о ликвидности."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Этот адрес заблокирован в интерфейсе Uniswap Labs, поскольку он связан с одним или несколькими"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Это приложение использует следующие сторонние API:" msgstr "Это приложение использует следующие сторонние API:"
...@@ -2122,7 +2155,7 @@ msgstr "Обновить список" ...@@ -2122,7 +2155,7 @@ msgstr "Обновить список"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get faster quotes." msgid "Use the Uniswap Labs API to get faster quotes."
msgstr "Используйте API Uniswap Labs, чтобы быстрее получать котировки." msgstr "Использовать API от Uniswap Labs, чтобы быстрее получать котировки."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User" msgid "User"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Ваши невостребованные UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Ваши невостребованные UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "после проскальзывания" msgstr "после проскальзывания"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "заблокированными действиями"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "подтверждаю" msgstr "подтверждаю"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 07:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Primerno za zelo stabilne pare." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Primerno za zelo stabilne pare."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Pot z najnižjo ceno stane ~{formattedGasPriceString} v plinu." msgstr "Pot z najnižjo ceno stane ~{formattedGasPriceString} v plinu."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Blokiran naslov"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Blokiran naslov" msgstr "Blokiran naslov"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Povezano z: {name}" msgstr "Povezano z: {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Pretvorite {0} v {1} brez zdrsa" msgstr "Povezujem se…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Pretvori {0} v {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Kako ta aplikacija uporablja API-je" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Kako ta aplikacija uporablja API-je"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Razumem" msgstr "Razumem"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Če menite, da je to napaka, pošljite e-pošto s svojim naslovom na"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Če kupite žeton s tega seznama, ga morda ne boste mogli več prodati." msgstr "Če kupite žeton s tega seznama, ga morda ne boste mogli več prodati."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Ni predlogov." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Ni predlogov."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Ni rezultatov." msgstr "Ni rezultatov."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "V tem omrežju ni na voljo noben žeton. Prosimo, preklopite na drugo omrežje."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Ni ustvarjeno" msgstr "Ni ustvarjeno"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Ojej! Prišlo je do neznane napake. Osvežite stran ali poskusite v drugem brskalniku ali napravi." msgstr "Ojej! Prišlo je do neznane napake. Osvežite stran ali poskusite v drugem brskalniku ali napravi."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Portal za Optimism" msgstr "Most optimizma"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Izberite omrežje" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Izberite omrežje"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Delež v skladu" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Delež v skladu"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Delež sklada:" msgstr "Delež sklada:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Prikaži Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Pokaži zaprte položaje" msgstr "Pokaži zaprte položaje"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Odstotek, ki ga boste služili s provizijami." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Odstotek, ki ga boste služili s provizijami."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Pri tej menjavi ni bilo zadoščeno Uniswapovi stalnici x*y = k. To običajno pomeni, da ima eden od žetonov, ki jih menjate, pri prenosih vgrajeno posebno obnašanje." msgstr "Pri tej menjavi ni bilo zadoščeno Uniswapovi stalnici x*y = k. To običajno pomeni, da ima eden od žetonov, ki jih menjate, pri prenosih vgrajeno posebno obnašanje."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Znesek, ki ga pričakujete po trenutni tržni ceni. Če se tržna cena med čakanjem na transakcijo spremeni, boste morda prejeli manj ali več."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Aplikacija pridobi podatke verige blokov iz gostujoče storitve The Graph." msgstr "Aplikacija pridobi podatke verige blokov iz gostujoče storitve The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Trenutna količina plina za hitro pošiljanje transakcije na L1. Provizi ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Trenutna količina plina za hitro pošiljanje transakcije na L1. Provizi
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Ocenjena razlika med vrednostmi (v USD) vhodnih in izhodnih zneskov." msgstr "Ocenjena razlika med vrednostmi (v USD) vhodnih in izhodnih zneskov."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Provizija, plačana rudarjem, ki obdelujejo vašo transakcijo. To je treba plačati v {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Vpliv vaše trgovine na tržno ceno tega bazena."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim žetonom." msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim žetonom."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Tržna cena je izven območja, ki ste ga izbrali. Položite lahko le eno od obeh sredstev." msgstr "Tržna cena je izven območja, ki ste ga izbrali. Položite lahko le eno od obeh sredstev."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Najmanjši znesek, ki ga boste zagotovo prejeli. Če bo cena še zdrsnila, se bo vaša transakcija vrnila."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Zadnja številka bloka v tem omrežju. Cene se z vsakim blokom posodobijo." msgstr "Zadnja številka bloka v tem omrežju. Cene se z vsakim blokom posodobijo."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Podatkov o likvidnosti ni." msgstr "Podatkov o likvidnosti ni."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Ta naslov je blokiran v vmesniku Uniswap Labs, ker je povezan z"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Ta aplikacija uporablja naslednje API-je tretjih oseb:" msgstr "Ta aplikacija uporablja naslednje API-je tretjih oseb:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Vaši neprevzeti UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Vaši neprevzeti UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "po zdrsu" msgstr "po zdrsu"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "blokiranimi dejanji."
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "potrdi" msgstr "potrdi"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sr_SP\n" "Language: sr_SP\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Најбоље за веома стабилне парове." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Најбоље за веома стабилне парове."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Најповољнија рута кошта ~{formattedGasPriceString} у гасу." msgstr "Најповољнија рута кошта ~{formattedGasPriceString} у гасу."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Блокирана адреса"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Блокирана адреса" msgstr "Блокирана адреса"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Повезано са {name}" msgstr "Повезано са {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Претворите {0} у {1} без клизања" msgstr "Повезивање…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Претворите {0} у {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Kako ova aplikacija koristi API-je" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Kako ova aplikacija koristi API-je"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "разумем" msgstr "разумем"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Ако сматрате да је ово грешка, пошаљите е-поруку са својом адресом на"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Ако купите жетон са ове листе, можда нећете моћи да га вратите." msgstr "Ако купите жетон са ове листе, можда нећете моћи да га вратите."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Није пронађен ниједан предлог." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Није пронађен ниједан предлог."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Нема резултата." msgstr "Нема резултата."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Нема доступних токена на овој мрежи. Пређите на другу мрежу."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Није створено" msgstr "Није створено"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Упс! Дошло је до непознате грешке. Освежите страницу или је посетите из другог прегледача или уређаја." msgstr "Упс! Дошло је до непознате грешке. Освежите страницу или је посетите из другог прегледача или уређаја."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Оптимисм Гатеваи" msgstr "Мост оптимизма"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Изаберите мрежу" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Изаберите мрежу"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Удео фонда" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Удео фонда"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Удео фонда:" msgstr "Удео фонда:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Прикажи Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Покажите затворене позиције" msgstr "Покажите затворене позиције"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% Који ћете зарадити на накнадама." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% Који ћете зарадити на накнадама."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap непроменљива x*y=k није испоштована разменом. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса." msgstr "Uniswap непроменљива x*y=k није испоштована разменом. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Износ који очекујете да добијете по тренутној тржишној цени. Можете добити мање или више ако се тржишна цена промени док је ваша трансакција на чекању."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Aplikacija preuzima blokčein podatke sa hostovane usluge The Graph." msgstr "Aplikacija preuzima blokčein podatke sa hostovane usluge The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Тренутна количина брзог гаса за слање т ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Тренутна количина брзог гаса за слање т
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Процењена разлика између вредности улазних и излазних износа у УСД." msgstr "Процењена разлика између вредности улазних и излазних износа у УСД."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Накнада плаћена рударима који обрађују вашу трансакцију. Ово се мора платити у {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Утицај ваше трговине на тржишну цену овог базена."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можда постоји проблем са улазним токеном." msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можда постоји проблем са улазним токеном."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можд ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можд
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Тржишна цена је изван наведеног распона цена. Само депозит за једно средство." msgstr "Тржишна цена је изван наведеног распона цена. Само депозит за једно средство."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Минимални износ који ћете гарантовано добити. Ако цена још више склизне, ваша трансакција ће се вратити."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Најновији број блока на овој мрежи. Цене се ажурирају за сваки блок." msgstr "Најновији број блока на овој мрежи. Цене се ажурирају за сваки блок."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Трансакција није могла бити послата је ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Трансакција није могла бити послата је
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Нема података о ликвидности." msgstr "Нема података о ликвидности."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Ова адреса је блокирана на интерфејсу Унисвап Лабс јер је повезана са једном или више њих"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Ova aplikacija koristi sledeće API-je treće strane:" msgstr "Ova aplikacija koristi sledeće API-je treće strane:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Ваш непотраживани UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Ваш непотраживани UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "после клизања" msgstr "после клизања"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "блокиране активности"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "потврди" msgstr "потврди"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Bäst för mycket stabila par." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Bäst för mycket stabila par."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Bästa prisväg kostar ~{formattedGasPriceString} i gas." msgstr "Bästa prisväg kostar ~{formattedGasPriceString} i gas."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Blockerad adress"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Blockerad adress" msgstr "Blockerad adress"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Ansluten med {name}" msgstr "Ansluten med {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Konvertera {0} till {1} utan glidning" msgstr "Ansluter…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Konvertera {0} till {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Hur den här appen använder API:er" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Hur den här appen använder API:er"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Jag förstår" msgstr "Jag förstår"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Om du tror att detta är ett fel, skicka ett e-postmeddelande med din adress till"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Om du köper en token från den här listan kanske du inte kan sälja tillbaka den." msgstr "Om du köper en token från den här listan kanske du inte kan sälja tillbaka den."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Inga förslag hittades." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Inga förslag hittades."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Inga resultat hittades." msgstr "Inga resultat hittades."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Inga tokens är tillgängliga på detta nätverk. Byt till ett annat nätverk."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Inte skapad" msgstr "Inte skapad"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Hoppsan! Ett okänt fel inträffade. Uppdatera sidan eller använd en annan webbläsare eller enhet." msgstr "Hoppsan! Ett okänt fel inträffade. Uppdatera sidan eller använd en annan webbläsare eller enhet."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimism Gateway" msgstr "Optimism Bridge"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Välj ett nätverk" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Välj ett nätverk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Andel av poolen" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Andel av poolen"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Andel av Pool:" msgstr "Andel av Pool:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Visa Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Visa stängda positioner" msgstr "Visa stängda positioner"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Den procent du tjänar i avgifter." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Den procent du tjänar i avgifter."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var inte nöjd med bytet. Detta innebär vanligtvis att ett av de token du byter innehåller anpassat beteende vid överföring." msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var inte nöjd med bytet. Detta innebär vanligtvis att ett av de token du byter innehåller anpassat beteende vid överföring."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Det belopp du förväntar dig att få till det aktuella marknadspriset. Du kan få mindre eller mer om marknadspriset ändras medan din transaktion pågår."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Appen hämtar blockchain-data från The Graphs värdtjänst." msgstr "Appen hämtar blockchain-data från The Graphs värdtjänst."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Det aktuella snabbgasbeloppet för att skicka en transaktion på L1. Gas ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Det aktuella snabbgasbeloppet för att skicka en transaktion på L1. Gas
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Den uppskattade skillnaden mellan USD-värdena för ingående och utgående belopp." msgstr "Den uppskattade skillnaden mellan USD-värdena för ingående och utgående belopp."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Avgiften som betalas till gruvarbetare som behandlar din transaktion. Detta måste betalas med {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Inverkan din handel har på marknadspriset för denna pool."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inmatningtoken." msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inmatningtoken."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inm ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inm
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Marknadspriset ligger utanför ditt angivna prisintervall. Endast insättning för enstaka tillgång." msgstr "Marknadspriset ligger utanför ditt angivna prisintervall. Endast insättning för enstaka tillgång."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Det lägsta beloppet du garanterat får. Om priset sjunker ytterligare kommer din transaktion att återgå."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Det senaste blocknumret på detta nätverk. Priserna uppdateras på varje block." msgstr "Det senaste blocknumret på detta nätverk. Priserna uppdateras på varje block."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kont ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kont
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Det finns inga likviditetsdata." msgstr "Det finns inga likviditetsdata."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Den här adressen är blockerad på Uniswap Labs-gränssnittet eftersom den är associerad med en eller flera"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Den här appen använder följande API:er från tredje part:" msgstr "Den här appen använder följande API:er från tredje part:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Din outnyttjade UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Din outnyttjade UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "efter glidning" msgstr "efter glidning"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "blockerade aktiviteter"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "bekräfta" msgstr "bekräfta"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sw_TZ\n" "Language: sw_TZ\n"
"Language-Team: Swahili, Tanzania\n" "Language-Team: Swahili, Tanzania\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Bora kwa jozi imara sana." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Bora kwa jozi imara sana."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Gharama bora za njia ya bei ~{formattedGasPriceString} kwa gesi." msgstr "Gharama bora za njia ya bei ~{formattedGasPriceString} kwa gesi."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Anwani Iliyozuiwa"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Anwani iliyozuiliwa" msgstr "Anwani iliyozuiliwa"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Imeunganishwa na {name}" msgstr "Imeunganishwa na {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Badilisha {0} hadi {1} bila kuteleza" msgstr "Inaunganisha…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Badilisha {0} hadi {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Jinsi programu hii inavyotumia API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Jinsi programu hii inavyotumia API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Naelewa" msgstr "Naelewa"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Ikiwa unaamini kuwa hii ni hitilafu, tafadhali tuma barua pepe ikijumuisha anwani yako kwa"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Ukinunua tokeni kutoka kwa orodha hii, huenda usiweze kuiuza tena." msgstr "Ukinunua tokeni kutoka kwa orodha hii, huenda usiweze kuiuza tena."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Hakuna mapendekezo yaliyopatikana." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Hakuna mapendekezo yaliyopatikana."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Hakuna matokeo yaliyopatikana." msgstr "Hakuna matokeo yaliyopatikana."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Hakuna tokeni zinazopatikana kwenye mtandao huu. Tafadhali badilisha hadi mtandao mwingine."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Haijaundwa" msgstr "Haijaundwa"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Lo! Hitilafu isiyojulikana ilitokea. Tafadhali onyesha upya ukurasa, au tembelea kutoka kwa kivinjari kingine au kifaa." msgstr "Lo! Hitilafu isiyojulikana ilitokea. Tafadhali onyesha upya ukurasa, au tembelea kutoka kwa kivinjari kingine au kifaa."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Lango la Matumaini" msgstr "Daraja la Matumaini"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Chagua mtandao" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Chagua mtandao"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Sehemu ya Dimbwi" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Sehemu ya Dimbwi"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Shiriki la Dimbwi:" msgstr "Shiriki la Dimbwi:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Onyesha Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Onyesha nafasi zilizofungwa" msgstr "Onyesha nafasi zilizofungwa"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% Utakayopata katika ada." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% Utakayopata katika ada."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Kiasi kisichobadilika x * y = k hakiridhika na ubadilishaji. Hii kawaida inamaanisha moja ya ishara unazobadilisha zinajumuisha tabia ya kawaida kwenye uhamishaji." msgstr "Kiasi kisichobadilika x * y = k hakiridhika na ubadilishaji. Hii kawaida inamaanisha moja ya ishara unazobadilisha zinajumuisha tabia ya kawaida kwenye uhamishaji."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Kiasi unachotarajia kupokea kwa bei ya sasa ya soko. Unaweza kupokea kidogo au zaidi ikiwa bei ya soko itabadilika wakati muamala wako unasubiri."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Programu huchota data ya blockchain kutoka kwa huduma inayopangishwa na The Graph." msgstr "Programu huchota data ya blockchain kutoka kwa huduma inayopangishwa na The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Kiasi cha sasa cha gesi ya haraka cha kutuma muamala kwenye L1. Ada za g ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Kiasi cha sasa cha gesi ya haraka cha kutuma muamala kwenye L1. Ada za g
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Tofauti inayokadiriwa kati ya thamani za USD za kiasi cha pembejeo na pato." msgstr "Tofauti inayokadiriwa kati ya thamani za USD za kiasi cha pembejeo na pato."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Ada inayolipwa kwa wachimbaji madini wanaochakata muamala wako. Hii lazima ilipwe kwa {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Athari za biashara yako kwenye bei ya soko ya bwawa hili."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya kuingiza." msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya kuingiza."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Bei ya soko iko nje ya kiwango chako cha bei maalum. Amana ya mali moja tu." msgstr "Bei ya soko iko nje ya kiwango chako cha bei maalum. Amana ya mali moja tu."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Kiasi cha chini ambacho umehakikishiwa kupokea. Ikiwa bei itapungua zaidi, muamala wako utarejeshwa."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Nambari ya hivi karibuni ya kuzuia kwenye mtandao huu. Bei zinasasishwa kwa kila block." msgstr "Nambari ya hivi karibuni ya kuzuia kwenye mtandao huu. Bei zinasasishwa kwa kila block."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhal ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhal
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Hakuna data ya ukwasi." msgstr "Hakuna data ya ukwasi."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Anwani hii imezuiwa kwenye kiolesura cha Uniswap Labs kwa sababu inahusishwa na moja au zaidi"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Programu hii hutumia API za wahusika wengine zifuatazo:" msgstr "Programu hii hutumia API za wahusika wengine zifuatazo:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI yako isiyodaiwa" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI yako isiyodaiwa"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "baada ya kuteleza" msgstr "baada ya kuteleza"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "shughuli zilizozuiwa"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "thibitisha" msgstr "thibitisha"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: th_TH\n" "Language: th_TH\n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "ดีที่สุดสำหรับคู่ที่มีเส ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "ดีที่สุดสำหรับคู่ที่มีเส
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "เส้นทางราคาที่ถูกที่สุด ~{formattedGasPriceString} ในก๊าซ" msgstr "เส้นทางราคาที่ถูกที่สุด ~{formattedGasPriceString} ในก๊าซ"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "ที่อยู่ที่ถูกบล็อก"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "ที่อยู่ที่ถูกบล็อก" msgstr "ที่อยู่ที่ถูกบล็อก"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "เชื่อมต่อกับ {name}" msgstr "เชื่อมต่อกับ {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "แปลง {0} เป็น {1} โดยไม่มีการคลาดเคลื่อน" msgstr "กำลังเชื่อมต่อ…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "แปลง {0} เป็น {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "แอปนี้ใช้ API อย่างไร" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "แอปนี้ใช้ API อย่างไร"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "ฉันเข้าใจ" msgstr "ฉันเข้าใจ"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "หากคุณเชื่อว่านี่เป็นข้อผิดพลาด โปรดส่งอีเมลพร้อมที่อยู่ของคุณไปที่"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "หากคุณซื้อโทเค็นจากรายการนี้ คุณอาจไม่สามารถขายคืนได้" msgstr "หากคุณซื้อโทเค็นจากรายการนี้ คุณอาจไม่สามารถขายคืนได้"
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "ไม่พบข้อเสนอ" ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "ไม่พบข้อเสนอ"
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์." msgstr "ไม่พบผลลัพธ์."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "ไม่มีโทเค็นในเครือข่ายนี้ โปรดเปลี่ยนไปใช้เครือข่ายอื่น"
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "ไม่ได้สร้าง" msgstr "ไม่ได้สร้าง"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก โปรดรีเฟรชหน้า หรือเยี่ยมชมจากเบราว์เซอร์หรืออุปกรณ์อื่น" msgstr "อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก โปรดรีเฟรชหน้า หรือเยี่ยมชมจากเบราว์เซอร์หรืออุปกรณ์อื่น"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "เกตเวย์การมองในแง่ดี" msgstr "สะพานมองในแง่ดี"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "เลือกเครือข่าย" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "เลือกเครือข่าย"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "ส่วนแบ่งของพูล" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "ส่วนแบ่งของพูล"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "ส่วนแบ่งของพูล:" msgstr "ส่วนแบ่งของพูล:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "โชว์ปอร์ติส"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "แสดงตำแหน่งที่ปิด" msgstr "แสดงตำแหน่งที่ปิด"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% ที่คุณจะได้รับเป็นค่าธร ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% ที่คุณจะได้รับเป็นค่าธร
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "ค่าคงที่ Uniswap x*y=k ไม่พอใจโดยการแลกเปลี่ยน ซึ่งมักจะหมายถึงหนึ่งในโทเค็นที่คุณกำลังแลกเปลี่ยนรวมลักษณะการทำงานที่กำหนดเองในการโอน" msgstr "ค่าคงที่ Uniswap x*y=k ไม่พอใจโดยการแลกเปลี่ยน ซึ่งมักจะหมายถึงหนึ่งในโทเค็นที่คุณกำลังแลกเปลี่ยนรวมลักษณะการทำงานที่กำหนดเองในการโอน"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "จำนวนเงินที่คุณคาดว่าจะได้รับในราคาตลาดปัจจุบัน คุณอาจได้รับน้อยลงหรือมากขึ้นหากราคาตลาดเปลี่ยนแปลงในขณะที่การทำธุรกรรมของคุณอยู่ระหว่างดำเนินการ"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "แอพดึงข้อมูลบล็อคเชนจากบริการโฮสต์ของ The Graph" msgstr "แอพดึงข้อมูลบล็อคเชนจากบริการโฮสต์ของ The Graph"
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "ปริมาณก๊าซที่รวดเร็วในปั ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "ปริมาณก๊าซที่รวดเร็วในปั
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "ค่าความแตกต่างโดยประมาณระหว่างค่า USD ของจำนวนเงินเข้าและออก" msgstr "ค่าความแตกต่างโดยประมาณระหว่างค่า USD ของจำนวนเงินเข้าและออก"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "ค่าธรรมเนียมที่จ่ายให้กับนักขุดที่ดำเนินการธุรกรรมของคุณ ต้องชำระเป็น {0}"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "ผลกระทบที่การค้าของคุณมีต่อราคาตลาดของกลุ่มนี้"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "ไม่สามารถโอนโทเค็นอินพุตได้ อาจมีปัญหากับโทเค็นอินพุต" msgstr "ไม่สามารถโอนโทเค็นอินพุตได้ อาจมีปัญหากับโทเค็นอินพุต"
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "ไม่สามารถโอนโทเค็นอินพุต ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "ไม่สามารถโอนโทเค็นอินพุต
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "ราคาตลาดอยู่นอกช่วงราคาที่คุณกำหนด เงินฝากสินทรัพย์เดียวเท่านั้น" msgstr "ราคาตลาดอยู่นอกช่วงราคาที่คุณกำหนด เงินฝากสินทรัพย์เดียวเท่านั้น"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "จำนวนเงินขั้นต่ำที่คุณรับประกันว่าจะได้รับ หากราคาหลุดไปอีก ธุรกรรมของคุณจะกลับคืนมา"
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "หมายเลขบล็อกล่าสุดในเครือข่ายนี้ ราคาอัพเดททุกบล็อค" msgstr "หมายเลขบล็อกล่าสุดในเครือข่ายนี้ ราคาอัพเดททุกบล็อค"
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "ไม่สามารถส่งธุรกรรมได้เน ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "ไม่สามารถส่งธุรกรรมได้เน
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "ไม่มีข้อมูลสภาพคล่อง" msgstr "ไม่มีข้อมูลสภาพคล่อง"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "ที่อยู่นี้ถูกบล็อกบนอินเทอร์เฟซ Uniswap Labs เนื่องจากเชื่อมโยงกับหนึ่งรายการขึ้นไป"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "แอพนี้ใช้ API บุคคลที่สามต่อไปนี้:" msgstr "แอพนี้ใช้ API บุคคลที่สามต่อไปนี้:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI . ที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์ข ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI . ที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์ข
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "หลังการลื่นไถล" msgstr "หลังการลื่นไถล"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "กิจกรรมที่ถูกปิดกั้น"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "ยืนยัน" msgstr "ยืนยัน"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Çok kararlı çiftler için en iyisi." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Çok kararlı çiftler için en iyisi."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "En iyi fiyat rota maliyetleri gazda{formattedGasPriceString}" msgstr "En iyi fiyat rota maliyetleri gazda{formattedGasPriceString}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Engellenen Adres"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Engellenen adres" msgstr "Engellenen adres"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "{name} ile bağlantılı" msgstr "{name} ile bağlantılı"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Kayma olmadan {0} {1} dönüştürün" msgstr "Bağlanıyor…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "{0} {1}dönüştür"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Bu uygulama API'leri nasıl kullanır?" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Bu uygulama API'leri nasıl kullanır?"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Anladım" msgstr "Anladım"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen adresinizi içeren bir e-posta gönderin."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Bu listeden bir jeton satın alırsanız, tekrar satamayabilirsiniz." msgstr "Bu listeden bir jeton satın alırsanız, tekrar satamayabilirsiniz."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Teklif bulunamadı." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Teklif bulunamadı."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı." msgstr "Sonuç bulunamadı."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Bu ağda kullanılabilir jeton yok. Lütfen başka bir ağa geçin."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "oluşturulmadı" msgstr "oluşturulmadı"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen sayfayı yenileyin veya başka bir tarayıcı ya da cihazdan ziyaret edin." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen sayfayı yenileyin veya başka bir tarayıcı ya da cihazdan ziyaret edin."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "İyimserlik Geçidi" msgstr "İyimserlik Köprüsü"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Bir ağ seçin" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Bir ağ seçin"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Havuz Payı" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Havuz Payı"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Havuz Payı:" msgstr "Havuz Payı:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Portis'i göster"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Kapalı pozisyonları göster" msgstr "Kapalı pozisyonları göster"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Ücretlerde kazanacağınız yüzde." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "Ücretlerde kazanacağınız yüzde."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap değişmez değeri x*y=k, swap ile sağlanmadı. Bu genellikle, swap ettiğiniz jetonlardan birinin aktarım sırasında özel davranış içerdiği anlamına gelir." msgstr "Uniswap değişmez değeri x*y=k, swap ile sağlanmadı. Bu genellikle, swap ettiğiniz jetonlardan birinin aktarım sırasında özel davranış içerdiği anlamına gelir."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Mevcut piyasa fiyatından almayı beklediğiniz miktar. İşleminiz beklemedeyken piyasa fiyatı değişirse daha az veya daha fazla alabilirsiniz."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Uygulama, The Graph'in barındırılan hizmetinden blok zinciri verilerini alır." msgstr "Uygulama, The Graph'in barındırılan hizmetinden blok zinciri verilerini alır."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "L1'de işlem göndermek için geçerli hızlı gaz miktarı. Gaz ücretl ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "L1'de işlem göndermek için geçerli hızlı gaz miktarı. Gaz ücretl
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Girdi ve çıktı miktarlarının USD değerleri arasındaki tahmini fark." msgstr "Girdi ve çıktı miktarlarının USD değerleri arasındaki tahmini fark."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "İşleminizi gerçekleştiren madencilere ödenen ücret. Bunun {0}olarak ödenmesi gerekir."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "İşleminizin bu havuzun piyasa fiyatı üzerindeki etkisi."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir." msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir." ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Piyasa fiyatı, belirttiğiniz fiyat aralığının dışında. Yalnızca tek varlıklı para yatırma yapılabilir." msgstr "Piyasa fiyatı, belirttiğiniz fiyat aralığının dışında. Yalnızca tek varlıklı para yatırma yapılabilir."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Alacağınız garanti edilen minimum miktar. Fiyat daha fazla kayarsa işleminiz geri alınır."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Bu ağdaki en son blok numarası. Fiyatlar her blokta güncellenir." msgstr "Bu ağdaki en son blok numarası. Fiyatlar her blokta güncellenir."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem süreniz ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem süreniz
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Likidite verisi yok." msgstr "Likidite verisi yok."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Bu adres, bir veya daha fazla adresle ilişkili olduğu için Uniswap Labs arabiriminde engellendi."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Bu uygulama, aşağıdaki üçüncü taraf API'lerini kullanır:" msgstr "Bu uygulama, aşağıdaki üçüncü taraf API'lerini kullanır:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Talep edilmemiş UNI'niz" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Talep edilmemiş UNI'niz"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "kaymadan sonra" msgstr "kaymadan sonra"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "engellenen etkinlikler"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "onayla" msgstr "onayla"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Найкраще підходить для дуже стабільних ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Найкраще підходить для дуже стабільних
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Найкращий маршрут коштує ~{formattedGasPriceString} в газі." msgstr "Найкращий маршрут коштує ~{formattedGasPriceString} в газі."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Заблокована адреса"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Заблокована адреса" msgstr "Заблокована адреса"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Під'єднано через {name}" msgstr "Під'єднано через {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Перетворіть {0} в {1} без проскоків" msgstr "Підключення…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Перетворіть {0} в {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Як ця програма використовує API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Як ця програма використовує API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Я розумію" msgstr "Я розумію"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Якщо ви вважаєте, що це помилка, надішліть електронний лист із вашою адресою"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Якщо ви купуєте токен із цього списку, можливо, його не вдасться продати назад." msgstr "Якщо ви купуєте токен із цього списку, можливо, його не вдасться продати назад."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Пропозиції не знайдено." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Пропозиції не знайдено."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Результатів не знайдено." msgstr "Результатів не знайдено."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "У цій мережі немає доступних маркерів. Будь ласка, перейдіть на іншу мережу."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Не створено" msgstr "Не створено"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Ой! Сталася невідома помилка. Оновіть сторінку або зайдіть з іншого браузера чи пристрою." msgstr "Ой! Сталася невідома помилка. Оновіть сторінку або зайдіть з іншого браузера чи пристрою."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Шлюз оптимізму" msgstr "Міст оптимізму"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Виберіть мережу" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Виберіть мережу"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Частка пулу" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Частка пулу"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Частка пулу:" msgstr "Частка пулу:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Показати Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Показати закриті позиції" msgstr "Показати закриті позиції"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "%, Який ви заробите на гонорарах." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "%, Який ви заробите на гонорарах."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Інваріант Uniswap x * y = k не був задоволений в обміні. Зазвичай це означає, що один із токенів, який ви міняєте, включає спеціальну поведінку при передачі." msgstr "Інваріант Uniswap x * y = k не був задоволений в обміні. Зазвичай це означає, що один із токенів, який ви міняєте, включає спеціальну поведінку при передачі."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Сума, яку ви очікуєте отримати за поточною ринковою ціною. Ви можете отримати менше або більше, якщо ринкова ціна зміниться під час очікування транзакції."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Додаток отримує дані блокчейну з розміщеної служби The Graph." msgstr "Додаток отримує дані блокчейну з розміщеної служби The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Поточна кількість швидкого газу для ві ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Поточна кількість швидкого газу для ві
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Розрахована різниця між вхідними та вихідними сумами в доларах США." msgstr "Розрахована різниця між вхідними та вихідними сумами в доларах США."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Комісія, сплачена майнерам, які обробляють вашу транзакцію. Це потрібно сплатити в {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Вплив вашої торгівлі на ринкову ціну цього пулу."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вхідним токеном." msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вхідним токеном."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можл ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можл
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Ринкова ціна виходить за межі вказаного діапазону цін. Можливі лише внески з одним активом." msgstr "Ринкова ціна виходить за межі вказаного діапазону цін. Можливі лише внески з одним активом."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Мінімальна сума, яку ви гарантовано отримаєте. Якщо ціна знизиться ще більше, ваша транзакція повернеться."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Останній номер блоку в цій мережі. Ціни оновлюються на кожен блок." msgstr "Останній номер блоку в цій мережі. Ціни оновлюються на кожен блок."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскіл ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскіл
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Даних про ліквідність немає." msgstr "Даних про ліквідність немає."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Ця адреса заблокована в інтерфейсі Uniswap Labs, оскільки вона пов’язана з одним або кількома"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Ця програма використовує такі сторонні API:" msgstr "Ця програма використовує такі сторонні API:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Ваші неотримані UNI" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "Ваші неотримані UNI"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "після ковзання" msgstr "після ковзання"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "заблоковані дії"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "підтвердити" msgstr "підтвердити"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Tốt nhất cho các cặp rất ổn định." ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Tốt nhất cho các cặp rất ổn định."
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "Tuyến đường giá tốt nhất chi phí ~{formattedGasPriceString} xăng." msgstr "Tuyến đường giá tốt nhất chi phí ~{formattedGasPriceString} xăng."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "Địa chỉ bị chặn"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "Địa chỉ bị chặn" msgstr "Địa chỉ bị chặn"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "Đã kết nối với {name}" msgstr "Đã kết nối với {name}"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "Chuyển đổi {0} thành {1} mà không bị trượt" msgstr "Kết nối…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "Chuyển đổi {0} thành {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Cách ứng dụng này sử dụng API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "Cách ứng dụng này sử dụng API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "Tôi hiểu" msgstr "Tôi hiểu"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Nếu bạn cho rằng đây là lỗi, vui lòng gửi email bao gồm địa chỉ của bạn tới"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Nếu bạn mua mã token từ danh sách này, bạn có thể không bán lại được." msgstr "Nếu bạn mua mã token từ danh sách này, bạn có thể không bán lại được."
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Không tìm thấy đề xuất nào." ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "Không tìm thấy đề xuất nào."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy." msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy."
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "Không có mã thông báo nào có sẵn trên mạng này. Vui lòng chuyển sang mạng khác."
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "Chưa tạo" msgstr "Chưa tạo"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "Ối! Đã xảy ra lỗi không xác định. Vui lòng làm mới trang hoặc truy cập từ trình duyệt hoặc thiết bị khác." msgstr "Ối! Đã xảy ra lỗi không xác định. Vui lòng làm mới trang hoặc truy cập từ trình duyệt hoặc thiết bị khác."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Cổng lạc quan" msgstr "Cầu lạc quan"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Chọn một mạng" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "Chọn một mạng"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Chia sẻ của Pool" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "Chia sẻ của Pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Chia sẻ của Pool:" msgstr "Chia sẻ của Pool:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Hiển thị Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "Hiển thị các vị trí đã đóng" msgstr "Hiển thị các vị trí đã đóng"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% Bạn sẽ kiếm được từ phí." ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "% Bạn sẽ kiếm được từ phí."
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Bất biến Uniswap x * y = k không được thỏa mãn bởi hoán đổi. Điều này thường có nghĩa là một trong những mã token bạn đang hoán đổi kết hợp hành vi tùy chỉnh khi chuyển." msgstr "Bất biến Uniswap x * y = k không được thỏa mãn bởi hoán đổi. Điều này thường có nghĩa là một trong những mã token bạn đang hoán đổi kết hợp hành vi tùy chỉnh khi chuyển."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "Số tiền bạn mong đợi nhận được theo giá thị trường hiện tại. Bạn có thể nhận được ít hơn hoặc nhiều hơn nếu giá thị trường thay đổi trong khi giao dịch của bạn đang chờ xử lý."
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "Ứng dụng tìm nạp dữ liệu blockchain từ dịch vụ lưu trữ của The Graph." msgstr "Ứng dụng tìm nạp dữ liệu blockchain từ dịch vụ lưu trữ của The Graph."
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Lượng gas nhanh hiện tại để gửi một giao dịch trên L1. ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "Lượng gas nhanh hiện tại để gửi một giao dịch trên L1.
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "Chênh lệch ước tính giữa giá trị USD của lượng đầu vào và đầu ra." msgstr "Chênh lệch ước tính giữa giá trị USD của lượng đầu vào và đầu ra."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "Phí trả cho thợ đào xử lý giao dịch của bạn. Cái này phải được trả bằng {0}."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "Tác động của giao dịch của bạn lên giá thị trường của nhóm này."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố với mã token đầu vào." msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố với mã token đầu vào."
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố v ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố v
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Giá thị trường nằm ngoài phạm vi giá đã chỉ định của bạn. Chỉ gửi một tài sản duy nhất." msgstr "Giá thị trường nằm ngoài phạm vi giá đã chỉ định của bạn. Chỉ gửi một tài sản duy nhất."
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "Số tiền tối thiểu bạn được đảm bảo nhận được. Nếu giá trượt thêm nữa, giao dịch của bạn sẽ hoàn nguyên."
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "Số khối gần đây nhất trên mạng này. Giá cập nhật trên mọi khối." msgstr "Số khối gần đây nhất trên mạng này. Giá cập nhật trên mọi khối."
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng ki ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng ki
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Không có dữ liệu thanh khoản." msgstr "Không có dữ liệu thanh khoản."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "Địa chỉ này bị chặn trên giao diện Uniswap Labs vì nó được liên kết với một hoặc nhiều"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "Ứng dụng này sử dụng các API của bên thứ ba sau:" msgstr "Ứng dụng này sử dụng các API của bên thứ ba sau:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI chưa được nhận của bạn" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "UNI chưa được nhận của bạn"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "sau khi trượt" msgstr "sau khi trượt"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "các hoạt động bị chặn"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "xác nhận" msgstr "xác nhận"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "适合非常稳定的币对。" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "适合非常稳定的币对。"
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "最佳价格路由消耗的gas约为 {formattedGasPriceString}" msgstr "最佳价格路由消耗的gas约为 {formattedGasPriceString}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "封锁地址"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "已屏蔽地址" msgstr "已屏蔽地址"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "已与 {name} 连接" msgstr "已与 {name} 连接"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "将 {0} 转换为 {1} 没有滑点" msgstr "连接…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "将 {0} 转换为 {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "此应用程序如何使用 API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "此应用程序如何使用 API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "我已知悉" msgstr "我已知悉"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "如果您认为这是一个错误,请将包含您的地址的电子邮件发送至"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "如果您从这个代币列表中购买代币,您可能无法再将其售出。" msgstr "如果您从这个代币列表中购买代币,您可能无法再将其售出。"
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "没有提案。" ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "没有提案。"
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "未找到结果。" msgstr "未找到结果。"
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "此网络上没有可用的令牌。请切换到另一个网络。"
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "未创建" msgstr "未创建"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "糟糕!出现未知错误。请刷新页面,或从其他浏览器或设备访问。" msgstr "糟糕!出现未知错误。请刷新页面,或从其他浏览器或设备访问。"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimism 网关" msgstr "乐观桥"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "选择网络" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "选择网络"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "流动池份额" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "流动池份额"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "流动池份额:" msgstr "流动池份额:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "显示 Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "显示已关闭的仓位" msgstr "显示已关闭的仓位"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "您将赚取的手续费百分比。" ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "您将赚取的手续费百分比。"
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "兑换交易不满足 Uniswap 不变量 X × Y = K 的要求。这通常意味着您要兑换的代币之一在代币转账过程中带有一些自定义代币合约特性。" msgstr "兑换交易不满足 Uniswap 不变量 X × Y = K 的要求。这通常意味着您要兑换的代币之一在代币转账过程中带有一些自定义代币合约特性。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "您希望以当前市场价格收到的金额。如果在您的交易未决期间市场价格发生变化,您可能会收到更少或更多。"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "该应用程序从 The Graph 的托管服务中获取区块链数据。" msgstr "该应用程序从 The Graph 的托管服务中获取区块链数据。"
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "当前用于在 L1 上快速发送交易的 gas 价。 Gas 费用以以 ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "当前用于在 L1 上快速发送交易的 gas 价。 Gas 费用以以
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "输入和输出金额的美元价值之间的估计差异。" msgstr "输入和输出金额的美元价值之间的估计差异。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "支付给处理您交易的矿工的费用。这必须在 {0}中支付。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "您的交易对该池的市场价格的影响。"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "输入代币无法进行转账。输入代币可能有些问题。" msgstr "输入代币无法进行转账。输入代币可能有些问题。"
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "输入代币无法进行转账。输入代币可能有些问题。" ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "输入代币无法进行转账。输入代币可能有些问题。"
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市场兑换率超出您指定的范围。将只注入单项代币。" msgstr "市场兑换率超出您指定的范围。将只注入单项代币。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "您保证收到的最低金额。如果价格进一步下滑,您的交易将恢复。"
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "此网络上的最新区块编号。兑换率会每区块都更新。" msgstr "此网络上的最新区块编号。兑换率会每区块都更新。"
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "由于期限已过,因此无法发送交易。请检查您的交易截 ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "由于期限已过,因此无法发送交易。请检查您的交易截
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "没有流动性数据。" msgstr "没有流动性数据。"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "此地址在 Uniswap Labs 界面上被阻止,因为它与一个或多个相关联"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "此应用程序使用以下第三方 API:" msgstr "此应用程序使用以下第三方 API:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "您未领取的 UNI 代币" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "您未领取的 UNI 代币"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "滑点后" msgstr "滑点后"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "被阻止的活动"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "确认" msgstr "确认"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 17:16\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "適合非常穩定的幣對。" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "適合非常穩定的幣對。"
msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas."
msgstr "最佳價格路由消耗的gas約為 {formattedGasPriceString}" msgstr "最佳價格路由消耗的gas約為 {formattedGasPriceString}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "Blocked Address"
msgstr "封鎖地址"
#: src/components/Blocklist/index.tsx #: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address" msgid "Blocked address"
msgstr "已屏蔽地址" msgstr "已屏蔽地址"
...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}" ...@@ -576,8 +580,12 @@ msgid "Connected with {name}"
msgstr "已與 {name} 連接" msgstr "已與 {name} 連接"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx #: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1} with no slippage" msgid "Connecting…"
msgstr "將 {0} 轉換為 {1} 沒有滑點" msgstr "連接…"
#: src/lib/components/Swap/Toolbar/Caption.tsx
msgid "Convert {0} to {1}"
msgstr "將 {0} 轉換為 {1}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied" msgid "Copied"
...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "此應用程序如何使用 API" ...@@ -934,6 +942,10 @@ msgstr "此應用程序如何使用 API"
msgid "I understand" msgid "I understand"
msgstr "我已知悉" msgstr "我已知悉"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "如果您認為這是一個錯誤,請發送包含您的地址的電子郵件至"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "如果您從這個代幣列表中購買代幣,您可能無法再將其售出。" msgstr "如果您從這個代幣列表中購買代幣,您可能無法再將其售出。"
...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "沒有提案。" ...@@ -1263,6 +1275,10 @@ msgstr "沒有提案。"
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "未找到任何結果。" msgstr "未找到任何結果。"
#: src/lib/components/TokenSelect/NoTokensAvailableOnNetwork.tsx
msgid "No tokens are available on this network. Please switch to another network."
msgstr "此網絡上沒有可用的令牌。請切換到另一個網絡。"
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
msgstr "未創建" msgstr "未創建"
...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a ...@@ -1302,8 +1318,8 @@ msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from a
msgstr "糟糕!出現未知錯誤。請刷新頁面,或從其他瀏覽器或設備訪問。" msgstr "糟糕!出現未知錯誤。請刷新頁面,或從其他瀏覽器或設備訪問。"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway" msgid "Optimism Bridge"
msgstr "Optimism 網關" msgstr "樂觀橋"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>" msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "選擇網絡" ...@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "選擇網絡"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/TokenButton.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx #: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/lib/components/TokenSelect/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx
...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "流動池份額" ...@@ -1659,10 +1676,6 @@ msgstr "流動池份額"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "流動池份額:" msgstr "流動池份額:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "顯示 Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions" msgid "Show closed positions"
msgstr "顯示已關閉的倉位" msgstr "顯示已關閉的倉位"
...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "您將賺取的手續費百分比。" ...@@ -1789,6 +1802,10 @@ msgstr "您將賺取的手續費百分比。"
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "兌換交易不滿足 Uniswap 不變量 X × Y = K 的要求。這通常意味著您要兌換的代幣之一在代幣轉賬過程中帶有一些自定義代幣合約特性。" msgstr "兌換交易不滿足 Uniswap 不變量 X × Y = K 的要求。這通常意味著您要兌換的代幣之一在代幣轉賬過程中帶有一些自定義代幣合約特性。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending."
msgstr "您希望以當前市場價格收到的金額。如果在您的交易未決期間市場價格發生變化,您可能會收到更少或更多。"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service."
msgstr "該應用程序從 The Graph 的託管服務中獲取區塊鏈數據。" msgstr "該應用程序從 The Graph 的託管服務中獲取區塊鏈數據。"
...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "當前用於在 L1 上快速發送交易的 gas 價。 Gas 費用以以 ...@@ -1821,6 +1838,14 @@ msgstr "當前用於在 L1 上快速發送交易的 gas 價。 Gas 費用以以
msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts."
msgstr "輸入和輸出金額的美元價值之間的估計差異。" msgstr "輸入和輸出金額的美元價值之間的估計差異。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}."
msgstr "支付給處理您交易的礦工的費用。這必須在 {0}中支付。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The impact your trade has on the market price of this pool."
msgstr "您的交易對該池的市場價格的影響。"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "輸入代幣無法進行轉賬。輸入代幣可能有些問題。" msgstr "輸入代幣無法進行轉賬。輸入代幣可能有些問題。"
...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "輸入代幣無法進行轉賬。輸入代幣可能有些問題。" ...@@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "輸入代幣無法進行轉賬。輸入代幣可能有些問題。"
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市場兌換率超出您指定的範圍。將只註入單項代幣。" msgstr "市場兌換率超出您指定的範圍。將只註入單項代幣。"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert."
msgstr "您保證收到的最低金額。如果價格進一步下滑,您的交易將恢復。"
#: src/components/Header/Polling.tsx #: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block."
msgstr "此網絡上的最新區塊編號。兌換率會每區塊都更新。" msgstr "此網絡上的最新區塊編號。兌換率會每區塊都更新。"
...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "由於期限已過,因此無法發送交易。請檢查您的交易截 ...@@ -1861,6 +1890,10 @@ msgstr "由於期限已過,因此無法發送交易。請檢查您的交易截
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "沒有流動性數據。" msgstr "沒有流動性數據。"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr "此地址在 Uniswap Labs 界面上被阻止,因為它與一個或多個相關聯"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgid "This app uses the following third-party APIs:"
msgstr "此應用程序使用以下第三方 API:" msgstr "此應用程序使用以下第三方 API:"
...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "您未領取的 UNI 代幣" ...@@ -2470,6 +2503,10 @@ msgstr "您未領取的 UNI 代幣"
msgid "after slippage" msgid "after slippage"
msgstr "滑點後" msgstr "滑點後"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "blocked activities"
msgstr "被阻止的活動"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "確認" msgstr "確認"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment