Commit 8633dc7a authored by github-actions[bot]'s avatar github-actions[bot] Committed by GitHub

chore(i18n): synchronize translations from crowdin (#1746)

Co-authored-by: default avatarCrowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
parent f3405375
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: af\n" "Language: af\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Voeg {0}-{1} likiditeit by" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Voeg {0}-{1} likiditeit by"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Voeg {0}/{1} V3 likiditeit" msgstr "Voeg {0}/{1} V3 likiditeit"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Bygevoeg deur gebruiker"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "{0}bygevoeg" msgstr "{0}bygevoeg"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Teen" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Teen"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Laat migrasie van LP-token toe" msgstr "Laat migrasie van LP-token toe"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Laat handel oor hoë prysimpak toe en slaan die bevestigingsskerm oor. Gebruik op eie risiko."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Laat die Uniswap-protokol toe om u {0}" msgstr "Laat die Uniswap-protokol toe om u {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Goedkeur" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Goedkeur"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Goedkeur {0}" msgstr "Goedkeur {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Is jy seker?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "As lid van die Uniswap-gemeenskap kan u daarop aanspraak maak dat UNI gebruik word vir stemming en regering. <0 /> <1 /> <2> Lees meer oor UNI</2>" msgstr "As lid van die Uniswap-gemeenskap kan u daarop aanspraak maak dat UNI gebruik word vir stemming en regering. <0 /> <1 /> <2> Lees meer oor UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "As lid van die Uniswap-gemeenskap kan u daarop aanspraak maak dat UNI ge ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "As lid van die Uniswap-gemeenskap kan u daarop aanspraak maak dat UNI ge
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Minstens {0} {1} en {2} {3} sal aan u beursie terugbetaal word weens die gekose prysklas." msgstr "Minstens {0} {1} en {2} {3} sal aan u beursie terugbetaal word weens die gekose prysklas."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Outomaties"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Beskikbaar vir deposito:" msgstr "Beskikbaar vir deposito:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Gedetailleerd" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Gedetailleerd"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Besonderhede" msgstr "Besonderhede"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Skakel Multihops uit"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Ontkoppel" msgstr "Ontkoppel"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Sien u nie een van u v2-posisies nie? <0> Voer dit in.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Sien u nie een van u v2-posisies nie? <0> Voer dit in.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Verdien UNI-tokens verteenwoordig stemgeregtigde aandele in Uniswap-bestuur." msgstr "Verdien UNI-tokens verteenwoordig stemgeregtigde aandele in Uniswap-bestuur."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Voer 'n geldige glippersentasie in"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Voer 'n adres in om 'n UNI-eis te aktiveer. As die adres 'n UNI kan eis, sal dit na indiening aan hulle gestuur word." msgstr "Voer 'n adres in om 'n UNI-eis te aktiveer. As die adres 'n UNI kan eis, sal dit na indiening aan hulle gestuur word."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Kon nie koppel nie. Probeer om die bladsy te verfris." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Kon nie koppel nie. Probeer om die bladsy te verfris."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Kon nie lys invoer nie" msgstr "Kon nie lys invoer nie"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Uitgebreide resultate van onaktiewe tekenlyste"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Die kundige modus skakel die bevestiging van die transaksie uit en laat transaksies met 'n hoë glip toe wat dikwels slegte tariewe en verlore fondse tot gevolg het."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Verken gewilde swembaddens op Uniswap Analytics." msgstr "Verken gewilde swembaddens op Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel. Probeer multi-hop-transaksies aan te skakel." msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel. Probeer multi-hop-transaksies aan te skakel."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Interface-instellings"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ongeldige paar." msgstr "Ongeldige paar."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Geen voorstelle gevind nie." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Geen voorstelle gevind nie."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Geen resultate gevind." msgstr "Geen resultate gevind."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "GEBRUIK SLEGS hierdie modus as u weet wat u doen."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Sodra u tevrede is met die tarief, klik op die aanbod om dit te hersien." msgstr "Sodra u tevrede is met die tarief, klik op die aanbod om dit te hersien."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Deelnemende swembaddens" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Deelnemende swembaddens"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Verbind asseblief die toepaslike Ethereum-netwerk." msgstr "Verbind asseblief die toepaslike Ethereum-netwerk."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Tik die woord \"{confirmWord}\" in om die kundige modus te aktiveer."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Verwyder {0}/{1} V3 likiditeit" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Verwyder {0}/{1} V3 likiditeit"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Verwyder {0} {1} en {2} {3}" msgstr "Verwyder {0} {1} en {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Beperk ruilings slegs vir direkte pare."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Keer terug" msgstr "Keer terug"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Wys Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Wys Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig" msgstr "Eenvoudig"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Glipverdraagsaamheid"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Sommige bates is nie beskikbaar via hierdie koppelvlak nie, omdat dit moontlik nie goed werk met die slim kontrakte nie, of omdat ons om regsredes nie handel kan toelaat nie." msgstr "Sommige bates is nie beskikbaar via hierdie koppelvlak nie, omdat dit moontlik nie goed werk met die slim kontrakte nie, of omdat ons om regsredes nie handel kan toelaat nie."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Verskaf {0} {1} en {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Verskaf {0} {1} en {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Aan" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Aan"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Aan (ten minste)" msgstr "Aan (ten minste)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Skakel deskundige modus af"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokens uit onaktiewe lyste. Voer spesifieke tekens hieronder in of klik op 'Bestuur' om meer lyste te aktiveer."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top swembaddens" msgstr "Top swembaddens"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Totale deposito" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Totale deposito"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Totale deposito's" msgstr "Totale deposito's"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Transaksie-instellings"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Totale deposito's" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Totale deposito's"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transaksie ingedien" msgstr "Transaksie ingedien"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transaksiesperdatum"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Probeer weer" msgstr "Probeer weer"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Skakel kundigheidsmodus aan"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI in omloop:" msgstr "UNI in omloop:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "U totale swembadtoken:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "U totale swembadtoken:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "U transaksiekoste sal baie hoër wees, want dit bevat die gas om die swembad te skep." msgstr "U transaksiekoste sal baie hoër wees, want dit bevat die gas om die swembad te skep."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "U transaksie kan vooruitloop"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "U transaksie kan misluk"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "U transaksie gaan terug as dit langer as hierdie tydperk hangende is."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "U transaksie gaan terug as die prys met meer as hierdie persentasie ongunstig verander."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "U transaksies sal hier verskyn ..." msgstr "U transaksies sal hier verskyn ..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "U transaksies sal hier verskyn ..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "U transaksies sal hier verskyn ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "U onopgeëiste UNI" msgstr "U onopgeëiste UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "bevestig"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "vir {0}" msgstr "vir {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "vir {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "vir {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "het sokkies emoji" msgstr "het sokkies emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minute"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "via {0}" msgstr "via {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "إضافة {0}-{1} سيولة" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "إضافة {0}-{1} سيولة"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "إضافة سيولة {0}/{1} V3" msgstr "إضافة سيولة {0}/{1} V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "أضيف من قبل المستخدم"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "تم إضافة {0}" msgstr "تم إضافة {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "ضد" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "ضد"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "السماح بترحيل رمز LP" msgstr "السماح بترحيل رمز LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "السماح بتداول تأثير الأسعار المرتفعة وتخطي شاشة التأكيد. استخدم على مسؤوليتك الخاصة."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "السماح لبروتوكول Uniswap باستخدام {0} الخاص بك" msgstr "السماح لبروتوكول Uniswap باستخدام {0} الخاص بك"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "الموافقة" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "الموافقة"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "الموافقة على {0}" msgstr "الموافقة على {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "كعضو في مجتمع Uniswap ، يمكنك أن تدعي أن الأمم المتحدة تستخدم في التصويت والحكم. <0/><1/><2>اقرأ المزيد عن UNI</2>." msgstr "كعضو في مجتمع Uniswap ، يمكنك أن تدعي أن الأمم المتحدة تستخدم في التصويت والحكم. <0/><1/><2>اقرأ المزيد عن UNI</2>."
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "كعضو في مجتمع Uniswap ، يمكنك أن تدعي أن الأ ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "كعضو في مجتمع Uniswap ، يمكنك أن تدعي أن الأ
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "سيتم استرداد {0} {1} و {2} {3} على الأقل إلى محفظتك بسبب نطاق السعر المحدد." msgstr "سيتم استرداد {0} {1} و {2} {3} على الأقل إلى محفظتك بسبب نطاق السعر المحدد."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "متاح للإيداع:" msgstr "متاح للإيداع:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "مفصل" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "مفصل"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "التفاصيل" msgstr "التفاصيل"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "تعطيل Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال" msgstr "قطع الاتصال"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "لا ترى أحد مواقع v2 الخاصة بك؟ <0>استيراده ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "لا ترى أحد مواقع v2 الخاصة بك؟ <0>استيراده
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "وتمثل الرموز المميزة التي حصلت عليها الأمم المتحدة حصص التصويت في إدارة يونيسباد." msgstr "وتمثل الرموز المميزة التي حصلت عليها الأمم المتحدة حصص التصويت في إدارة يونيسباد."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "أدخل نسبة انزلاق صحيحة"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "أدخل عنوانًا لتشغيل مطالبة UNI. إذا كان العنوان لديه أي طلب UNI فإنه سيتم إرساله إليهم عند التقديم." msgstr "أدخل عنوانًا لتشغيل مطالبة UNI. إذا كان العنوان لديه أي طلب UNI فإنه سيتم إرساله إليهم عند التقديم."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "خطأ في الاتصال. حاول تحديث الصفحة." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "خطأ في الاتصال. حاول تحديث الصفحة."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "خطأ في استيراد قائمة" msgstr "خطأ في استيراد قائمة"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "النتائج الموسعة من قوائم الرموز غير النشطة"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "وضع الخبراء يلغي تأكيد سرعة المعاملات ويسمح بتداول صفحات التسلل المرتفعة التي غالبا ما تؤدي إلى معدلات رديئة والأموال المفقودة."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "استكشف المجمعات الشعبية على تحليلات Uniswap." msgstr "استكشف المجمعات الشعبية على تحليلات Uniswap."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة. حاول تمكين التجارة المتعددة الشاحنات." msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة. حاول تمكين التجارة المتعددة الشاحنات."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "إعدادات الواجهة"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "زوج غير صالح." msgstr "زوج غير صالح."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "لا توجد مقترحات." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "لا توجد مقترحات."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "لا توجد نتائج." msgstr "لا توجد نتائج."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "فقط استخدم هذا الخيار مع ما تعلمونه من أمور."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "بمجرد أن تكون سعيدا بالمعدل انقر على التزود للمراجعة." msgstr "بمجرد أن تكون سعيدا بالمعدل انقر على التزود للمراجعة."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "المجمعات المشاركة" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "المجمعات المشاركة"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "الرجاء الاتصال بشبكة إيثيريوم المناسبة." msgstr "الرجاء الاتصال بشبكة إيثيريوم المناسبة."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "الرجاء كتابة كلمة \"{confirmWord}\" لتمكين وضع الخبير."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "إزالة سيولة {0}/{1} V3" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "إزالة سيولة {0}/{1} V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "إزالة {0} {1} و {2} {3}" msgstr "إزالة {0} {1} و {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "يقيد المبادلات إلى أزواج فقط ."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "العودة" msgstr "العودة"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "بسيط" msgstr "بسيط"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "التسامح مع الانزلاق"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "بعض الأصول غير متوفرة من خلال هذه الواجهة لأنها قد لا تعمل بشكل جيد مع العقود الذكية أو نحن غير قادرين على السماح بالتداول لأسباب قانونية." msgstr "بعض الأصول غير متوفرة من خلال هذه الواجهة لأنها قد لا تعمل بشكل جيد مع العقود الذكية أو نحن غير قادرين على السماح بالتداول لأسباب قانونية."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "تقديم {0} {1} و {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "تقديم {0} {1} و {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "إلى" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "إلى"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "إلى (على الأقل)" msgstr "إلى (على الأقل)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "تبديل وضع الخبير"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "الرموز" msgstr "الرموز"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "الرموز المميزة من القوائم غير النشطة. استيراد رموز رمزية محددة أدناه أو انقر فوق 'إدارة' لتفعيل المزيد من القوائم."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "أفضل المخازن" msgstr "أفضل المخازن"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "المجموع المودع" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "المجموع المودع"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "مجموع الودائع" msgstr "مجموع الودائع"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "إعدادات المعاملة"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "مجموع الودائع" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "مجموع الودائع"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "تم إرسال المعاملة" msgstr "تم إرسال المعاملة"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "الموعد النهائي للمعاملة"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "حاول مرة أخرى" msgstr "حاول مرة أخرى"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "تشغيل وضع الخبير"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "الأمم المتحدة المتداولة:" msgstr "الأمم المتحدة المتداولة:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "مجموع رموز المجمع الخاص بك:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "مجموع رموز المجمع الخاص بك:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "ستكون تكلفة معاملتك أعلى بكثير، حيث أنها تشمل الغاز لإنشاء المجمع." msgstr "ستكون تكلفة معاملتك أعلى بكثير، حيث أنها تشمل الغاز لإنشاء المجمع."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "قد تكون المعاملة الخاصة بك واجهة"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "قد تفشل معاملتك"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "سيتم إرجاع المعاملة الخاصة بك إذا كانت معلقة لأكثر من هذه الفترة الزمنية."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "سيتم عودة معاملتك إذا تغير السعر بشكل غير مؤات بأكثر من هذه النسبة."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "المعاملات الخاصة بك ستظهر هنا..." msgstr "المعاملات الخاصة بك ستظهر هنا..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "المعاملات الخاصة بك ستظهر هنا..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "المعاملات الخاصة بك ستظهر هنا..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI غير مطلوبة" msgstr "UNI غير مطلوبة"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "تأكيد"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "ل {0}" msgstr "ل {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "ل {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "ل {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "لديه رمز تعبيري جوارب" msgstr "لديه رمز تعبيري جوارب"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "عبر {0}" msgstr "عبر {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Afegir {0}-{1} liquiditat" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Afegir {0}-{1} liquiditat"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Afegir {0}/{1} liquiditat V3" msgstr "Afegir {0}/{1} liquiditat V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Afegit per l'usuari"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Afegit {0}" msgstr "Afegit {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "En contra" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "En contra"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Permet la migració de token LP" msgstr "Permet la migració de token LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Permetre operacions amb alt impacte en els preus i ometre la pantalla de confirmació. Utilitzeu al vostre propi risc."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Permetre que el protocol Uniswap utilitzi el vostre {0}" msgstr "Permetre que el protocol Uniswap utilitzi el vostre {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Aprovant" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Aprovant"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "S’aprova {0}" msgstr "S’aprova {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Estàs segur?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Com a membre de la comunitat Uniswap, podeu reclamar que UNI s'utilitzi per votar i governar. <0 /> <1 /> <2> Llegiu més sobre UNI</2>" msgstr "Com a membre de la comunitat Uniswap, podeu reclamar que UNI s'utilitzi per votar i governar. <0 /> <1 /> <2> Llegiu més sobre UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Com a membre de la comunitat Uniswap, podeu reclamar que UNI s'utilitzi ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Com a membre de la comunitat Uniswap, podeu reclamar que UNI s'utilitzi
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Es {0} {1} i {2} {3} a la cartera a causa de l'interval de preus seleccionat." msgstr "Es {0} {1} i {2} {3} a la cartera a causa de l'interval de preus seleccionat."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Disponible per dipositar:" msgstr "Disponible per dipositar:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detallat" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detallat"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalls" msgstr "Detalls"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Desactiva els Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta" msgstr "Desconnecta"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "No veieu cap de les vostres posicions v2? <0> Importeu-lo.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "No veieu cap de les vostres posicions v2? <0> Importeu-lo.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Els tokens UNI obtinguts representen accions de vot en la governança Uniswap." msgstr "Els tokens UNI obtinguts representen accions de vot en la governança Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Introduïu un percentatge de lliscament vàlid"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Introduïu una adreça per activar una reclamació UNI. Si l'adreça té alguna UNI que es pugui reclamar, se'ls enviarà en enviar-la." msgstr "Introduïu una adreça per activar una reclamació UNI. Si l'adreça té alguna UNI que es pugui reclamar, se'ls enviarà en enviar-la."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Error de connexió. Proveu d'actualitzar la pàgina." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Error de connexió. Proveu d'actualitzar la pàgina."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Error en importar la llista" msgstr "Error en importar la llista"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultats ampliats de llistes de tokens inactius"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "El mode expert desactiva la sol·licitud de confirmació de la transacció i permet operacions amb altes relliscades que sovint resulten en males taxes i en la pèrdua de fons."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Exploreu grups populars a Uniswap Analytics." msgstr "Exploreu grups populars a Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç. Proveu d’habilitar operacions multitop." msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç. Proveu d’habilitar operacions multitop."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Configuració de la interfície"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Parell no vàlid." msgstr "Parell no vàlid."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "No s'ha trobat cap proposta." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "No s'ha trobat cap proposta."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Sense resultats." msgstr "Sense resultats."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "ÚS AQUEST MODE NOMÉS SI SABEU EL QUE FEREU."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Quan estigueu satisfet amb la tarifa, feu clic a Subministrament per revisar-la." msgstr "Quan estigueu satisfet amb la tarifa, feu clic a Subministrament per revisar-la."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Piscines participants" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Piscines participants"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Connecteu-vos a la xarxa Ethereum adequada." msgstr "Connecteu-vos a la xarxa Ethereum adequada."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Escriviu la paraula \"{confirmWord}\" per habilitar el mode expert."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Traieu {0}/{1} liquiditat V3" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Traieu {0}/{1} liquiditat V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Eliminació de {0} {1} i {2} {3}" msgstr "Eliminació de {0} {1} i {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Restringeix els permutes només a parells directes."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Torna" msgstr "Torna"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Mostra Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Mostra Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Senzill" msgstr "Senzill"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolerància al lliscament"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Alguns recursos no estan disponibles a través d’aquesta interfície perquè és possible que no funcionin bé amb els contractes intel·ligents o no podem permetre la negociació per motius legals." msgstr "Alguns recursos no estan disponibles a través d’aquesta interfície perquè és possible que no funcionin bé amb els contractes intel·ligents o no podem permetre la negociació per motius legals."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Subministrant {0} {1} i {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Subministrant {0} {1} i {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Per a" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Per a"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "A (com a mínim)" msgstr "A (com a mínim)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Commuta el mode expert"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Fitxes" msgstr "Fitxes"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Fitxes de llistes inactives. Importeu fitxes específiques a continuació o feu clic a \"Gestiona\" per activar més llistes."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Piscines superiors" msgstr "Piscines superiors"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total dipositat" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total dipositat"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Dipòsits totals" msgstr "Dipòsits totals"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Configuració de transaccions"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Dipòsits totals" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Dipòsits totals"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transacció enviada" msgstr "Transacció enviada"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termini de transacció"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Torna-ho a provar" msgstr "Torna-ho a provar"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Activeu el mode expert"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI en circulació:" msgstr "UNI en circulació:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "El vostre total de fitxes de grup:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "El vostre total de fitxes de grup:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "El cost de la vostra transacció serà molt més elevat, ja que inclou el gas per crear la piscina." msgstr "El cost de la vostra transacció serà molt més elevat, ja que inclou el gas per crear la piscina."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "La vostra transacció pot ser inicial"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "La vostra transacció pot fallar"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "La vostra transacció es revertirà si està pendent durant més d’aquest període de temps."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "La vostra transacció es revertirà si el preu canvia desfavorablement en més d’aquest percentatge."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Les vostres transaccions apareixeran aquí ..." msgstr "Les vostres transaccions apareixeran aquí ..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Les vostres transaccions apareixeran aquí ..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Les vostres transaccions apareixeran aquí ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "La vostra UNI no reclamada" msgstr "La vostra UNI no reclamada"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "confirmar"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "per a {0}" msgstr "per a {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "per a {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "per a {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "té emoji de mitjons" msgstr "té emoji de mitjons"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "mitjançant {0}" msgstr "mitjançant {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Přidat {0}-{1} likviditu" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Přidat {0}-{1} likviditu"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Přidat {0}/{1} V3 likviditu" msgstr "Přidat {0}/{1} V3 likviditu"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Přidáno uživatelem"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Přidáno {0}" msgstr "Přidáno {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Proti" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Proti"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Povolit migraci tokenů LP" msgstr "Povolit migraci tokenů LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Povolit obchody s vysokým dopadem ceny a přeskočit obrazovku s potvrzením. Použijte na vlastní nebezpečí."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Povolit Uniswap Protocol používat váš {0}" msgstr "Povolit Uniswap Protocol používat váš {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Schvalování" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Schvalování"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Schvalování {0}" msgstr "Schvalování {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jisti?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Jako člen komunity Uniswap můžete tvrdit, že UNI bude použita pro hlasování a správu věcí veřejných.<0/><1/><2>Přečtěte si více o UNI</2>" msgstr "Jako člen komunity Uniswap můžete tvrdit, že UNI bude použita pro hlasování a správu věcí veřejných.<0/><1/><2>Přečtěte si více o UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Jako člen komunity Uniswap můžete tvrdit, že UNI bude použita pro h ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Jako člen komunity Uniswap můžete tvrdit, že UNI bude použita pro h
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Alespoň {0} {1} a {2} {3} budou vráceny do vaší peněženky kvůli zvolenému cenovému rozpětí." msgstr "Alespoň {0} {1} a {2} {3} budou vráceny do vaší peněženky kvůli zvolenému cenovému rozpětí."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "K dispozici pro vklad:" msgstr "K dispozici pro vklad:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaily" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaily" msgstr "Detaily"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Zakázat Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit" msgstr "Odpojit"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Nevidíte jednu z vašich v2 pozic? <0>Importujte je.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Nevidíte jednu z vašich v2 pozic? <0>Importujte je.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Získané tokeny UNI představují hlasovací podíly ve správě Uniswap." msgstr "Získané tokeny UNI představují hlasovací podíly ve správě Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Zadejte platné procento skluzu"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Zadejte adresu pro spuštění nároku UNI. Pokud má adresa nějakou nárokovatelnou UNI, bude jim odeslána po odeslání." msgstr "Zadejte adresu pro spuštění nároku UNI. Pokud má adresa nějakou nárokovatelnou UNI, bude jim odeslána po odeslání."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Chyba připojení. Zkuste stránku obnovit." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Chyba připojení. Zkuste stránku obnovit."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Chyba importu seznamu" msgstr "Chyba importu seznamu"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rozšířené výsledky z neaktivních tokenů"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Expert režim vypne výzvu k potvrzení transakce a umožní velké skluzové obchody, které často vedou ke špatným sazbám a ztrátě finančních prostředků."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Prozkoumejte populární bazény na Uniswap Analytics." msgstr "Prozkoumejte populární bazény na Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Nedostatek likvidity pro tento obchod." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Nedostatek likvidity pro tento obchod."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Nedostatečná likvidita pro tento obchod. Zkuste povolit obchodování s více obchody." msgstr "Nedostatečná likvidita pro tento obchod. Zkuste povolit obchodování s více obchody."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Nastavení rozhraní"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Neplatný pár." msgstr "Neplatný pár."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné návrhy." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné návrhy."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky." msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "POUZE POUŽÍT TÉTO MODY, POKUD NEJSTE JSOU JAKO JAK."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Jakmile jste spokojeni s sazbou, klikněte na nabídku pro kontrolu." msgstr "Jakmile jste spokojeni s sazbou, klikněte na nabídku pro kontrolu."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Zúčastněné skupiny" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Zúčastněné skupiny"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Připojte se prosím k příslušné síti Ethereum." msgstr "Připojte se prosím k příslušné síti Ethereum."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Pro povolení expertního režimu zadejte slovo \"{confirmWord}\"."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Odstranit {0}/{1} V3 likviditu" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Odstranit {0}/{1} V3 likviditu"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Odstranění {0} {1} a {2} {3}" msgstr "Odstranění {0} {1} a {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Omezuje swapy pouze na směrování párů."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Vrátit se" msgstr "Vrátit se"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý" msgstr "Jednoduchý"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolerance boční stránky"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Některá aktiva nejsou dostupná prostřednictvím tohoto rozhraní, protože nemusí dobře fungovat s chytrými smlouvami nebo z právních důvodů nejsme schopni povolit obchodování." msgstr "Některá aktiva nejsou dostupná prostřednictvím tohoto rozhraní, protože nemusí dobře fungovat s chytrými smlouvami nebo z právních důvodů nejsme schopni povolit obchodování."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Dodávání {0} {1} a {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Dodávání {0} {1} a {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Komu" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Komu"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Do (alespoň)" msgstr "Do (alespoň)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Přepnout režim Expert"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokeny" msgstr "Tokeny"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokeny z neaktivních seznamů. Importujte konkrétní tokeny níže nebo klikněte na 'Správa' pro aktivaci více seznamů."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Horní skupiny" msgstr "Horní skupiny"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Celkem uloženo" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Celkem uloženo"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Vklady celkem" msgstr "Vklady celkem"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Nastavení transakce"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Vklady celkem" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Vklady celkem"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transakce odeslána" msgstr "Transakce odeslána"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termín transakce"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Zkuste to znovu" msgstr "Zkuste to znovu"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Zapnout Expert režim"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI v oběhu:" msgstr "UNI v oběhu:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Váš celkový tokens:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Váš celkový tokens:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Vaše transakční náklady budou mnohem vyšší, protože budou zahrnovat plyn pro vytvoření bazálu." msgstr "Vaše transakční náklady budou mnohem vyšší, protože budou zahrnovat plyn pro vytvoření bazálu."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Vaše transakce může být frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Vaše transakce může selhat"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Vaše transakce se vrátí, pokud čeká déle než toto období."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Vaše transakce se vrátí, pokud se cena změní nepříznivě o více než toto procento."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Vaše transakce se objeví zde..." msgstr "Vaše transakce se objeví zde..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Vaše transakce se objeví zde..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Vaše transakce se objeví zde..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Vaše nevyužitá UNI" msgstr "Vaše nevyužitá UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "potvrdit"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "pro {0}" msgstr "pro {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "pro {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "pro {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "má socký emoji" msgstr "má socký emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "přes {0}" msgstr "přes {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Tilføj {0}-{1} likviditet" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Tilføj {0}-{1} likviditet"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Tilføj {0}/{1} V3 likviditet" msgstr "Tilføj {0}/{1} V3 likviditet"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Tilføjet af bruger"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Tilføjet {0}" msgstr "Tilføjet {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Imod" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Imod"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Tillad overførsel af LP token" msgstr "Tillad overførsel af LP token"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Tillad høj pris påvirkning handler og springe over bekræftelsesskærmen. Brug på egen risiko."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Tillad Uniswap protokollen at bruge din {0}" msgstr "Tillad Uniswap protokollen at bruge din {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Godkendelse" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Godkendelse"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Godkender {0}" msgstr "Godkender {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Som medlem af Uniswap fællesskabet kan du gøre krav på, at UNI skal bruges til afstemning og styring.<0/><1/><2>Læs mere om UNI</2>" msgstr "Som medlem af Uniswap fællesskabet kan du gøre krav på, at UNI skal bruges til afstemning og styring.<0/><1/><2>Læs mere om UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Som medlem af Uniswap fællesskabet kan du gøre krav på, at UNI skal b ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Som medlem af Uniswap fællesskabet kan du gøre krav på, at UNI skal b
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Mindst {0} {1} og {2} {3} vil blive refunderet til din tegnebog på grund af valgte prisklasse." msgstr "Mindst {0} {1} og {2} {3} vil blive refunderet til din tegnebog på grund af valgte prisklasse."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Tilgængelig for indbetaling:" msgstr "Tilgængelig for indbetaling:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaljeret" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaljeret"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Deaktivér Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd" msgstr "Afbryd"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Kan du ikke se en af dine v2-positioner? <0>Importér den.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Kan du ikke se en af dine v2-positioner? <0>Importér den.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Optjente UNI-tokens repræsenterer stemmeaktier i Uniswap governance." msgstr "Optjente UNI-tokens repræsenterer stemmeaktier i Uniswap governance."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Indtast en gyldig glideprocent"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Indtast en adresse for at udløse et UNI-krav. Hvis adressen har nogen påstand UNI vil den blive sendt til dem ved indsendelse." msgstr "Indtast en adresse for at udløse et UNI-krav. Hvis adressen har nogen påstand UNI vil den blive sendt til dem ved indsendelse."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Der opstod en fejl. Prøv at opdatere siden." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Der opstod en fejl. Prøv at opdatere siden."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Fejl ved import af liste" msgstr "Fejl ved import af liste"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Ekspanderede resultater fra inaktive token-lister"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Eksperttilstand slukker for bekræftelsen transaktion prompt og tillader høj slippage handler, der ofte resulterer i dårlige satser og tabte midler."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Udforsk populære pools på Uniswap Analytics." msgstr "Udforsk populære pools på Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel. Prøv at aktivere multi-hop handler." msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel. Prøv at aktivere multi-hop handler."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Grænsefladeindstillinger"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ugyldigt par." msgstr "Ugyldigt par."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Ingen forslag fundet." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Ingen forslag fundet."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet." msgstr "Ingen resultater fundet."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "KUN BRUG DETTE MODE, HVIS DU VIDE, HVAD DU ER DOSER."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Når du er tilfreds med satsen klik forsyning for at gennemgå." msgstr "Når du er tilfreds med satsen klik forsyning for at gennemgå."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Deltagende puljer" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Deltagende puljer"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Opret forbindelse til det relevante Ethereum-netværk." msgstr "Opret forbindelse til det relevante Ethereum-netværk."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Skriv venligst ordet \"{confirmWord}\" for at aktivere eksperttilstand."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Fjern {0}/{1} V3 likviditet" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Fjern {0}/{1} V3 likviditet"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}" msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Begræns swaps til direkte par."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Retur" msgstr "Retur"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simpel" msgstr "Simpel"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Gevinst tolerance"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Nogle aktiver er ikke tilgængelige via denne grænseflade, fordi de måske ikke fungerer godt med de smarte kontrakter, eller vi er ikke i stand til at tillade handel af juridiske årsager." msgstr "Nogle aktiver er ikke tilgængelige via denne grænseflade, fordi de måske ikke fungerer godt med de smarte kontrakter, eller vi er ikke i stand til at tillade handel af juridiske årsager."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Forsyning {0} {1} og {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Forsyning {0} {1} og {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Til" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Til"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Til (mindst)" msgstr "Til (mindst)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Skift Eksperttilstand"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokens fra inaktive lister. Importer specifikke tokens nedenfor eller klik på 'Håndter' for at aktivere flere lister."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top puljer" msgstr "Top puljer"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "I alt deponeret" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "I alt deponeret"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Indlån i alt" msgstr "Indlån i alt"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Transaktionsindstillinger"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Indlån i alt" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Indlån i alt"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transaktion Indsendt" msgstr "Transaktion Indsendt"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Frist for transaktion"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Prøv Igen" msgstr "Prøv Igen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Slå Eksperttilstand Til"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI, der er i omløb:" msgstr "UNI, der er i omløb:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Dine samlede pools tokenser:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Dine samlede pools tokenser:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Din transaktion omkostninger vil være meget højere, da det omfatter gas til at skabe puljen." msgstr "Din transaktion omkostninger vil være meget højere, da det omfatter gas til at skabe puljen."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Din transaktion kan være frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Din transaktion kan mislykkes"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Din transaktion vil vende tilbage, hvis den afventer mere end denne periode."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Din transaktion vil vende tilbage, hvis prisen ændres ugunstigt med mere end denne procentdel."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Dine transaktioner vises her..." msgstr "Dine transaktioner vises her..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Dine transaktioner vises her..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Dine transaktioner vises her..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Deres uindfriede UNI" msgstr "Deres uindfriede UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "bekræft"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "for {0}" msgstr "for {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "for {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "for {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "har sokker emoji" msgstr "har sokker emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "via {0}" msgstr "via {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "{0}-{1} Liquidität hinzufügen" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "{0}-{1} Liquidität hinzufügen"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Liquidität {0}/{1} V3 hinzufügen" msgstr "Liquidität {0}/{1} V3 hinzufügen"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Hinzugefügt von Benutzer"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Hinzugefügt {0}" msgstr "Hinzugefügt {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Gegen" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Gegen"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Erlaube LP-Token Migration" msgstr "Erlaube LP-Token Migration"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Erlaube hohe Preisauswirkungen und überspringe den Bestätigungs-Bildschirm. Auf eigene Gefahr."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Erlaube dem Uniswap-Protokoll Ihre {0} zu verwenden" msgstr "Erlaube dem Uniswap-Protokoll Ihre {0} zu verwenden"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Genehmigung" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Genehmigung"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "{0} genehmigen" msgstr "{0} genehmigen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Als Mitglied der Uniswap Community kannst du behaupten, dass die UNI für Abstimmungen und Governance verwendet wird.<0/><1/><2>Weitere Informationen über UNI</2>" msgstr "Als Mitglied der Uniswap Community kannst du behaupten, dass die UNI für Abstimmungen und Governance verwendet wird.<0/><1/><2>Weitere Informationen über UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Als Mitglied der Uniswap Community kannst du behaupten, dass die UNI fü ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Als Mitglied der Uniswap Community kannst du behaupten, dass die UNI fü
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Mindestens {0} {1} und {2} {3} werden aufgrund des gewählten Preisbereichs auf Ihre Brieftasche zurückerstattet." msgstr "Mindestens {0} {1} und {2} {3} werden aufgrund des gewählten Preisbereichs auf Ihre Brieftasche zurückerstattet."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Zur Einzahlung verfügbar:" msgstr "Zur Einzahlung verfügbar:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detailliert" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detailliert"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Multihops deaktivieren"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen" msgstr "Verbindung trennen"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Sie sehen keine Ihrer v2-Positionen? <0>Importieren Sie.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Sie sehen keine Ihrer v2-Positionen? <0>Importieren Sie.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Erhaltene UNI-Token stellen Stimmbeteiligungen an der Uniswap-Governance dar." msgstr "Erhaltene UNI-Token stellen Stimmbeteiligungen an der Uniswap-Governance dar."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Geben Sie einen gültigen Slippage Prozentsatz ein"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Geben Sie eine Adresse ein, um einen UNI-Anspruch auszulösen. Wenn die Adresse eine annehmbare UNI hat, wird sie bei der Einreichung an sie gesendet." msgstr "Geben Sie eine Adresse ein, um einen UNI-Anspruch auszulösen. Wenn die Adresse eine annehmbare UNI hat, wird sie bei der Einreichung an sie gesendet."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Fehler beim Verbinden. Versuchen Sie die Seite neu zu laden." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Fehler beim Verbinden. Versuchen Sie die Seite neu zu laden."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Fehler beim Import der Liste" msgstr "Fehler beim Import der Liste"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Erweiterte Ergebnisse von inaktiven Token Listen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Der Experten-Modus schaltet die Bestätigungs-Transaktionsabfrage aus und ermöglicht hohe Slippage-Transaktionen, die oft zu schlechten Zinsen und verlorenem Geld führen."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Entdecken Sie populäre Pools auf Uniswap Analytics." msgstr "Entdecken Sie populäre Pools auf Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel. Aktivieren Sie Multi-Hop-Handel." msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel. Aktivieren Sie Multi-Hop-Handel."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ungültiges Paar." msgstr "Ungültiges Paar."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Keine Vorschläge gefunden." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Keine Vorschläge gefunden."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "NUR NUR NUTZUNG DIESER MODUS WENN SIE WENN SIE WENN SIE ERHALTEN."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Sobald Sie mit dem Preis zufrieden sind, klicken Sie auf die Schaltfläche zum Überprüfen." msgstr "Sobald Sie mit dem Preis zufrieden sind, klicken Sie auf die Schaltfläche zum Überprüfen."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Teilnehmende Pools" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Teilnehmende Pools"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Bitte verbinden Sie sich mit dem entsprechenden Ethereum-Netzwerk." msgstr "Bitte verbinden Sie sich mit dem entsprechenden Ethereum-Netzwerk."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Bitte geben Sie das Wort \"{confirmWord}\" ein, um den Experten-Modus zu aktivieren."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Liquidität {0}/{1} V3 entfernen" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Liquidität {0}/{1} V3 entfernen"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Entferne {0} {1} und {2} {3}" msgstr "Entferne {0} {1} und {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Begrenzt Swaps nur auf Direktpaare."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Einfach" msgstr "Einfach"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Slippage Toleranz"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Einige Vermögenswerte sind über diese Schnittstelle nicht verfügbar, da sie möglicherweise nicht gut mit den intelligenten Verträgen funktionieren oder wir aus rechtlichen Gründen nicht in der Lage sind, Handel zu erlauben." msgstr "Einige Vermögenswerte sind über diese Schnittstelle nicht verfügbar, da sie möglicherweise nicht gut mit den intelligenten Verträgen funktionieren oder wir aus rechtlichen Gründen nicht in der Lage sind, Handel zu erlauben."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Liefert {0} {1} und {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Liefert {0} {1} und {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "An" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "An"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Zu (mindestens)" msgstr "Zu (mindestens)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Experten-Modus umschalten"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Token aus inaktiven Listen. Importieren Sie bestimmte Token unten oder klicken Sie auf \"Verwalten\", um weitere Listen zu aktivieren."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top Pools" msgstr "Top Pools"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Gesamt hinterlegt" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Gesamt hinterlegt"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Gesamteinlagen" msgstr "Gesamteinlagen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Transaktionseinstellungen"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Gesamteinlagen" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Gesamteinlagen"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transaktion gesendet" msgstr "Transaktion gesendet"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transaktionsfrist"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Erneut versuchen" msgstr "Erneut versuchen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Experten-Modus aktivieren"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI im Umlauf:" msgstr "UNI im Umlauf:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Ihre insgesamt Billard-Token:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Ihre insgesamt Billard-Token:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Ihre Transaktionskosten werden wesentlich höher sein, da sie das Gas beinhalten, um den Pool zu erstellen." msgstr "Ihre Transaktionskosten werden wesentlich höher sein, da sie das Gas beinhalten, um den Pool zu erstellen."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Ihre Transaktion könnte Frontrun sein"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Ihre Transaktion kann fehlschlagen"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Ihre Transaktion wird rückgängig gemacht, wenn sie für mehr als diesen Zeitraum aussteht."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Ihre Transaktion wird rückgängig gemacht, wenn sich der Preis ungünstig um mehr als diesen Prozentsatz ändert."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Ihre Transaktionen werden hier erscheinen..." msgstr "Ihre Transaktionen werden hier erscheinen..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Ihre Transaktionen werden hier erscheinen..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Ihre Transaktionen werden hier erscheinen..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Deine unbeanspruchte UNI" msgstr "Deine unbeanspruchte UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "bestätigen"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "für {0}" msgstr "für {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "für {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "für {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "hat Socken Emoji" msgstr "hat Socken Emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "über {0}" msgstr "über {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: el\n" "Language: el\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Προσθήκη {0}-{1} ρευστότητας" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Προσθήκη {0}-{1} ρευστότητας"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Προσθήκη {0}/{1} V3 ρευστότητας" msgstr "Προσθήκη {0}/{1} V3 ρευστότητας"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Προστέθηκε από το χρήστη"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Προστέθηκε {0}" msgstr "Προστέθηκε {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Εναντίον" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Εναντίον"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Επίτρεψε LP token μετανάστευση" msgstr "Επίτρεψε LP token μετανάστευση"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Επιτρέψτε τις συναλλαγές υψηλής επίδρασης τιμών και παραλείψτε την οθόνη επιβεβαίωσης. Χρησιμοποιήστε τη με δική σας ευθύνη."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Επιτρέψτε στο πρωτόκολλο Uniswap να χρησιμοποιήσει το {0} σας" msgstr "Επιτρέψτε στο πρωτόκολλο Uniswap να χρησιμοποιήσει το {0} σας"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Έγκριση" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Έγκριση"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Έγκριση {0}" msgstr "Έγκριση {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είσαι σίγουρος?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Ως μέλος της κοινότητας Uniswap μπορείτε να διεκδικήσετε το UNI για να χρησιμοποιηθεί για ψηφοφορία και διακυβέρνηση.<0/><1/><2>Διαβάστε περισσότερα για UNI</2>" msgstr "Ως μέλος της κοινότητας Uniswap μπορείτε να διεκδικήσετε το UNI για να χρησιμοποιηθεί για ψηφοφορία και διακυβέρνηση.<0/><1/><2>Διαβάστε περισσότερα για UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Ως μέλος της κοινότητας Uniswap μπορείτε ν ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Ως μέλος της κοινότητας Uniswap μπορείτε ν
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Τουλάχιστον {0} {1} και {2} {3} θα επιστραφούν στο πορτοφόλι σας λόγω του επιλεγμένου εύρους τιμών." msgstr "Τουλάχιστον {0} {1} και {2} {3} θα επιστραφούν στο πορτοφόλι σας λόγω του επιλεγμένου εύρους τιμών."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Διαθέσιμο για κατάθεση:" msgstr "Διαθέσιμο για κατάθεση:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Λεπτομερής" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Λεπτομερής"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες" msgstr "Λεπτομέρειες"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Απενεργοποίηση Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση" msgstr "Αποσύνδεση"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Μην βλέπετε μία από τις v2 θέσεις σας? <0>Ε ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Μην βλέπετε μία από τις v2 θέσεις σας? <0>Ε
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Κερδισμένα νομίσματα του UNI αντιπροσωπεύουν μετοχές ψήφου στη διακυβέρνηση Uniswap." msgstr "Κερδισμένα νομίσματα του UNI αντιπροσωπεύουν μετοχές ψήφου στη διακυβέρνηση Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο ποσοστό ολίσθησης"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση για να προκαλέσετε μια αξίωση UNI. Εάν η διεύθυνση έχει οποιοδήποτε Δεικτό UNI θα αποσταλεί σε αυτούς κατά την υποβολή τους." msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση για να προκαλέσετε μια αξίωση UNI. Εάν η διεύθυνση έχει οποιοδήποτε Δεικτό UNI θα αποσταλεί σε αυτούς κατά την υποβολή τους."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Σφάλμα σύνδεσης. Προσπαθήστε να ανανεώ ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Σφάλμα σύνδεσης. Προσπαθήστε να ανανεώ
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής λίστας" msgstr "Σφάλμα εισαγωγής λίστας"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Εκτεταμένα αποτελέσματα από ανενεργές λίστες διακριτικών"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Ειδική λειτουργία απενεργοποιεί την έγκαιρη επιβεβαίωση της συναλλαγής και επιτρέπει υψηλή ολίσθηση συναλλαγές που συχνά οδηγούν σε κακά ποσοστά και χαμένα κεφάλαια."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Εξερευνήστε δημοφιλείς πισίνες στην Uniswap Analytics." msgstr "Εξερευνήστε δημοφιλείς πισίνες στην Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτό το εμπόρ ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτό το εμπόρ
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτήν τη συναλλαγή. Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε τις συναλλαγές πολλαπλών λυκίσκων." msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτήν τη συναλλαγή. Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε τις συναλλαγές πολλαπλών λυκίσκων."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Μη έγκυρο ζευγάρι." msgstr "Μη έγκυρο ζευγάρι."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προτάσεις." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προτάσεις."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα." msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΝΑ ΞΕΙ ΝΑ ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΤΙ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΤΕ."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Μόλις είστε ευχαριστημένοι με το ποσοστό κάντε κλικ προμήθεια για να επανεξετάσετε." msgstr "Μόλις είστε ευχαριστημένοι με το ποσοστό κάντε κλικ προμήθεια για να επανεξετάσετε."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Συμμετέχουσες πισίνες" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Συμμετέχουσες πισίνες"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Συνδεθείτε στο κατάλληλο δίκτυο του Ethereum." msgstr "Συνδεθείτε στο κατάλληλο δίκτυο του Ethereum."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Παρακαλώ πληκτρολογήστε τη λέξη \"{confirmWord}\" για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία εμπειρογνωμόνων."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Αφαίρεση {0}/{1} V3 ρευστότητας" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Αφαίρεση {0}/{1} V3 ρευστότητας"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Αφαίρεση των {0} {1} και {2} {3}" msgstr "Αφαίρεση των {0} {1} και {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Περιορίζει τις ανταλλαγές μόνο για να κατευθύνει ζεύγη."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Επιστροφή" msgstr "Επιστροφή"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Απλό" msgstr "Απλό"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Ανοχή ολίσθησης"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Ορισμένα περιουσιακά στοιχεία δεν είναι διαθέσιμα μέσω αυτής της διασύνδεσης, επειδή μπορεί να μην λειτουργούν καλά με τις έξυπνες συμβάσεις ή δεν είμαστε σε θέση να επιτρέψουμε τη διαπραγμάτευση για νομικούς λόγους." msgstr "Ορισμένα περιουσιακά στοιχεία δεν είναι διαθέσιμα μέσω αυτής της διασύνδεσης, επειδή μπορεί να μην λειτουργούν καλά με τις έξυπνες συμβάσεις ή δεν είμαστε σε θέση να επιτρέψουμε τη διαπραγμάτευση για νομικούς λόγους."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Προμήθεια {0} {1} και {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Προμήθεια {0} {1} και {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Προς" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Προς"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Έως (τουλάχιστον)" msgstr "Έως (τουλάχιστον)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Εναλλαγή Λειτουργίας Ειδικών"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Ενδείξεις" msgstr "Ενδείξεις"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Εισάγετε συγκεκριμένα tokens παρακάτω ή κάντε κλικ στο 'Διαχείριση' για να ενεργοποιήσετε περισσότερες λίστες."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Κορυφαίες πισίνες" msgstr "Κορυφαίες πισίνες"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Συνολική κατάθεση" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Συνολική κατάθεση"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Συνολικές καταθέσεις" msgstr "Συνολικές καταθέσεις"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Συναλλαγής"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Συνολικές καταθέσεις" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Συνολικές καταθέσεις"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Συναλλαγή Υποβλήθηκε" msgstr "Συναλλαγή Υποβλήθηκε"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Προθεσμία συναλλαγής"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Δοκιμάστε Ξανά" msgstr "Δοκιμάστε Ξανά"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Ενεργοποίηση Λειτουργίας Ειδικών"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI σε κυκλοφορία:" msgstr "UNI σε κυκλοφορία:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Τα συνολικά tokens πισίνας σας:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Τα συνολικά tokens πισίνας σας:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Το κόστος της συναλλαγής σας θα είναι πολύ υψηλότερο καθώς περιλαμβάνει το αέριο για να δημιουργήσετε την πισίνα." msgstr "Το κόστος της συναλλαγής σας θα είναι πολύ υψηλότερο καθώς περιλαμβάνει το αέριο για να δημιουργήσετε την πισίνα."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Η συναλλαγή σας μπορεί να είναι frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Η συναλλαγή σας μπορεί να αποτύχει"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Η συναλλαγή σας θα επανέλθει αν είναι σε εκκρεμότητα για περισσότερο από αυτό το χρονικό διάστημα."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Η συναλλαγή σας θα επανέλθει αν η τιμή αλλάξει δυσμενώς περισσότερο από αυτό το ποσοστό."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Οι συναλλαγές σας θα εμφανιστούν εδώ..." msgstr "Οι συναλλαγές σας θα εμφανιστούν εδώ..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Οι συναλλαγές σας θα εμφανιστούν εδώ..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Οι συναλλαγές σας θα εμφανιστούν εδώ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Αζήτητη σας UNI" msgstr "Αζήτητη σας UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "επιβεβαίωση"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "για {0}" msgstr "για {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "για {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "για {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "έχει κάλτσες emoji" msgstr "έχει κάλτσες emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "μέσω {0}" msgstr "μέσω {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Sumar {0}-{1} liquidez" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Sumar {0}-{1} liquidez"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Sumar liquidez {0}/{1} V3" msgstr "Sumar liquidez {0}/{1} V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Agregado por el usuario"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Añadido {0}" msgstr "Añadido {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Contra" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Contra"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Permitir migración de token LP" msgstr "Permitir migración de token LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Permitir operaciones de alto impacto de precio y omitir la pantalla de confirmación. Úselo bajo tu propio riesgo."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Permitir que el protocolo Uniswap use su {0}" msgstr "Permitir que el protocolo Uniswap use su {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Aprobando" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Aprobando"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Aprobando {0}" msgstr "Aprobando {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Como miembro de la comunidad de Uniswap, puedes reclamar que UNI sea utilizado para votar y gobernanza.<0/><1/><2>Lee más sobre UNI</2>" msgstr "Como miembro de la comunidad de Uniswap, puedes reclamar que UNI sea utilizado para votar y gobernanza.<0/><1/><2>Lee más sobre UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Como miembro de la comunidad de Uniswap, puedes reclamar que UNI sea uti ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Como miembro de la comunidad de Uniswap, puedes reclamar que UNI sea uti
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Al menos {0} {1} y {2} {3} serán reembolsados a su cartera debido al rango de precios seleccionado." msgstr "Al menos {0} {1} y {2} {3} serán reembolsados a su cartera debido al rango de precios seleccionado."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Disponible para depositar:" msgstr "Disponible para depositar:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detallado" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detallado"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Desactivar Multisaltos"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar" msgstr "Desconectar"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "¿No ves una de tus posiciones v2? <0>Importarlo.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "¿No ves una de tus posiciones v2? <0>Importarlo.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Las fichas ganadas de UNI representan acciones de voto en la gobernancia de Uniswap." msgstr "Las fichas ganadas de UNI representan acciones de voto en la gobernancia de Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Introduzca un porcentaje de deslizamiento válido"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Introduzca una dirección para desencadenar un reclamo de UNI. Si la dirección tiene algún UNI reclamable, se les enviará al enviar." msgstr "Introduzca una dirección para desencadenar un reclamo de UNI. Si la dirección tiene algún UNI reclamable, se les enviará al enviar."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Error de conexión. Intenta actualizar la página." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Error de conexión. Intenta actualizar la página."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Error importando lista" msgstr "Error importando lista"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultados ampliados de listas de token inactivas"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "El modo experto desactiva el indicador de transacción de confirmación y permite operaciones de deslizamiento elevadas que a menudo resultan en malas tasas y fondos perdidos."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explora las piscinas populares de Uniswap Analytics." msgstr "Explora las piscinas populares de Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Falta liquidez suficiente para este comercio." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Falta liquidez suficiente para este comercio."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Falta liquidez suficiente para esta operación. Intenta habilitar las operaciones de varios saltos." msgstr "Falta liquidez suficiente para esta operación. Intenta habilitar las operaciones de varios saltos."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Ajustes de la interfaz"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Pare inválido." msgstr "Pare inválido."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "No se encontraron propuestas." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "No se encontraron propuestas."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "No se han encontrado resultados." msgstr "No se han encontrado resultados."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "SÓLO UTILIZA ESTE MÓDIGO SI CONDICIONES QUE SON DOING."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Una vez que esté satisfecho con la tarifa haga clic en el suministro para revisar." msgstr "Una vez que esté satisfecho con la tarifa haga clic en el suministro para revisar."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Grupos participantes" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Grupos participantes"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Por favor, conéctese a la red Ethereum apropiada." msgstr "Por favor, conéctese a la red Ethereum apropiada."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Por favor, escribe la palabra \"{confirmWord}\" para activar el modo experto."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Eliminar {0}/{1} liquidez V3" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Eliminar {0}/{1} liquidez V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Eliminando {0} {1} y {2} {3}" msgstr "Eliminando {0} {1} y {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Restringe los swaps a los pares directos solamente."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Retorno" msgstr "Retorno"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolerancia de deslizamiento"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Algunos activos no están disponibles a través de esta interfaz porque puede que no funcionen bien con los contratos inteligentes o que no podemos permitir el comercio por razones legales." msgstr "Algunos activos no están disponibles a través de esta interfaz porque puede que no funcionen bien con los contratos inteligentes o que no podemos permitir el comercio por razones legales."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Suministrando {0} {1} y {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Suministrando {0} {1} y {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "A" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "A"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "A (al menos)" msgstr "A (al menos)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Cambiar modo experto"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokens de listas inactivas. Importe fichas específicas abajo o haga clic en 'Administrar' para activar más listas."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Piscinas superiores" msgstr "Piscinas superiores"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total depositado" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total depositado"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Total de depósitos" msgstr "Total de depósitos"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Ajustes de la transacción"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Total de depósitos" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Total de depósitos"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transacción enviada" msgstr "Transacción enviada"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Fecha límite de la transacción"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Inténtalo de nuevo" msgstr "Inténtalo de nuevo"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Activar el modo experto"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI en circulación:" msgstr "UNI en circulación:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Tus fichas totales de albergue:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Tus fichas totales de albergue:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Su costo de transacción será mucho más alto ya que incluye el gas para crear la piscina." msgstr "Su costo de transacción será mucho más alto ya que incluye el gas para crear la piscina."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Su transacción puede ser frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Tu transacción puede fallar"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Su transacción se revertirá si está pendiente por más de este periodo de tiempo."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Tu transacción se revertirá si el precio cambia desfavorablemente más de este porcentaje."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Tus transacciones aparecerán aquí..." msgstr "Tus transacciones aparecerán aquí..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Tus transacciones aparecerán aquí..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Tus transacciones aparecerán aquí..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Tu UNI no reclamada" msgstr "Tu UNI no reclamada"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "confirmar"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "para {0}" msgstr "para {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "para {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "para {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "tiene socks emoji" msgstr "tiene socks emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "vía {0}" msgstr "vía {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Lisää {0}-{1} likviditeetti" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Lisää {0}-{1} likviditeetti"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Lisää {0}/{1} V3 likviditeetti" msgstr "Lisää {0}/{1} V3 likviditeetti"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Käyttäjän lisäämä"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Lisätty {0}" msgstr "Lisätty {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Vastaan" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Vastaan"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Salli LP-tokenin migraatio" msgstr "Salli LP-tokenin migraatio"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Salli korkean hinnan vaikutus kauppojen ja ohita vahvistusnäyttö. Käytä omalla vastuulla."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Salli Uniswap Protocol käyttää {0}" msgstr "Salli Uniswap Protocol käyttää {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Hyväksytään" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Hyväksytään"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Hyväksytään {0}" msgstr "Hyväksytään {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Uniswap-yhteisön jäsenenä voit vaatia UNI:n käyttöä äänestämiseen ja hallintoon.<0/><1/><2>Lue lisää UNI</2>" msgstr "Uniswap-yhteisön jäsenenä voit vaatia UNI:n käyttöä äänestämiseen ja hallintoon.<0/><1/><2>Lue lisää UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Uniswap-yhteisön jäsenenä voit vaatia UNI:n käyttöä äänestämise ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Uniswap-yhteisön jäsenenä voit vaatia UNI:n käyttöä äänestämise
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Vähintään {0} {1} ja {2} {3} palautetaan lompakkoosi valitun hintaalueen vuoksi." msgstr "Vähintään {0} {1} ja {2} {3} palautetaan lompakkoosi valitun hintaalueen vuoksi."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Saatavana talletukseen:" msgstr "Saatavana talletukseen:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Yksityiskohtainen" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Yksityiskohtainen"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat" msgstr "Yksityiskohdat"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Poista Multihops Käytöstä"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise" msgstr "Katkaise"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Etkö näe yhtä v2-kohdastasi? <0>Tuo se.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Etkö näe yhtä v2-kohdastasi? <0>Tuo se.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "UNI:n ansaitut rahakkeet edustavat Uniswapin hallinnon äänioikeutettuja osakkeita." msgstr "UNI:n ansaitut rahakkeet edustavat Uniswapin hallinnon äänioikeutettuja osakkeita."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Syötä kelvollinen lipsumisprosentti"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Syötä osoite, joka käynnistää UNI-vaatimuksen. Jos osoitteella on jokin tavoitettavissa oleva YKI-koodi, se lähetetään heille lähetettäessä." msgstr "Syötä osoite, joka käynnistää UNI-vaatimuksen. Jos osoitteella on jokin tavoitettavissa oleva YKI-koodi, se lähetetään heille lähetettäessä."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Virhe yhdistettäessä. Yritä päivittää sivua." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Virhe yhdistettäessä. Yritä päivittää sivua."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Virhe tuotaessa listaa" msgstr "Virhe tuotaessa listaa"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Laajennetut tulokset passiivisista Tokent-listoista"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Asiantuntijatila sammuttaa vahvistavan tapahtuman kehotuksen ja mahdollistaa korkean lipsumisen kaupat, jotka johtavat usein huonoihin hintoihin ja menetti varoja."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Tutki suosittuja pooleja Uniswap Analyticsissä." msgstr "Tutki suosittuja pooleja Uniswap Analyticsissä."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Tähän kauppaan ei ole riittävästi likviditeettiä." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Tähän kauppaan ei ole riittävästi likviditeettiä."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Riittämätön likviditeetti tähän kauppaan. Yritä mahdollistaa monen hop kaupat." msgstr "Riittämätön likviditeetti tähän kauppaan. Yritä mahdollistaa monen hop kaupat."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Käyttöliittymän Asetukset"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Virheellinen pari." msgstr "Virheellinen pari."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Ehdotuksia ei löytynyt." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Ehdotuksia ei löytynyt."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Tuloksia ei löytynyt." msgstr "Tuloksia ei löytynyt."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "KÄYTÄ TÄMÄ TIETÄ, MITEN SINÄ SINÄ OLET DOING."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Kun olet tyytyväinen korko klikkaa tarjonta tarkistaa." msgstr "Kun olet tyytyväinen korko klikkaa tarjonta tarkistaa."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Osallistuvat poolit" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Osallistuvat poolit"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Ole hyvä ja yhdistä asianmukaiseen Ethereum verkkoon." msgstr "Ole hyvä ja yhdistä asianmukaiseen Ethereum verkkoon."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Ole hyvä ja kirjoita sana \"{confirmWord}\" ottaaksesi asiantuntijatilan käyttöön."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Poista {0}/{1} V3 likviditeetti" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Poista {0}/{1} V3 likviditeetti"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Poistetaan {0} {1} ja {2} {3}" msgstr "Poistetaan {0} {1} ja {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Rajoitetaan vaihtoja vain suoriin pareihin."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Palautus" msgstr "Palautus"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Yksinkertainen" msgstr "Yksinkertainen"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Liu'utuksen toleranssi"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Jotkut varat eivät ole käytettävissä tämän käyttöliittymän kautta, koska ne eivät ehkä toimi hyvin älykkäiden sopimusten kanssa tai emme voi sallia kaupankäyntiä oikeudellisista syistä." msgstr "Jotkut varat eivät ole käytettävissä tämän käyttöliittymän kautta, koska ne eivät ehkä toimi hyvin älykkäiden sopimusten kanssa tai emme voi sallia kaupankäyntiä oikeudellisista syistä."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Toimitetaan {0} {1} ja {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Toimitetaan {0} {1} ja {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Vastaanottaja" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Vastaanottaja"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Mihin (ainakin)" msgstr "Mihin (ainakin)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Vaihda Asiantuntijatilaa"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokenit" msgstr "Tokenit"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokenit passiivisista listoista. Tuo tietyt tokenit alla tai napsauta 'Manage' aktivoidaksesi lisää listoja."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Parhaat altaat" msgstr "Parhaat altaat"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Tallennetut yhteensä" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Tallennetut yhteensä"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Talletukset yhteensä" msgstr "Talletukset yhteensä"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Tapahtuman Asetukset"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Talletukset yhteensä" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Talletukset yhteensä"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Tapahtuma Lähetetty" msgstr "Tapahtuma Lähetetty"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Tapahtuman määräaika"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Yritä Uudelleen" msgstr "Yritä Uudelleen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Ota Asiantuntijatila Käyttöön"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "Liikkeessä oleva UNI" msgstr "Liikkeessä oleva UNI"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Kaikki uima-altaasi tunnisteet:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Kaikki uima-altaasi tunnisteet:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Tapahtuman hinta on paljon korkeampi, koska se sisältää kaasun luoda pooli." msgstr "Tapahtuman hinta on paljon korkeampi, koska se sisältää kaasun luoda pooli."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Tapahtumasi voi olla etusivu"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Tapahtumasi voi epäonnistua"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Tapahtumasi palautuu, jos se on odottamassa enemmän kuin tämä ajanjakso."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Tapahtumasi palautuu, jos hinta muuttuu epäsuotuisasti enemmän kuin tämä prosenttiosuus."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Tapahtumasi näkyvät täällä..." msgstr "Tapahtumasi näkyvät täällä..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Tapahtumasi näkyvät täällä..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Tapahtumasi näkyvät täällä..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Lunastamaton YKI" msgstr "Lunastamaton YKI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "vahvista"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "hintaan {0}" msgstr "hintaan {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "hintaan {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "hintaan {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "on sukat emoji" msgstr "on sukat emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "kohteen {0} kautta" msgstr "kohteen {0} kautta"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Ajouter des liquidités {0}-{1}" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Ajouter des liquidités {0}-{1}"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Ajouter {0}/{1} liquidité V3" msgstr "Ajouter {0}/{1} liquidité V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Ajouté par l'utilisateur"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Ajouté {0}" msgstr "Ajouté {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Contre" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Contre"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Autoriser la migration de jetons LP" msgstr "Autoriser la migration de jetons LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Autoriser les transactions à impact élevé et sauter l'écran de confirmation. À utiliser à vos propres risques."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Autoriser le protocole Uniswap à utiliser votre {0}" msgstr "Autoriser le protocole Uniswap à utiliser votre {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Approbation" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Approbation"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Approbation de {0}" msgstr "Approbation de {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "En tant que membre de la communauté Uniswap, vous pouvez réclamer que UNI soit utilisé pour le vote et la gouvernance.<0/><1/><2>En savoir plus sur UNI</2>" msgstr "En tant que membre de la communauté Uniswap, vous pouvez réclamer que UNI soit utilisé pour le vote et la gouvernance.<0/><1/><2>En savoir plus sur UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "En tant que membre de la communauté Uniswap, vous pouvez réclamer que ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "En tant que membre de la communauté Uniswap, vous pouvez réclamer que
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Au moins {0} {1} et {2} {3} seront remboursés sur votre portefeuille en raison de la plage de prix sélectionnée." msgstr "Au moins {0} {1} et {2} {3} seront remboursés sur votre portefeuille en raison de la plage de prix sélectionnée."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automatique"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Disponible pour le dépôt :" msgstr "Disponible pour le dépôt :"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Détaillé" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Détaillé"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails du produit" msgstr "Détails du produit"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Désactiver les liens multiples"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter" msgstr "Déconnecter"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Vous ne voyez pas une de vos positions v2 ? <0>Importez-la.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Vous ne voyez pas une de vos positions v2 ? <0>Importez-la.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Les jetons UNI gagnés représentent les parts de vote dans la gouvernance d'Uniswap." msgstr "Les jetons UNI gagnés représentent les parts de vote dans la gouvernance d'Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Entrez un pourcentage de slippage valide"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Entrez une adresse pour déclencher une réclamation UNI. Si l'adresse a une UNI réclamable, elle leur sera envoyée lors de la soumission." msgstr "Entrez une adresse pour déclencher une réclamation UNI. Si l'adresse a une UNI réclamable, elle leur sera envoyée lors de la soumission."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Erreur de connexion. Essayez d'actualiser la page." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Erreur de connexion. Essayez d'actualiser la page."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Erreur lors de l'importation de la liste" msgstr "Erreur lors de l'importation de la liste"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Résultats étendus des listes de jetons inactifs"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Le mode expert désactive l'invite de transaction de confirmation et permet des transactions de slippage élevées qui se traduisent souvent par de mauvais taux et des pertes de fonds."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explorez les piscines populaires sur Uniswap Analytics." msgstr "Explorez les piscines populaires sur Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Pas assez de liquidités pour ce commerce." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Pas assez de liquidités pour ce commerce."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Pas assez de liquidités pour cet échange. Essayez d'activer les transactions multi-liens." msgstr "Pas assez de liquidités pour cet échange. Essayez d'activer les transactions multi-liens."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Paramètres de l'interface"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Paire invalide." msgstr "Paire invalide."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Aucune proposition trouvée." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Aucune proposition trouvée."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé." msgstr "Aucun résultat trouvé."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "UTILISEZ SEULEMENT CE MODE SI VOUS SAVEZ CE QUI VOUS FAIT."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Une fois que vous êtes satisfait du taux cliquez sur fournir pour vérifier." msgstr "Une fois que vous êtes satisfait du taux cliquez sur fournir pour vérifier."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Groupes participants" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Groupes participants"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Veuillez vous connecter au réseau Ethereum approprié." msgstr "Veuillez vous connecter au réseau Ethereum approprié."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Veuillez taper le mot \"{confirmWord}\" pour activer le mode expert."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Supprimer la liquidité {0}/{1} V3" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Supprimer la liquidité {0}/{1} V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Suppression de {0} {1} et {2} {3}" msgstr "Suppression de {0} {1} et {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Restreint les swaps uniquement aux paires directes."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolérance du slippage"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Certains actifs ne sont pas disponibles via cette interface parce qu'ils peuvent ne pas fonctionner correctement avec les contrats intelligents ou que nous ne sommes pas en mesure de permettre le trading pour des raisons juridiques." msgstr "Certains actifs ne sont pas disponibles via cette interface parce qu'ils peuvent ne pas fonctionner correctement avec les contrats intelligents ou que nous ne sommes pas en mesure de permettre le trading pour des raisons juridiques."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Approvisionnement {0} {1} et {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Approvisionnement {0} {1} et {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "À" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "À"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Vers (au moins)" msgstr "Vers (au moins)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Activer/désactiver le mode expert"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Jetons" msgstr "Jetons"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Jetons de listes inactives. Importez des jetons spécifiques ci-dessous ou cliquez sur 'Gérer' pour activer plus de listes."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Pools du haut" msgstr "Pools du haut"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total déposé" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total déposé"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Total des dépôts" msgstr "Total des dépôts"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Paramètres de la transaction"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Total des dépôts" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Total des dépôts"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transaction envoyée" msgstr "Transaction envoyée"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Date limite de transaction"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Réessayez" msgstr "Réessayez"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Activer le mode Expert"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI en circulation :" msgstr "UNI en circulation :"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Total des jetons de votre pool :" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Total des jetons de votre pool :"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Votre coût de transaction sera beaucoup plus élevé car il inclut le gaz pour créer le pool." msgstr "Votre coût de transaction sera beaucoup plus élevé car il inclut le gaz pour créer le pool."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Votre transaction peut être frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Votre transaction peut échouer"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Votre transaction sera annulée si elle est en attente pour plus de cette période."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Votre transaction sera annulée si le prix change défavorablement de plus de ce pourcentage."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Vos transactions apparaîtront ici..." msgstr "Vos transactions apparaîtront ici..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Vos transactions apparaîtront ici..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Vos transactions apparaîtront ici..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Votre UNI non réclamé" msgstr "Votre UNI non réclamé"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "Valider"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "pour {0}" msgstr "pour {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "pour {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "pour {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "a des chaussettes d'émoji" msgstr "a des chaussettes d'émoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "via {0}" msgstr "via {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: he\n" "Language: he\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "הוסף {0}-{1} נזילות" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "הוסף {0}-{1} נזילות"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "להוסיף {0}/{1} נזילות V3" msgstr "להוסיף {0}/{1} נזילות V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "נוסף על ידי המשתמש"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "נוסף {0}" msgstr "נוסף {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "נגד" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "נגד"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "אפשר העברת אסימון LP" msgstr "אפשר העברת אסימון LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "אפשר עסקאות עם השפעות מחיר גבוהות ודלג על מסך האישור. השתמש על אחריותך בלבד."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "אפשר לפרוטוקול Uniswap להשתמש ב- {0}" msgstr "אפשר לפרוטוקול Uniswap להשתמש ב- {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "מאשר" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "מאשר"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "מאשר {0}" msgstr "מאשר {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "האם אתה בטוח?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "כחבר בקהילת Uniswap אתה יכול לטעון ש- UNI משמשת להצבעה ולממשל. <0 /> <1 /> <2> קרא עוד על UNI</2>" msgstr "כחבר בקהילת Uniswap אתה יכול לטעון ש- UNI משמשת להצבעה ולממשל. <0 /> <1 /> <2> קרא עוד על UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "כחבר בקהילת Uniswap אתה יכול לטעון ש- UNI משמ ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "כחבר בקהילת Uniswap אתה יכול לטעון ש- UNI משמ
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "לפחות {0} {1} ו {2} {3} יוחזרו לארנק שלך בגלל טווח המחירים שנבחר." msgstr "לפחות {0} {1} ו {2} {3} יוחזרו לארנק שלך בגלל טווח המחירים שנבחר."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "זמין להפקדה:" msgstr "זמין להפקדה:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "מְפוֹרָט" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "מְפוֹרָט"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "פרטים" msgstr "פרטים"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "השבת את Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "לְנַתֵק" msgstr "לְנַתֵק"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "אינך רואה את אחת מעמדות ה- v2 שלך? <0> ייבא ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "אינך רואה את אחת מעמדות ה- v2 שלך? <0> ייבא
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "אסימונים של UNI שהושכרו מייצגים מניות הצבעה בממשל Uniswap." msgstr "אסימונים של UNI שהושכרו מייצגים מניות הצבעה בממשל Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "הזן אחוז החלקה חוקי"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "הזן כתובת להפעלת תביעה של UNI. אם לכתובת יש UNI כלשהו הניתן לתביעה, היא תישלח אליהם בהגשה." msgstr "הזן כתובת להפעלת תביעה של UNI. אם לכתובת יש UNI כלשהו הניתן לתביעה, היא תישלח אליהם בהגשה."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "שגיאה בהתחברות. נסה לרענן את הדף." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "שגיאה בהתחברות. נסה לרענן את הדף."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "שגיאה בייבוא הרשימה" msgstr "שגיאה בייבוא הרשימה"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "תוצאות מורחבות מרשימות אסימון לא פעילות"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "מצב מומחה מכבה את בקשת האישור לעסקה ומאפשר עסקאות החלקה גבוהות שלעתים קרובות גורמות לשיעורים גרועים ולאיבוד כספים."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "חקור בריכות פופולריות ב- Uniswap Analytics." msgstr "חקור בריכות פופולריות ב- Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "לא מספיק נזילות למסחר זה." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "לא מספיק נזילות למסחר זה."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "לא מספיק נזילות למסחר זה. נסה לאפשר עסקאות מרובות הופ." msgstr "לא מספיק נזילות למסחר זה. נסה לאפשר עסקאות מרובות הופ."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "הגדרות ממשק"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "זוג לא חוקי." msgstr "זוג לא חוקי."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "לא נמצאו הצעות." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "לא נמצאו הצעות."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "לא נמצאו תוצאות." msgstr "לא נמצאו תוצאות."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "השתמש במצב זה בלבד אם אתה יודע מה אתה עושה."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "ברגע שאתה מרוצה מהספק לחץ על שיעור לבדיקה." msgstr "ברגע שאתה מרוצה מהספק לחץ על שיעור לבדיקה."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "בריכות המשתתפות" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "בריכות המשתתפות"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "אנא התחבר לרשת Ethereum המתאימה." msgstr "אנא התחבר לרשת Ethereum המתאימה."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "אנא הקלד את המילה \"{confirmWord}\" כדי להפעיל מצב מומחה."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "הסר {0}/{1} נזילות V3" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "הסר {0}/{1} נזילות V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "הסרת {0} {1} ו {2} {3}" msgstr "הסרת {0} {1} ו {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "מגבלות מחליפות לזוגות ישירים בלבד."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "לַחֲזוֹר" msgstr "לַחֲזוֹר"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "הראה את פורטיס" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "הראה את פורטיס"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "פָּשׁוּט" msgstr "פָּשׁוּט"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "סובלנות להחלקה"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "חלק מהנכסים אינם זמינים דרך ממשק זה מכיוון שהם עשויים שלא לעבוד היטב עם החוזים החכמים או שאיננו יכולים לאפשר מסחר מסיבות משפטיות." msgstr "חלק מהנכסים אינם זמינים דרך ממשק זה מכיוון שהם עשויים שלא לעבוד היטב עם החוזים החכמים או שאיננו יכולים לאפשר מסחר מסיבות משפטיות."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "אספקת {0} {1} ו {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "אספקת {0} {1} ו {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "ל" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "ל"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "לפחות)" msgstr "לפחות)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "החלף מצב מומחה"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "אסימונים" msgstr "אסימונים"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "אסימונים מרשימות לא פעילות. ייבא אסימונים ספציפיים למטה או לחץ על 'נהל' כדי להפעיל רשימות נוספות."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "בריכות מובילות" msgstr "בריכות מובילות"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "סה\"כ הופקד" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "סה\"כ הופקד"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "סך ההפקדות" msgstr "סך ההפקדות"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "הגדרות עסקה"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "סך ההפקדות" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "סך ההפקדות"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "העסקה הוגשה" msgstr "העסקה הוגשה"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "מועד אחרון לעסקה"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "נסה שוב" msgstr "נסה שוב"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "הפעל את מצב המומחה"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI במחזור:" msgstr "UNI במחזור:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "סך כל אסימוני הבריכה שלך:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "סך כל אסימוני הבריכה שלך:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "עלות העסקה שלך תהיה גבוהה בהרבה מכיוון שהיא כוללת את הגז ליצירת הבריכה." msgstr "עלות העסקה שלך תהיה גבוהה בהרבה מכיוון שהיא כוללת את הגז ליצירת הבריכה."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "העסקה שלך עשויה להתקדם מראש"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "העסקה שלך עלולה להיכשל"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "העסקה שלך תחזור אם היא ממתינה למשך יותר מפרק זמן זה."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "העסקה שלך תחזור אם המחיר ישתנה בצורה לא טובה ביותר מאחוז זה."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "העסקאות שלך יופיעו כאן ..." msgstr "העסקאות שלך יופיעו כאן ..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "העסקאות שלך יופיעו כאן ..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "העסקאות שלך יופיעו כאן ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "האו\"ם הלא מתבקש שלך" msgstr "האו\"ם הלא מתבקש שלך"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "לְאַשֵׁר"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "עבור {0}" msgstr "עבור {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "עבור {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "עבור {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "יש אימוג'י גרביים" msgstr "יש אימוג'י גרביים"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "דקות"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "דרך {0}" msgstr "דרך {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Adjon hozzá {0}-{1} likviditást" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Adjon hozzá {0}-{1} likviditást"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Hozzá {0}/{1} V3 likviditási" msgstr "Hozzá {0}/{1} V3 likviditási"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Felhasználó hozzáadta"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Hozzáadva {0}" msgstr "Hozzáadva {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Ellen" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Ellen"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Engedélyezze az LP tokenek áttelepítését" msgstr "Engedélyezze az LP tokenek áttelepítését"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Engedje meg a magas árfolyamú kereskedéseket, és hagyja ki a megerősítő képernyőt. Használat csak saját felelősségre."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Engedje meg, hogy az Uniswap protokoll használja a {0}" msgstr "Engedje meg, hogy az Uniswap protokoll használja a {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Jóváhagyó" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Jóváhagyó"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "{0}jóváhagyása" msgstr "{0}jóváhagyása"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "biztos vagy ebben?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Az Uniswap közösség tagjaként állíthatja, hogy az UNI-t használják szavazásra és kormányzásra. <0 /> <1 /> <2> További információ az UNI-ról</2>" msgstr "Az Uniswap közösség tagjaként állíthatja, hogy az UNI-t használják szavazásra és kormányzásra. <0 /> <1 /> <2> További információ az UNI-ról</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Az Uniswap közösség tagjaként állíthatja, hogy az UNI-t használj ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Az Uniswap közösség tagjaként állíthatja, hogy az UNI-t használj
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Legalább {0} {1} és {2} {3} visszatérül a pénztárcájába a kiválasztott ártartomány miatt." msgstr "Legalább {0} {1} és {2} {3} visszatérül a pénztárcájába a kiválasztott ártartomány miatt."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Befizethető:" msgstr "Befizethető:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Részletes" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Részletes"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Részletek" msgstr "Részletek"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "A Multihopok letiltása"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Kapcsolat bontása" msgstr "Kapcsolat bontása"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Nem látja az egyik v2 pozícióját? <0> Importálja.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Nem látja az egyik v2 pozícióját? <0> Importálja.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "A megszerzett UNI-tokenek a szavazati részesedéseket jelentik az Uniswap irányításában." msgstr "A megszerzett UNI-tokenek a szavazati részesedéseket jelentik az Uniswap irányításában."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Adjon meg érvényes csúszási százalékot"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Adjon meg egy címet az UNI igénylés kiváltásához. Ha a címnek van igényelhető UNI-je, elküldik nekik benyújtáskor." msgstr "Adjon meg egy címet az UNI igénylés kiváltásához. Ha a címnek van igényelhető UNI-je, elküldik nekik benyújtáskor."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Hiba történt a csatlakozáskor. Próbálja frissíteni az oldalt." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Hiba történt a csatlakozáskor. Próbálja frissíteni az oldalt."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Hiba történt a lista importálásakor" msgstr "Hiba történt a lista importálásakor"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Kibővített eredmények az inaktív tokenlistákból"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "A szakértői mód kikapcsolja a tranzakció megerősítését, és lehetővé teszi a nagy csúszásmentes kereskedéseket, amelyek gyakran rossz arányokat és elvesztett forrásokat eredményeznek."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Fedezze fel az Uniswap Analytics népszerű gyűjteményeit." msgstr "Fedezze fel az Uniswap Analytics népszerű gyűjteményeit."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Elégtelen likviditás ehhez a kereskedelemhez." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Elégtelen likviditás ehhez a kereskedelemhez."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Elégtelen likviditás ehhez a kereskedelemhez. Próbálja meg engedélyezni a multi-hop kereskedéseket." msgstr "Elégtelen likviditás ehhez a kereskedelemhez. Próbálja meg engedélyezni a multi-hop kereskedéseket."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Interfész beállításai"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Érvénytelen pár." msgstr "Érvénytelen pár."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nem található javaslat." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nem található javaslat."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nincs találat." msgstr "Nincs találat."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "CSAK HASZNÁLJA EZT A MÓDOT, HOGY TUDJA, MIT CSINÁL."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Ha elégedett az árfolyamra, kattintson az áttekintésre." msgstr "Ha elégedett az árfolyamra, kattintson az áttekintésre."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Részt vevő medencék" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Részt vevő medencék"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Kérjük, csatlakozzon a megfelelő Ethereum hálózathoz." msgstr "Kérjük, csatlakozzon a megfelelő Ethereum hálózathoz."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Írja be a \"{confirmWord}\" szót a szakértői mód engedélyezéséhez."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Távolítsuk el {0}/{1} V3 likviditási" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Távolítsuk el {0}/{1} V3 likviditási"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} és {2} eltávolítása {3}" msgstr "{0} {1} és {2} eltávolítása {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "A swapokat csak közvetlen párokra korlátozza."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Visszatérés" msgstr "Visszatérés"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Portis megjelenítése" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Portis megjelenítése"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű" msgstr "Egyszerű"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Csúszási tolerancia"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Bizonyos eszközök nem érhetők el ezen a felületen keresztül, mert lehet, hogy nem működnek jól az intelligens szerződésekkel, vagy jogi okokból nem tudjuk engedélyezni a kereskedést." msgstr "Bizonyos eszközök nem érhetők el ezen a felületen keresztül, mert lehet, hogy nem működnek jól az intelligens szerződésekkel, vagy jogi okokból nem tudjuk engedélyezni a kereskedést."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "{0} {1} és {2} {3}megadása" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "{0} {1} és {2} {3}megadása"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Nak nek" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Nak nek"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "(Legalább)" msgstr "(Legalább)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Kapcsolja be a Szakértői módot"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokenek" msgstr "Tokenek"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokenek inaktív listákról. Importáljon alább adott tokent, vagy kattintson a \"Kezelés\" gombra további listák aktiválásához."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Felső medencék" msgstr "Felső medencék"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Betét összesen" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Betét összesen"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Betétek összesen" msgstr "Betétek összesen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Tranzakció beállításai"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Betétek összesen" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Betétek összesen"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Tranzakció benyújtva" msgstr "Tranzakció benyújtva"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Tranzakciós határidő"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Próbáld újra" msgstr "Próbáld újra"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Kapcsolja be a Szakértő módot"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "Forgalomban lévő UNI:" msgstr "Forgalomban lévő UNI:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Az összes pool tokenje:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Az összes pool tokenje:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Tranzakciós költsége sokkal magasabb lesz, mivel magában foglalja a készlet létrehozásához szükséges gázt." msgstr "Tranzakciós költsége sokkal magasabb lesz, mivel magában foglalja a készlet létrehozásához szükséges gázt."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Előfordulhat, hogy a tranzakciója előljáró"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "A tranzakció sikertelen lehet"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Tranzakciója visszaáll, ha az ennél hosszabb ideig függőben van."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Tranzakciója visszaáll, ha az ár ennél a százaléknál kedvezőtlenebben változik."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "A tranzakcióid itt jelennek meg ..." msgstr "A tranzakcióid itt jelennek meg ..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "A tranzakcióid itt jelennek meg ..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "A tranzakcióid itt jelennek meg ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Nem igényelt UNI" msgstr "Nem igényelt UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "megerősít"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "{0}" msgstr "{0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "{0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "{0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "zokni emoji van" msgstr "zokni emoji van"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "percek"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "{0}on keresztül" msgstr "{0}on keresztül"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Aggiungi liquidità {0}-{1}" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Aggiungi liquidità {0}-{1}"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Aggiungi liquidità {0}/{1} V3" msgstr "Aggiungi liquidità {0}/{1} V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Aggiunto dall'utente"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Aggiunto {0}" msgstr "Aggiunto {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Contro" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Contro"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Consenti la migrazione del token LP" msgstr "Consenti la migrazione del token LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Consenti scambi ad alto impatto sui prezzi e salta la schermata di conferma. Usa a tuo rischio."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Permetti al Protocollo Uniswap di utilizzare il tuo {0}" msgstr "Permetti al Protocollo Uniswap di utilizzare il tuo {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Approvazione" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Approvazione"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Approvazione di {0}" msgstr "Approvazione di {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Come membro della comunità Uniswap puoi pretendere che l'UNI sia usato per votare e governance.<0/><1/><2>Leggi di più su UNI</2>" msgstr "Come membro della comunità Uniswap puoi pretendere che l'UNI sia usato per votare e governance.<0/><1/><2>Leggi di più su UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Come membro della comunità Uniswap puoi pretendere che l'UNI sia usato ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Come membro della comunità Uniswap puoi pretendere che l'UNI sia usato
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Almeno {0} {1} e {2} {3} saranno rimborsati al tuo portafoglio a causa dell'intervallo di prezzo selezionato." msgstr "Almeno {0} {1} e {2} {3} saranno rimborsati al tuo portafoglio a causa dell'intervallo di prezzo selezionato."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Disponibile al deposito:" msgstr "Disponibile al deposito:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Dettagliato" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Dettagliato"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Dettagli" msgstr "Dettagli"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Disabilita Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti" msgstr "Disconnetti"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Non vedi una delle tue posizioni v2? <0>Importala.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Non vedi una delle tue posizioni v2? <0>Importala.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "I token UNI guadagnati rappresentano le quote di voto nella governance di Uniswap." msgstr "I token UNI guadagnati rappresentano le quote di voto nella governance di Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Inserisci una percentuale di slittamento valida"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Inserisci un indirizzo per attivare un reclamo UNI. Se l'indirizzo ha un qualsiasi UNI rivendicabile, verrà inviato loro al momento dell'invio." msgstr "Inserisci un indirizzo per attivare un reclamo UNI. Se l'indirizzo ha un qualsiasi UNI rivendicabile, verrà inviato loro al momento dell'invio."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Errore di connessione. Prova ad aggiornare la pagina." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Errore di connessione. Prova ad aggiornare la pagina."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Errore nell'importazione della lista" msgstr "Errore nell'importazione della lista"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Risultati espansi dalle liste Token inattive"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "La modalità Esperto disattiva il prompt delle transazioni di conferma e permette operazioni ad alto slittamento che spesso si traducono in cattive tariffe e fondi persi."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Esplora piscine popolari su Uniswap Analytics." msgstr "Esplora piscine popolari su Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Liquidità insufficiente per questa operazione." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Liquidità insufficiente per questa operazione."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Liquidità insufficiente per questo scambio. Prova ad abilitare le operazioni multi-hop." msgstr "Liquidità insufficiente per questo scambio. Prova ad abilitare le operazioni multi-hop."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Impostazioni Interfaccia"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Coppia non valida." msgstr "Coppia non valida."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nessuna proposta trovata." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nessuna proposta trovata."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato." msgstr "Nessun risultato trovato."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "USARE SOLO QUESTO MODALITA' SE CONOSCI COSA SONO DOING."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Una volta che si è soddisfatti del tasso di fornitura di clic per recensire." msgstr "Una volta che si è soddisfatti del tasso di fornitura di clic per recensire."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Banche partecipanti" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Banche partecipanti"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Si prega di connettersi alla rete Ethereum appropriata." msgstr "Si prega di connettersi alla rete Ethereum appropriata."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Si prega di digitare la parola \"{confirmWord}\" per abilitare la modalità esperti."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Rimuovi {0}/{1} V3 liquidità" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Rimuovi {0}/{1} V3 liquidità"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Rimozione di {0} {1} e {2} {3}" msgstr "Rimozione di {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Limita gli swap solo alle coppie dirette."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Ritorno" msgstr "Ritorno"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Semplice" msgstr "Semplice"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolleranza slippage"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Alcuni asset non sono disponibili attraverso questa interfaccia perché potrebbero non funzionare bene con gli smart contract o non siamo in grado di consentire il trading per motivi legali." msgstr "Alcuni asset non sono disponibili attraverso questa interfaccia perché potrebbero non funzionare bene con gli smart contract o non siamo in grado di consentire il trading per motivi legali."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Fornendo {0} {1} e {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Fornendo {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "A" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "A"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "A (almeno)" msgstr "A (almeno)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Attiva/Disattiva Modalità Esperto"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Token da liste inattive. Importa token specifici qui sotto o fai clic su 'Gestisci' per attivare più liste."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Piscine top" msgstr "Piscine top"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Totale depositato" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Totale depositato"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Depositi totali" msgstr "Depositi totali"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Impostazioni Transazione"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Depositi totali" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Depositi totali"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transazione Inviata" msgstr "Transazione Inviata"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termine transazione"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Prova Di Nuovo" msgstr "Prova Di Nuovo"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Attiva Modalità Esperto"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI in circolazione:" msgstr "UNI in circolazione:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "I tuoi token totali:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "I tuoi token totali:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Il costo della transazione sarà molto più alto in quanto include il gas per creare il pool." msgstr "Il costo della transazione sarà molto più alto in quanto include il gas per creare il pool."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "La tua transazione potrebbe essere in frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "La tua transazione potrebbe fallire"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "La tua transazione verrà ripristinata se è in attesa per più di questo periodo di tempo."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "La transazione verrà ripristinata se il prezzo cambia sfavorevolmente di più di questa percentuale."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Le tue transazioni appariranno qui..." msgstr "Le tue transazioni appariranno qui..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Le tue transazioni appariranno qui..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Le tue transazioni appariranno qui..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "La tua UNI non rivendicata" msgstr "La tua UNI non rivendicata"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "conferma"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "per {0}" msgstr "per {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "per {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "per {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "ha le emoji di calzini" msgstr "ha le emoji di calzini"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "via {0}" msgstr "via {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "{0}-{1} の流動性を追加" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "{0}-{1} の流動性を追加"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "{0}/{1} V3流動性を追加" msgstr "{0}/{1} V3流動性を追加"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "ユーザーが追加しました"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "{0} を追加しました" msgstr "{0} を追加しました"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "<unk>" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "<unk>"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "LPトークンの移行を許可する" msgstr "LPトークンの移行を許可する"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "高い価格のインパクト取引を許可し、確認画面をスキップします。自己責任で使用してください。"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "{0} の使用をユニスワッププロトコルに許可する" msgstr "{0} の使用をユニスワッププロトコルに許可する"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "承認中" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "承認中"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "承認中 {0}" msgstr "承認中 {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "よろしいですか?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Uniswapコミュニティのメンバーとして、投票とガバナンスのためにUNIを使用することを主張することができます。<0/><1/><2>UNIについてもっと読む</2>" msgstr "Uniswapコミュニティのメンバーとして、投票とガバナンスのためにUNIを使用することを主張することができます。<0/><1/><2>UNIについてもっと読む</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Uniswapコミュニティのメンバーとして、投票とガバナ ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Uniswapコミュニティのメンバーとして、投票とガバナ
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "少なくとも {0} の {1} と {2} の {3} は選択された価格範囲のため、ウォレットに返金されます。" msgstr "少なくとも {0} の {1} と {2} の {3} は選択された価格範囲のため、ウォレットに返金されます。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "入金可能:" msgstr "入金可能:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "詳細情報" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "詳細情報"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "マルチホップを無効にする"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "接続を解除" msgstr "接続を解除"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "あなたのv2ポジションのいずれかが表示されませんか? ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "あなたのv2ポジションのいずれかが表示されませんか?
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "獲得されたUNIトークンは、Uniswapガバナンスの投票株式を表します。" msgstr "獲得されたUNIトークンは、Uniswapガバナンスの投票株式を表します。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "有効なスリップページのパーセンテージを入力してください"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "UNIクレームを発生させるアドレスを入力します。アドレスに請求可能なUNIがある場合は、送信時に送信されます。" msgstr "UNIクレームを発生させるアドレスを入力します。アドレスに請求可能なUNIがある場合は、送信時に送信されます。"
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "接続中にエラーが発生しました。ページを更新してく ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "接続中にエラーが発生しました。ページを更新してく
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "リストのインポートエラー" msgstr "リストのインポートエラー"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "非アクティブなトークンリストから展開された結果"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "エキスパートモードは確認トランザクションプロンプトをオフにし、多くの場合、不良率や資金を失う可能性が高いスリップページ取引を可能にします。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Uniswap Analyticsで人気のプールを探索します。" msgstr "Uniswap Analyticsで人気のプールを探索します。"
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "この取引には流動性が不足しています。" ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "この取引には流動性が不足しています。"
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "この取引には流動性が不足しています。マルチホップ取引を有効にしてください。" msgstr "この取引には流動性が不足しています。マルチホップ取引を有効にしてください。"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "インターフェイスの設定"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "無効なペアです。" msgstr "無効なペアです。"
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "提案が見つかりません。" ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "提案が見つかりません。"
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "結果が見つかりませんでした。" msgstr "結果が見つかりませんでした。"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "あなたが何をしているか分かっている場合にのみ、このモードを使用してください。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "あなたがレビューするためにレート供給をクリックして満足している一度。" msgstr "あなたがレビューするためにレート供給をクリックして満足している一度。"
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "参加するプール" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "参加するプール"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "適切なEthereumネットワークに接続してください。" msgstr "適切なEthereumネットワークに接続してください。"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "エキスパートモードを有効にするには、単語\"{confirmWord}\"を入力してください。"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "{0}/{1} V3流動性を削除" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "{0}/{1} V3流動性を削除"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} と {2} {3} を削除しています" msgstr "{0} {1} と {2} {3} を削除しています"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "スワップをダイレクトペアのみに制限します。"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Return" msgstr "Return"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "単純な" msgstr "単純な"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "スリップページの許容差"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "一部の資産は、スマートコントラクトでうまく動作しないか、法的な理由で取引を許可できないため、このインターフェイスを介して利用できないものがあります。" msgstr "一部の資産は、スマートコントラクトでうまく動作しないか、法的な理由で取引を許可できないため、このインターフェイスを介して利用できないものがあります。"
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "{0} {1} と {2} {3} を供給しています" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "{0} {1} と {2} {3} を供給しています"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "終了日" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "終了日"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "宛先(少なくとも)" msgstr "宛先(少なくとも)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "エキスパートモードの切り替え"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "トークン" msgstr "トークン"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "非アクティブなリストからのトークン。以下の特定のトークンをインポートするか、「管理」をクリックして他のリストを有効にしてください。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "トッププール" msgstr "トッププール"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "合計入金額" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "合計入金額"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "合計<unk>" msgstr "合計<unk>"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "トランザクション設定"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "合計<unk>" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "合計<unk>"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "取引が送信されました" msgstr "取引が送信されました"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "取引の期限"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "もう一度試す" msgstr "もう一度試す"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "エキスパートモードをオンにする"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "流通しているUNI:" msgstr "流通しているUNI:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "あなたのプールトークンの合計:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "あなたのプールトークンの合計:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "プールを作るガスが含まれているため、取引コストははるかに高くなります。" msgstr "プールを作るガスが含まれているため、取引コストははるかに高くなります。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "あなたの取引はフロントランかもしれません"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "取引が失敗する可能性があります"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "この期間以上保留中の場合、取引は元に戻されます。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "価格がこのパーセンテージよりも不利に変更された場合、取引は元に戻ります。"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "取引がここに表示されます..." msgstr "取引がここに表示されます..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "取引がここに表示されます..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "取引がここに表示されます..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "あなたの未請求のUNI(UNI)" msgstr "あなたの未請求のUNI(UNI)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "確認する"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "{0} 用" msgstr "{0} 用"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "{0} 用" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "{0} 用"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "ソックスの絵文字があります" msgstr "ソックスの絵文字があります"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "分"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "{0} 経由で" msgstr "{0} 経由で"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "추가 {0}-{1} 유동성" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "추가 {0}-{1} 유동성"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "추가 {0}/{1} V3 유동성" msgstr "추가 {0}/{1} V3 유동성"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "사용자가 추가"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "추가됨 {0}" msgstr "추가됨 {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "에 맞서" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "에 맞서"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "LP 토큰 마이그레이션 허용" msgstr "LP 토큰 마이그레이션 허용"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "높은 가격 영향 거래를 허용하고 확인 화면을 건너 뜁니다. 자신의 책임하에 사용하십시오."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "{0}을 사용하도록 허용" msgstr "{0}을 사용하도록 허용"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "승인" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "승인"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "{0}승인" msgstr "{0}승인"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "확실합니까?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Uniswap 커뮤니티의 회원으로서 UNI가 투표 및 거버넌스에 사용된다고 주장 할 수 있습니다. <0 /> <1 /> <2> UN에 대해 자세히 알아보기</2>" msgstr "Uniswap 커뮤니티의 회원으로서 UNI가 투표 및 거버넌스에 사용된다고 주장 할 수 있습니다. <0 /> <1 /> <2> UN에 대해 자세히 알아보기</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Uniswap 커뮤니티의 회원으로서 UNI가 투표 및 거버넌스 ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Uniswap 커뮤니티의 회원으로서 UNI가 투표 및 거버넌스
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "선택한 가격대로 인해 최소 {0} {1} 및 {2} {3} 이 지갑으로 환불됩니다." msgstr "선택한 가격대로 인해 최소 {0} {1} 및 {2} {3} 이 지갑으로 환불됩니다."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "자동"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "입금 가능 :" msgstr "입금 가능 :"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "상세한" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "상세한"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "세부" msgstr "세부"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "멀티 홉 비활성화"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "연결 해제" msgstr "연결 해제"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "v2 위치 중 하나가 보이지 않습니까? <0> 가져 오기.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "v2 위치 중 하나가 보이지 않습니까? <0> 가져 오기.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "획득 한 UNI 토큰은 Uniswap 거버넌스의 의결권을 나타냅니다." msgstr "획득 한 UNI 토큰은 Uniswap 거버넌스의 의결권을 나타냅니다."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "유효한 미끄러짐 비율을 입력하세요."
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "UNI 클레임을 트리거 할 주소를 입력하십시오. 주소에 청구 가능한 UNI가 있으면 제출시 전송됩니다." msgstr "UNI 클레임을 트리거 할 주소를 입력하십시오. 주소에 청구 가능한 UNI가 있으면 제출시 전송됩니다."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "연결 오류. 페이지를 새로 고침 해보세요." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "연결 오류. 페이지를 새로 고침 해보세요."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "목록을 가져 오는 중에 오류가 발생했습니다." msgstr "목록을 가져 오는 중에 오류가 발생했습니다."
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "비활성 토큰 목록의 확장 된 결과"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "전문가 모드는 거래 확인 프롬프트를 끄고 종종 나쁜 금리와 자금 손실을 초래하는 높은 미끄러짐 거래를 허용합니다."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Uniswap Analytics에서 인기있는 풀을 살펴보십시오." msgstr "Uniswap Analytics에서 인기있는 풀을 살펴보십시오."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "이 거래에 대한 유동성이 충분하지 않습니다." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "이 거래에 대한 유동성이 충분하지 않습니다."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "이 거래에 대한 유동성이 충분하지 않습니다. 멀티 홉 거래를 활성화하십시오." msgstr "이 거래에 대한 유동성이 충분하지 않습니다. 멀티 홉 거래를 활성화하십시오."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "인터페이스 설정"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "잘못된 쌍입니다." msgstr "잘못된 쌍입니다."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "제안이 없습니다." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "제안이 없습니다."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "검색 결과가 없습니다." msgstr "검색 결과가 없습니다."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "수행중인 작업을 알고있는 경우에만이 모드를 사용하십시오."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "요율에 만족하면 공급을 클릭하여 검토하십시오." msgstr "요율에 만족하면 공급을 클릭하여 검토하십시오."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "참여 풀" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "참여 풀"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "적절한 이더 리움 네트워크에 연결하십시오." msgstr "적절한 이더 리움 네트워크에 연결하십시오."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "전문가 모드를 사용하려면{confirmWord}\"이라는 단어를 입력하십시오."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "제거 {0}/{1} V3 유동성" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "제거 {0}/{1} V3 유동성"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} 및 {2} {3}제거" msgstr "{0} {1} 및 {2} {3}제거"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "스왑을 직접 쌍으로 만 제한합니다."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "반환" msgstr "반환"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Portis 표시" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Portis 표시"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "단순한" msgstr "단순한"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "미끄러짐 허용 오차"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "일부 자산은 스마트 계약과 잘 작동하지 않거나 법적 이유로 거래를 허용 할 수 없기 때문에이 인터페이스를 통해 사용할 수 없습니다." msgstr "일부 자산은 스마트 계약과 잘 작동하지 않거나 법적 이유로 거래를 허용 할 수 없기 때문에이 인터페이스를 통해 사용할 수 없습니다."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "{0} {1} 및 {2} {3}공급" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "{0} {1} 및 {2} {3}공급"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "에" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "에"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "(적어도)" msgstr "(적어도)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "전문가 모드 전환"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "토큰" msgstr "토큰"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "비활성 목록의 토큰. 아래에서 특정 토큰을 가져 오거나 '관리'를 클릭하여 더 많은 목록을 활성화하십시오."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "최고 수영장" msgstr "최고 수영장"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "총 입금" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "총 입금"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "총 예금" msgstr "총 예금"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "거래 설정"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "총 예금" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "총 예금"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "제출 된 거래" msgstr "제출 된 거래"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "거래 마감"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "다시 시도하십시오" msgstr "다시 시도하십시오"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "전문가 모드 켜기"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "유통중인 UNI :" msgstr "유통중인 UNI :"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "총 풀 토큰 :" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "총 풀 토큰 :"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "풀을 만드는 데 필요한 가스가 포함되어 있으므로 거래 비용이 훨씬 더 높을 것입니다." msgstr "풀을 만드는 데 필요한 가스가 포함되어 있으므로 거래 비용이 훨씬 더 높을 것입니다."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "귀하의 거래는 프론트 런일 수 있습니다"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "거래가 실패 할 수 있습니다"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "이 기간 이상 보류중인 거래는 되돌려집니다."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "가격이이 비율 이상으로 불리하게 변경되면 거래가 취소됩니다."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "거래 내역이 여기에 표시됩니다 ..." msgstr "거래 내역이 여기에 표시됩니다 ..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "거래 내역이 여기에 표시됩니다 ..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "거래 내역이 여기에 표시됩니다 ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "귀하의 미 청구 UNI" msgstr "귀하의 미 청구 UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "확인"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "{0}" msgstr "{0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "{0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "{0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "양말 이모티콘 있음" msgstr "양말 이모티콘 있음"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "의사록"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "{0}통해" msgstr "{0}통해"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Voeg {0}-{1} liquiditeit toe" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Voeg {0}-{1} liquiditeit toe"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Voeg {0}/{1} V3 liquiditeit toe" msgstr "Voeg {0}/{1} V3 liquiditeit toe"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Toegevoegd door gebruiker"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Toegevoegd {0}" msgstr "Toegevoegd {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Tegen" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Tegen"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "LP token migratie toestaan" msgstr "LP token migratie toestaan"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Hoog prijsimpact transacties toestaan en het bevestigingsscherm overslaan. Gebruik op eigen risico."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Sta het Uniswap Protocol toe om je {0} te gebruiken" msgstr "Sta het Uniswap Protocol toe om je {0} te gebruiken"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Goedkeuren" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Goedkeuren"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Goedkeuren {0}" msgstr "Goedkeuren {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Als lid van de Uniswap gemeenschap kun je claimen dat UNI gebruikt wordt voor stemmen en bestuur.<0/><1/><2>Lees meer over UNI</2>" msgstr "Als lid van de Uniswap gemeenschap kun je claimen dat UNI gebruikt wordt voor stemmen en bestuur.<0/><1/><2>Lees meer over UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Als lid van de Uniswap gemeenschap kun je claimen dat UNI gebruikt wordt ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Als lid van de Uniswap gemeenschap kun je claimen dat UNI gebruikt wordt
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Tenminste {0} {1} en {2} {3} zullen worden teruggestort naar uw portemonnee vanwege de geselecteerde prijsbereik." msgstr "Tenminste {0} {1} en {2} {3} zullen worden teruggestort naar uw portemonnee vanwege de geselecteerde prijsbereik."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Beschikbaar om te storten:" msgstr "Beschikbaar om te storten:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Gedetailleerd" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Gedetailleerd"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Beschrijving" msgstr "Beschrijving"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Multihops uitschakelen"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Verbreek" msgstr "Verbreek"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Zie je niet één van je v2 posities? <0>Importeer het.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Zie je niet één van je v2 posities? <0>Importeer het.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Verdiende UNI-tokens vertegenwoordigen stemaandelen in governance van Uniswap." msgstr "Verdiende UNI-tokens vertegenwoordigen stemaandelen in governance van Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Voer een geldig slippage percentage in"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Voer een adres in om UNI claim. Als het adres claibel UNI heeft, wordt het verstuurd bij indiening." msgstr "Voer een adres in om UNI claim. Als het adres claibel UNI heeft, wordt het verstuurd bij indiening."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Fout bij het verbinden. Probeer de pagina te vernieuwen." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Fout bij het verbinden. Probeer de pagina te vernieuwen."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Fout bij importeren lijst" msgstr "Fout bij importeren lijst"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Uitgebreide resultaten van inactieve Token lijsten"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Expert modus schakelt de bevestigings transactie prompt uit en laat hoge slippage trades toe die vaak leiden tot slechte tarieven en verloren geld."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Verken populaire pools op Uniswap Analytics." msgstr "Verken populaire pools op Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Onvoldoende liquiditeit voor deze handel." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Onvoldoende liquiditeit voor deze handel."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Onvoldoende liquiditeit voor deze transactie. Probeer multi-hop trades in te schakelen." msgstr "Onvoldoende liquiditeit voor deze transactie. Probeer multi-hop trades in te schakelen."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Interface Instellingen"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ongeldig paar." msgstr "Ongeldig paar."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Geen voorstellen gevonden." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Geen voorstellen gevonden."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden." msgstr "Geen resultaten gevonden."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "ALLEEN GEBRUIK DEZE MODUS ALS JE WAT U BENT DOEN."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Zodra u tevreden bent met de koers klik om deze te bekijken." msgstr "Zodra u tevreden bent met de koers klik om deze te bekijken."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Deelnemende pools" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Deelnemende pools"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Verbind met het juiste Ethereum-netwerk." msgstr "Verbind met het juiste Ethereum-netwerk."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Typ het woord \"{confirmWord}\" om expert modus in te schakelen."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "{0}/{1} V3 liquiditeit verwijderen" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "{0}/{1} V3 liquiditeit verwijderen"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Verwijderen van {0} {1} en {2} {3}" msgstr "Verwijderen van {0} {1} en {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Beperkt swaps alleen tot directe paren."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Retourneren" msgstr "Retourneren"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig" msgstr "Eenvoudig"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Slippage tolerantie"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Sommige activa zijn niet beschikbaar via deze interface omdat ze mogelijk niet goed werken met de smart contracts of omdat we om juridische redenen geen handel kunnen toestaan." msgstr "Sommige activa zijn niet beschikbaar via deze interface omdat ze mogelijk niet goed werken met de smart contracts of omdat we om juridische redenen geen handel kunnen toestaan."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "{0} {1} en {2} {3} aanbieden" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "{0} {1} en {2} {3} aanbieden"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "tot" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "tot"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Naar (ten minste)" msgstr "Naar (ten minste)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Schakel Expert modus"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokens uit inactieve lijsten. Importeer hieronder specifieke tokens of klik op 'Beheren' om meer lijsten te activeren."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top pools" msgstr "Top pools"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Totaal gestort" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Totaal gestort"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Totale inkomsten" msgstr "Totale inkomsten"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Transactie instellingen"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Totale inkomsten" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Totale inkomsten"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transactie verzonden" msgstr "Transactie verzonden"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transactie deadline"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Probeer opnieuw" msgstr "Probeer opnieuw"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Zet Expert modus aan"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI circuleert:" msgstr "UNI circuleert:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Uw totale pool tokens:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Uw totale pool tokens:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Uw transactiekosten zullen veel hoger zijn omdat het het gas bevat om de pool aan te maken." msgstr "Uw transactiekosten zullen veel hoger zijn omdat het het gas bevat om de pool aan te maken."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Uw transactie kan vooraf worden uitgevoerd"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Uw transactie kan mislukken"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Uw transactie zal worden teruggedraaid als deze langer dan deze periode in behandeling is."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Uw transactie zal terugdraaien als de prijs onvoordelig met meer dan dit percentage verandert."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Uw transacties zullen hier verschijnen..." msgstr "Uw transacties zullen hier verschijnen..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Uw transacties zullen hier verschijnen..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Uw transacties zullen hier verschijnen..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Je niet-opgeëiste UNI" msgstr "Je niet-opgeëiste UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "Bevestigen"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "voor {0}" msgstr "voor {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "voor {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "voor {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "heeft sokken emoji" msgstr "heeft sokken emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "via {0}" msgstr "via {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: no\n" "Language: no\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Legg til {0}-{1} likviditet" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Legg til {0}-{1} likviditet"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Legg til {0}/{1} V3 likviditet" msgstr "Legg til {0}/{1} V3 likviditet"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Lagt til av bruker"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Lagt til {0}" msgstr "Lagt til {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Mot" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Mot"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Tillat LP token migrering" msgstr "Tillat LP token migrering"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Tillat høypris påvirke handel og hopp over bekreftelsesskjermen. Bruk på egen risiko."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Tillat Uniswap Protokollen å bruke din {0}" msgstr "Tillat Uniswap Protokollen å bruke din {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Godkjenner" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Godkjenner"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Godkjenner {0}" msgstr "Godkjenner {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Som medlem av Uniswap-fellesskapet kan du hevde at UNI skal brukes til stemmegivning og regjering. <0/><1/><2>Les mer om UNI</2>" msgstr "Som medlem av Uniswap-fellesskapet kan du hevde at UNI skal brukes til stemmegivning og regjering. <0/><1/><2>Les mer om UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Som medlem av Uniswap-fellesskapet kan du hevde at UNI skal brukes til s ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Som medlem av Uniswap-fellesskapet kan du hevde at UNI skal brukes til s
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Minst {0} {1} og {2} {3} vil bli refundert til lommeboken på grunn av valgt prisintervall." msgstr "Minst {0} {1} og {2} {3} vil bli refundert til lommeboken på grunn av valgt prisintervall."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Tilgjengelig for deponering:" msgstr "Tilgjengelig for deponering:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaljert" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaljert"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Deaktiver multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Frakoblet" msgstr "Frakoblet"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Ikke se en av dine v2 posisjoner? <0>Importer den.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Ikke se en av dine v2 posisjoner? <0>Importer den.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Opptjent UNI tokens representerer stemmeaksjer i Uniswap governance." msgstr "Opptjent UNI tokens representerer stemmeaksjer i Uniswap governance."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Angi en gyldig glideprosent"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Skriv inn en adresse for å utløse et UNI hevder det. Hvis adressen har noe skadelig. vil den bli sendt til dem for innlevering." msgstr "Skriv inn en adresse for å utløse et UNI hevder det. Hvis adressen har noe skadelig. vil den bli sendt til dem for innlevering."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Feil under tilkobling. Prøv å oppdatere siden." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Feil under tilkobling. Prøv å oppdatere siden."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Feil ved import av liste" msgstr "Feil ved import av liste"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Ekspanderte resultater fra inaktive tokenlister"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Ekspertmodus deaktiverer ledeteksten for transaksjonen og gir mulighet for høy glidehandel som ofte resulterer i dårlige priser og tapte midler."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Utforsk populære samlinger på Uniswap Analytics." msgstr "Utforsk populære samlinger på Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Utilstrekkelig likviditet til denne handelen." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Utilstrekkelig likviditet til denne handelen."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen. Prøv å aktivere multihop handlinger." msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen. Prøv å aktivere multihop handlinger."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Grensesnitt innstillinger"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ugyldig par." msgstr "Ugyldig par."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Ingen forslag funnet." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Ingen forslag funnet."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater." msgstr "Ingen resultater."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "BARE BRUK DETTE MODIFT DU KAN DU HVA DU BRUKER DOKUER."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Når du er fornøyd med satsen, klikk på levering for å vurdere." msgstr "Når du er fornøyd med satsen, klikk på levering for å vurdere."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Deltagende samlinger" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Deltagende samlinger"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Vennligst koble til det riktige Ethereum-nettverket." msgstr "Vennligst koble til det riktige Ethereum-nettverket."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Skriv inn ordet \"{confirmWord}\" for å aktivere ekspertmodus."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Fjerne {0}/{1} V3 likviditet" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Fjerne {0}/{1} V3 likviditet"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}" msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Begrenset byttebytte til bare direkte par par."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Retur" msgstr "Retur"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Enkel" msgstr "Enkel"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Toleranse for sammenføyning"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Noen eiendeler er ikke tilgjengelige gjennom dette grensesnittet fordi de kanskje ikke fungerer bra med de smarte kontraktene, eller vi kan ikke tillate handel av juridiske årsaker." msgstr "Noen eiendeler er ikke tilgjengelige gjennom dette grensesnittet fordi de kanskje ikke fungerer bra med de smarte kontraktene, eller vi kan ikke tillate handel av juridiske årsaker."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Leverer {0} {1} og {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Leverer {0} {1} og {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Til" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Til"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Til (minst)" msgstr "Til (minst)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Veksle Ekspert Modus"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Symboler" msgstr "Symboler"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokens fra inaktive lister. Importer spesifikke tokens nedenfor eller klikk \"Behandle\" for å aktivere flere lister."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Høyeste basseng" msgstr "Høyeste basseng"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Totalt avsatt" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Totalt avsatt"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Totale innskudd" msgstr "Totale innskudd"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Transaksjons innstillinger"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Totale innskudd" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Totale innskudd"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transaksjon sendt" msgstr "Transaksjon sendt"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transaksjons frist"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Prøv igjen" msgstr "Prøv igjen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Skru på ekspertmodus"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI i sirkulasjon:" msgstr "UNI i sirkulasjon:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Din totale samlings tokens:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Din totale samlings tokens:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Transaksjonskostnadene vil bli mye høyere fordi det inkluderer gassen for å lage bassenget." msgstr "Transaksjonskostnadene vil bli mye høyere fordi det inkluderer gassen for å lage bassenget."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Transaksjonen kan være frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Din transaksjon kan mislykkes"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Transaksjonen din vil endres hvis den venter mer enn denne tidsperioden."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Transaksjonen din vil bli gjenopprettet hvis prisendringene er vesentlig mer enn denne prosentandelen."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Dine transaksjoner vil vises her..." msgstr "Dine transaksjoner vil vises her..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Dine transaksjoner vil vises her..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Dine transaksjoner vil vises her..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ditt uavklarte FN" msgstr "Ditt uavklarte FN"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "bekreft"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "for {0}" msgstr "for {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "for {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "for {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "har sokker emoji" msgstr "har sokker emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "via {0}" msgstr "via {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Dodaj {0}-{1} płynność" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Dodaj {0}-{1} płynność"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Dodaj płynność {0}/{1} V3" msgstr "Dodaj płynność {0}/{1} V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Dodane przez użytkownika"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Dodano {0}" msgstr "Dodano {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Przeciwko" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Przeciwko"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Zezwalaj na migrację tokenu LP" msgstr "Zezwalaj na migrację tokenu LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Pozwól na transakcje o wysokim wpływie cenowym i pominąć ekran potwierdzający. Używaj na własne ryzyko."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Zezwól protokołowi Uniswap na używanie {0}" msgstr "Zezwól protokołowi Uniswap na używanie {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Zatwierdzanie" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Zatwierdzanie"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Zatwierdzanie {0}" msgstr "Zatwierdzanie {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jesteś pewien?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Jako członek społeczności Uniswap możesz żądać UNI do głosowania i zarządzania.<0/><1/><2>Dowiedz się więcej o UNI</2>" msgstr "Jako członek społeczności Uniswap możesz żądać UNI do głosowania i zarządzania.<0/><1/><2>Dowiedz się więcej o UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Jako członek społeczności Uniswap możesz żądać UNI do głosowania ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Jako członek społeczności Uniswap możesz żądać UNI do głosowania
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Co najmniej {0} {1} i {2} {3} zostaną zwrócone do twojego portfela z powodu wybranego zakresu cen." msgstr "Co najmniej {0} {1} i {2} {3} zostaną zwrócone do twojego portfela z powodu wybranego zakresu cen."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Dostępne do wpłaty:" msgstr "Dostępne do wpłaty:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Szczegółowy" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Szczegółowy"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Szczegóły" msgstr "Szczegóły"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Wyłącz chmiel"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz" msgstr "Rozłącz"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Nie widzisz jednej z pozycji v2? <0>Importuj ją.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Nie widzisz jednej z pozycji v2? <0>Importuj ją.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Zarobione tokeny UNI reprezentują udziały w głosowaniu w zarządzaniu Uniswap." msgstr "Zarobione tokeny UNI reprezentują udziały w głosowaniu w zarządzaniu Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Wprowadź prawidłowy procent poślizgu"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Wprowadź adres do uruchomienia UNI. Jeśli adres ma jakiekolwiek roszczenia UNI, zostanie on wysłany do niego po złożeniu." msgstr "Wprowadź adres do uruchomienia UNI. Jeśli adres ma jakiekolwiek roszczenia UNI, zostanie on wysłany do niego po złożeniu."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Błąd połączenia. Spróbuj odświeżyć stronę." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Błąd połączenia. Spróbuj odświeżyć stronę."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Błąd importowania listy" msgstr "Błąd importowania listy"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rozszerzone wyniki z nieaktywnych list tokenów"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Tryb ekspercki wyłącza monit potwierdzania transakcji i umożliwia transakcje o wysokim poślizgu, które często skutkują złymi stawkami i straconymi środkami."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Przeglądaj popularne pule w Uniswap Analytics." msgstr "Przeglądaj popularne pule w Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Niewystarczająca płynność na tę transakcję." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Niewystarczająca płynność na tę transakcję."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Niewystarczająca płynność dla tej transakcji. Spróbuj włączyć transakcje z wieloma skokami." msgstr "Niewystarczająca płynność dla tej transakcji. Spróbuj włączyć transakcje z wieloma skokami."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Nieprawidłowa para." msgstr "Nieprawidłowa para."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nie znaleziono propozycji." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nie znaleziono propozycji."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nie znaleziono wyników." msgstr "Nie znaleziono wyników."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "TYLKO WYKORZYSTUJ TEGO TRYBUNAŁU JEŚLI KOLEJ, JEŚLI KOLEJ."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Gdy będziesz zadowolony z kursu, kliknij przycisk zaopatrzenia, aby przejrzeć." msgstr "Gdy będziesz zadowolony z kursu, kliknij przycisk zaopatrzenia, aby przejrzeć."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Uczestniczące grupy" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Uczestniczące grupy"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Połącz się z odpowiednią siecią Ethereum." msgstr "Połącz się z odpowiednią siecią Ethereum."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Proszę wpisać słowo \"{confirmWord}\", aby włączyć tryb eksperta."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Usuń płynność {0}/{1} V3" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Usuń płynność {0}/{1} V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Usuwanie {0} {1} i {2} {3}" msgstr "Usuwanie {0} {1} i {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Ogranicza swapy tylko do par bezpośrednich."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Powrót" msgstr "Powrót"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Prosty" msgstr "Prosty"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolerancja poślizgu"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Niektóre aktywa nie są dostępne za pośrednictwem tego interfejsu, ponieważ mogą nie działać prawidłowo z inteligentnymi kontraktami lub nie możemy pozwolić na handel ze względów prawnych." msgstr "Niektóre aktywa nie są dostępne za pośrednictwem tego interfejsu, ponieważ mogą nie działać prawidłowo z inteligentnymi kontraktami lub nie możemy pozwolić na handel ze względów prawnych."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Zapewnianie {0} {1} i {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Zapewnianie {0} {1} i {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Do" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Do"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Co najmniej do" msgstr "Co najmniej do"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Przełącz tryb eksperta"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokeny" msgstr "Tokeny"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokeny z nieaktywnych list. Importuj określone tokeny poniżej lub kliknij 'Zarządzaj', aby aktywować więcej list."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Najlepsze pule" msgstr "Najlepsze pule"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Całkowita wpłata" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Całkowita wpłata"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Depozyty ogółem" msgstr "Depozyty ogółem"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Ustawienia transakcji"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Depozyty ogółem" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Depozyty ogółem"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transakcja przesłana" msgstr "Transakcja przesłana"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termin transakcji"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Spróbuj ponownie" msgstr "Spróbuj ponownie"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Włącz tryb eksperta"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI w obiegu:" msgstr "UNI w obiegu:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Twoje łączne tokeny puli:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Twoje łączne tokeny puli:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Twój koszt transakcji będzie znacznie wyższy, ponieważ zawiera gaz do utworzenia puli." msgstr "Twój koszt transakcji będzie znacznie wyższy, ponieważ zawiera gaz do utworzenia puli."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Twoja transakcja może być typu frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Twoja transakcja może się nie powieść"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Twoja transakcja zostanie przywrócona, jeśli trwa dłużej niż ten okres."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Twoja transakcja zostanie przywrócona, jeśli cena zmieni się niekorzystnie o więcej niż ten procent."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Twoje transakcje pojawią się tutaj..." msgstr "Twoje transakcje pojawią się tutaj..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Twoje transakcje pojawią się tutaj..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Twoje transakcje pojawią się tutaj..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Twój nieodebrany UNI" msgstr "Twój nieodebrany UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "potwierdź"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "dla {0}" msgstr "dla {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "dla {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "dla {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "ma emoji skarpetki" msgstr "ma emoji skarpetki"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "przez {0}" msgstr "przez {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Adicionar {0}-{1} de liquidez" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Adicionar {0}-{1} de liquidez"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Adicionar {0}/{1} liquidez V3" msgstr "Adicionar {0}/{1} liquidez V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Adicionado pelo usuário"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Adicionado {0}" msgstr "Adicionado {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Contra" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Contra"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Permitir migração de token LP" msgstr "Permitir migração de token LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Permitir negociações de alto impacto nos preços e ignorar a tela de confirmação. Use por sua conta e risco."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Permitir que o Uniswap Protocolo use seu {0}" msgstr "Permitir que o Uniswap Protocolo use seu {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Aprovando" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Aprovando"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Aprovando {0}" msgstr "Aprovando {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode afirmar que a UNI será usada para votar e governar.<0/><1/><2>Leia mais sobre a UNI</2>" msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode afirmar que a UNI será usada para votar e governar.<0/><1/><2>Leia mais sobre a UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode afirmar que a UNI será us ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode afirmar que a UNI será us
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados para a sua carteira devido à faixa de preço selecionada." msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados para a sua carteira devido à faixa de preço selecionada."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Disponível para depósito:" msgstr "Disponível para depósito:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detalhado" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detalhado"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "detalhes" msgstr "detalhes"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Desativar Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar" msgstr "Desconectar"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Não vê uma das suas posições v2? <0>Importar.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Não vê uma das suas posições v2? <0>Importar.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Os tokens ganhados da UNI representam ações de voto na governação da Uniswap." msgstr "Os tokens ganhados da UNI representam ações de voto na governação da Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Digite uma porcentagem válida de slippage"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Digite um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço tiver alguma UNI, ela será enviada a eles no envio." msgstr "Digite um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço tiver alguma UNI, ela será enviada a eles no envio."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Erro ao conectar. Tente atualizar a página." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Erro ao conectar. Tente atualizar a página."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Erro importando lista" msgstr "Erro importando lista"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultados expandidos da lista de tokens inativos"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "O modo Expert desativa o pedido de confirmação da transação e permite negociações de alto slippage que muitas vezes resultam em taxas ruins e fundos perdidos."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explore os pools populares no Uniswap Analytics." msgstr "Explore os pools populares no Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "liquidez insuficiente para esta troca." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "liquidez insuficiente para esta troca."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "liquidez insuficiente para esta negociação. Tente ativar trocas multi-salto." msgstr "liquidez insuficiente para esta negociação. Tente ativar trocas multi-salto."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Configurações de Interface"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Par inválido." msgstr "Par inválido."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nenhuma proposta encontrada." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nenhuma proposta encontrada."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado." msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "APENAS USAR ESTE MODO SE VOCÊ SABE O QUE VOCÊ ESTÁ DOING."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Quando estiver satisfeito com o câmbio, clique em oferta para revisar." msgstr "Quando estiver satisfeito com o câmbio, clique em oferta para revisar."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Bancos participantes" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Bancos participantes"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Por favor, conecte-se à rede apropriada da Ethereum." msgstr "Por favor, conecte-se à rede apropriada da Ethereum."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Por favor, digite a palavra \"{confirmWord}\" para habilitar o modo expert."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Remover {0}/{1} liquidez V3" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Remover {0}/{1} liquidez V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Removendo {0} {1} e {2} {3}" msgstr "Removendo {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Restringe trocas apenas para pares diretos."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Retornar" msgstr "Retornar"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simples" msgstr "Simples"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolerância do Slippage"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis por esta interface porque eles podem não funcionar bem com os contratos inteligentes ou nós somos incapazes de permitir o trading por razões legais." msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis por esta interface porque eles podem não funcionar bem com os contratos inteligentes ou nós somos incapazes de permitir o trading por razões legais."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Fornecimento de {0} {1} e {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Fornecimento de {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Para" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Para"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Para (no mínimo)" msgstr "Para (no mínimo)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Ativar/Desativar Modo Especialista"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokens de listas inativas. Importe tokens específicos abaixo ou clique em 'Gerenciar' para ativar mais listas."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Melhores bancos" msgstr "Melhores bancos"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total depositado" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total depositado"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Total de depósitos" msgstr "Total de depósitos"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Configurações de transação"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Total de depósitos" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Total de depósitos"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transação Enviada" msgstr "Transação Enviada"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Prazo de transação"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Tente novamente" msgstr "Tente novamente"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Ativar Modo Expert"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI em circulação:" msgstr "UNI em circulação:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Seu total de tokens:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Seu total de tokens:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Seu custo de transação será muito mais elevado, pois inclui o gás para criar o pool." msgstr "Seu custo de transação será muito mais elevado, pois inclui o gás para criar o pool."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Sua transação pode ser primária"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Sua transação pode falhar"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Sua transação será revertida se estiver pendente por mais do que este período de tempo."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Sua transação irá reverter se o preço mudar desfavoravelmente, mais do que esta percentagem."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Suas transações aparecerão aqui..." msgstr "Suas transações aparecerão aqui..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Suas transações aparecerão aqui..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Suas transações aparecerão aqui..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Sua UNI não reivindicada" msgstr "Sua UNI não reivindicada"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "Confirmar"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "para {0}" msgstr "para {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "para {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "para {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "tem meias emojis" msgstr "tem meias emojis"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "Minutos"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "através de {0}" msgstr "através de {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Adicionar {0}-{1} de liquidez" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Adicionar {0}-{1} de liquidez"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Adicionar {0}/{1} liquidez V3" msgstr "Adicionar {0}/{1} liquidez V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Adicionado pelo usuário"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Adicionado {0}" msgstr "Adicionado {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Contra" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Contra"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Permitir migração de token LP" msgstr "Permitir migração de token LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Permitir negociações de alto impacto nos preços e ignorar a tela de confirmação. Use por sua conta e risco."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Permitir que o Uniswap Protocolo use seu {0}" msgstr "Permitir que o Uniswap Protocolo use seu {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Aprovando" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Aprovando"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Aprovando {0}" msgstr "Aprovando {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode afirmar que a UNI será usada para votar e governar.<0/><1/><2>Leia mais sobre a UNI</2>" msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode afirmar que a UNI será usada para votar e governar.<0/><1/><2>Leia mais sobre a UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode afirmar que a UNI será us ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode afirmar que a UNI será us
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados para a sua carteira devido à faixa de preço selecionada." msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados para a sua carteira devido à faixa de preço selecionada."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Disponível para depósito:" msgstr "Disponível para depósito:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detalhado" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detalhado"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "detalhes" msgstr "detalhes"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Desativar Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar" msgstr "Desconectar"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Não vê uma das suas posições v2? <0>Importar.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Não vê uma das suas posições v2? <0>Importar.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Os tokens ganhados da UNI representam ações de voto na governação da Uniswap." msgstr "Os tokens ganhados da UNI representam ações de voto na governação da Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Digite uma porcentagem válida de slippage"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Digite um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço tiver alguma UNI, ela será enviada a eles no envio." msgstr "Digite um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço tiver alguma UNI, ela será enviada a eles no envio."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Erro ao conectar. Tente atualizar a página." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Erro ao conectar. Tente atualizar a página."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Erro importando lista" msgstr "Erro importando lista"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultados expandidos da lista de tokens inativos"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "O modo Expert desativa o pedido de confirmação da transação e permite negociações de alto slippage que muitas vezes resultam em taxas ruins e fundos perdidos."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explore os pools populares no Uniswap Analytics." msgstr "Explore os pools populares no Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "liquidez insuficiente para esta troca." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "liquidez insuficiente para esta troca."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "liquidez insuficiente para esta negociação. Tente ativar trocas multi-salto." msgstr "liquidez insuficiente para esta negociação. Tente ativar trocas multi-salto."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Configurações de Interface"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Par inválido." msgstr "Par inválido."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nenhuma proposta encontrada." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nenhuma proposta encontrada."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado." msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "APENAS USAR ESTE MODO SE VOCÊ SABE O QUE VOCÊ ESTÁ DOING."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Quando estiver satisfeito com o câmbio, clique em oferta para revisar." msgstr "Quando estiver satisfeito com o câmbio, clique em oferta para revisar."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Bancos participantes" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Bancos participantes"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Por favor, conecte-se à rede apropriada da Ethereum." msgstr "Por favor, conecte-se à rede apropriada da Ethereum."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Por favor, digite a palavra \"{confirmWord}\" para habilitar o modo expert."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Remover {0}/{1} liquidez V3" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Remover {0}/{1} liquidez V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Removendo {0} {1} e {2} {3}" msgstr "Removendo {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Restringe trocas apenas para pares diretos."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Retornar" msgstr "Retornar"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simples" msgstr "Simples"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolerância do Slippage"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis por esta interface porque eles podem não funcionar bem com os contratos inteligentes ou nós somos incapazes de permitir o trading por razões legais." msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis por esta interface porque eles podem não funcionar bem com os contratos inteligentes ou nós somos incapazes de permitir o trading por razões legais."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Fornecimento de {0} {1} e {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Fornecimento de {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Para" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Para"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Para (no mínimo)" msgstr "Para (no mínimo)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Ativar/Desativar Modo Especialista"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokens de listas inativas. Importe tokens específicos abaixo ou clique em 'Gerenciar' para ativar mais listas."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Melhores bancos" msgstr "Melhores bancos"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total depositado" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total depositado"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Total de depósitos" msgstr "Total de depósitos"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Configurações de transação"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Total de depósitos" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Total de depósitos"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transação Enviada" msgstr "Transação Enviada"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Prazo de transação"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Tente novamente" msgstr "Tente novamente"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Ativar Modo Expert"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI em circulação:" msgstr "UNI em circulação:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Seu total de tokens:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Seu total de tokens:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Seu custo de transação será muito mais elevado, pois inclui o gás para criar o pool." msgstr "Seu custo de transação será muito mais elevado, pois inclui o gás para criar o pool."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Sua transação pode ser primária"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Sua transação pode falhar"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Sua transação será revertida se estiver pendente por mais do que este período de tempo."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Sua transação irá reverter se o preço mudar desfavoravelmente, mais do que esta percentagem."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Suas transações aparecerão aqui..." msgstr "Suas transações aparecerão aqui..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Suas transações aparecerão aqui..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Suas transações aparecerão aqui..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Sua UNI não reivindicada" msgstr "Sua UNI não reivindicada"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "Confirmar"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "para {0}" msgstr "para {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "para {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "para {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "tem meias emojis" msgstr "tem meias emojis"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "Minutos"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "através de {0}" msgstr "através de {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Adaugă {0}-{1} lichiditate" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Adaugă {0}-{1} lichiditate"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Adaugă lichiditate {0}/{1} V3" msgstr "Adaugă lichiditate {0}/{1} V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Adăugat de utilizator"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Adăugat {0}" msgstr "Adăugat {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Împotriva" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Împotriva"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Permite migrarea token-ului LP" msgstr "Permite migrarea token-ului LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Permiteți tranzacțiile cu impact asupra prețurilor mari și săriți peste ecranul de confirmare. Utilizați pe propriul risc."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Permiteți Protocolului Uniswap să vă utilizeze {0}" msgstr "Permiteți Protocolului Uniswap să vă utilizeze {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Aprobare" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Aprobare"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Aprobare {0}" msgstr "Aprobare {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ești sigur?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Ca membru al comunității Uniswap puteți pretinde UNI că este folosită pentru vot și guvernanță.<0/><1/><2>Citește mai multe despre UNI</2>" msgstr "Ca membru al comunității Uniswap puteți pretinde UNI că este folosită pentru vot și guvernanță.<0/><1/><2>Citește mai multe despre UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Ca membru al comunității Uniswap puteți pretinde UNI că este folosit ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Ca membru al comunității Uniswap puteți pretinde UNI că este folosit
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Cel puțin {0} {1} și {2} {3} vor fi rambursați în portofelul dvs. datorită intervalului de preț selectat." msgstr "Cel puțin {0} {1} și {2} {3} vor fi rambursați în portofelul dvs. datorită intervalului de preț selectat."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automat"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Disponibil pentru depunere:" msgstr "Disponibil pentru depunere:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaliat" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaliat"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalii" msgstr "Detalii"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Dezactivează Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectare" msgstr "Deconectare"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Nu vezi una dintre pozițiile tale v2? <0>Importă-l.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Nu vezi una dintre pozițiile tale v2? <0>Importă-l.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Tokeni UNI câștigați reprezintă acțiunile cu drept de vot în guvernanța Uniswap." msgstr "Tokeni UNI câștigați reprezintă acțiunile cu drept de vot în guvernanța Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Introduceți un procentaj valid de slippage"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Introduceți o adresă pentru a declanșa o cerere UNI. Dacă adresa are o UNI reclamantă, aceasta va fi trimisă la depunerea ei." msgstr "Introduceți o adresă pentru a declanșa o cerere UNI. Dacă adresa are o UNI reclamantă, aceasta va fi trimisă la depunerea ei."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Eroare la conectare. Încercați să reîncărcați pagina." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Eroare la conectare. Încercați să reîncărcați pagina."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Eroare la importarea listei" msgstr "Eroare la importarea listei"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rezultate extinse din liste de token inactive"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Modul Expert dezactivează prompt tranzacția de confirmare și permite tranzacțiile cu derapaje mari, care duc adesea la rate nefavorabile și la pierderi de fonduri."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explorează pool-uri populare pe Uniswap Analytics." msgstr "Explorează pool-uri populare pe Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Lichiditate insuficientă pentru acest comerţ." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Lichiditate insuficientă pentru acest comerţ."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție. Încercați să permiteți tranzacțiile multi-hop." msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție. Încercați să permiteți tranzacțiile multi-hop."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Setări interfață"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Asociere invalidă." msgstr "Asociere invalidă."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nicio propunere găsită." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Nicio propunere găsită."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nici un rezultat găsit." msgstr "Nici un rezultat găsit."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "UTILIZAȚI NUMAI ACEASTĂ MOD DUPĂ CUM ÎNAINTE SĂ ȘTIȚI."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Odată ce sunteți mulțumit de rata de schimb faceți clic pe ofertă pentru a o examina." msgstr "Odată ce sunteți mulțumit de rata de schimb faceți clic pe ofertă pentru a o examina."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Grupuri participante" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Grupuri participante"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Vă rugăm să vă conectați la rețeaua Ethereum adecvată." msgstr "Vă rugăm să vă conectați la rețeaua Ethereum adecvată."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Te rugăm să introduci cuvântul \"{confirmWord}\" pentru a activa modul expert."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Șterge {0}/{1} V3 lichidități" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Șterge {0}/{1} V3 lichidități"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Se elimină {0} {1} și {2} {3}" msgstr "Se elimină {0} {1} și {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Restricționează swap-urile doar la perechi directe."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Întoarcere" msgstr "Întoarcere"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simplu" msgstr "Simplu"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Toleranță derapaj"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Unele active nu sunt disponibile prin intermediul acestei interfețe deoarece este posibil să nu funcționeze bine cu contractele inteligente sau nu putem permite tranzacționarea din motive legale." msgstr "Unele active nu sunt disponibile prin intermediul acestei interfețe deoarece este posibil să nu funcționeze bine cu contractele inteligente sau nu putem permite tranzacționarea din motive legale."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Furnizare {0} {1} și {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Furnizare {0} {1} și {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "La" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "La"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "La (cel puțin)" msgstr "La (cel puțin)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Activează/dezactivează modul expert"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Token-uri" msgstr "Token-uri"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists. (Automatic Copy)"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top pool-uri" msgstr "Top pool-uri"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total depozitat" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Total depozitat"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Depozite totale" msgstr "Depozite totale"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Setările tranzacției"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Depozite totale" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Depozite totale"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Tranzacție trimisă" msgstr "Tranzacție trimisă"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termenul tranzacției"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Încearcă din nou" msgstr "Încearcă din nou"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Activează Modul Expert"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI în circulație:" msgstr "UNI în circulație:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Totalul token-ului tău:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Totalul token-ului tău:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Costul tranzacției va fi mult mai mare deoarece include gazul necesar pentru a crea gruparea." msgstr "Costul tranzacției va fi mult mai mare deoarece include gazul necesar pentru a crea gruparea."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Tranzacția poate fi frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Tranzacția dvs. poate eșua"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Tranzacția dvs. va reveni dacă este în așteptare pentru mai mult de această perioadă de timp."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Tranzacția dvs. va reveni în cazul în care prețul se modifică nefavorabil cu mai mult de acest procent."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Tranzacțiile vor apărea aici..." msgstr "Tranzacțiile vor apărea aici..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Tranzacțiile vor apărea aici..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Tranzacțiile vor apărea aici..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI nerevendicate" msgstr "UNI nerevendicate"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "confirmă"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "pentru {0}" msgstr "pentru {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "pentru {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "pentru {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "are șosete emoji" msgstr "are șosete emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minute"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "prin {0}" msgstr "prin {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Добавить {0}-{1} ликвидность" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Добавить {0}-{1} ликвидность"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Добавить ликвидность {0}/{1} V3" msgstr "Добавить ликвидность {0}/{1} V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Добавлено пользователем"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Добавлено {0}" msgstr "Добавлено {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Против" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Против"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Разрешить перенос токена LP" msgstr "Разрешить перенос токена LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Разрешить сделки с высокой ценой и пропустить экран подтверждения. Используйте на свой страх и риск."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Разрешить протокол Uniswap использовать ваш {0}" msgstr "Разрешить протокол Uniswap использовать ваш {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Одобрение" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Одобрение"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Одобрение {0}" msgstr "Одобрение {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Как член сообщества Uniswap вы можете утверждать, что UNI используется для голосования и управления.<0/><1/><2>Подробнее об UNI</2>" msgstr "Как член сообщества Uniswap вы можете утверждать, что UNI используется для голосования и управления.<0/><1/><2>Подробнее об UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Как член сообщества Uniswap вы можете утве ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Как член сообщества Uniswap вы можете утве
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "По крайней мере {0} {1} и {2} {3} будут возвращены на ваш кошелек из-за выбранного диапазона цен." msgstr "По крайней мере {0} {1} и {2} {3} будут возвращены на ваш кошелек из-за выбранного диапазона цен."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Доступно для пополнения:" msgstr "Доступно для пополнения:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Детали" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Детали"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детали" msgstr "Детали"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Отключить Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Отключиться" msgstr "Отключиться"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Не видите одну из ваших позиций v2? <0>Имп ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Не видите одну из ваших позиций v2? <0>Имп
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Заработанные токены UNI представляют собой голосующие доли в управлении Uniswap." msgstr "Заработанные токены UNI представляют собой голосующие доли в управлении Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Введите корректный процент проскальзывания"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Введите адрес для того, чтобы вызвать претензию UNI. Если у адреса есть какие-либо требования UNI, он будет выслан им при отправке." msgstr "Введите адрес для того, чтобы вызвать претензию UNI. Если у адреса есть какие-либо требования UNI, он будет выслан им при отправке."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Ошибка подключения. Попробуйте обновит ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Ошибка подключения. Попробуйте обновит
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Ошибка импорта списка" msgstr "Ошибка импорта списка"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Расширенные результаты из неактивных списков токенов"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Экспертный режим отключил подтверждение запроса транзакций и позволяет совершать крупные сделки с проскальзыванием, которые часто приводят к некорректным ставкам и потере средств."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Исследуйте популярные пулы в Uniswap Analytics." msgstr "Исследуйте популярные пулы в Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Недостаточная ликвидность для этой сде ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Недостаточная ликвидность для этой сде
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Недостаточно ликвидности для этой сделки. Попробуйте активировать многохоповые сделки." msgstr "Недостаточно ликвидности для этой сделки. Попробуйте активировать многохоповые сделки."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Настройки интерфейса"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Неверная пара." msgstr "Неверная пара."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Предложения не найдены." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Предложения не найдены."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Ничего не найдено." msgstr "Ничего не найдено."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ЭТОЙ РЕЖИМ ЕСЛИ ВЫ ЗНАЕТЕ ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Как только вы будете довольны ставкой, нажмите кнопку поставки для рассмотрения." msgstr "Как только вы будете довольны ставкой, нажмите кнопку поставки для рассмотрения."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Участвующие фонды" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Участвующие фонды"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Пожалуйста, подключитесь к соответствующей сети Ethereum." msgstr "Пожалуйста, подключитесь к соответствующей сети Ethereum."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Пожалуйста, введите слово \"{confirmWord}\", чтобы включить режим эксперта."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Удалить ликвидность {0}/{1} V3" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Удалить ликвидность {0}/{1} V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Удаление {0} {1} и {2} {3}" msgstr "Удаление {0} {1} и {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Ограничение переключается только на прямые пары."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Простой" msgstr "Простой"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Допустимость проскальзывания"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Некоторые активы не доступны через этот интерфейс, потому что они могут работать с смарт-контрактами или мы не можем разрешить торговлю по юридическим причинам." msgstr "Некоторые активы не доступны через этот интерфейс, потому что они могут работать с смарт-контрактами или мы не можем разрешить торговлю по юридическим причинам."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Поставка {0} {1} и {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Поставка {0} {1} и {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Кому" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Кому"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "По крайней мере" msgstr "По крайней мере"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Переключить экспертный режим"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Жетоны" msgstr "Жетоны"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Маркеры из неактивных списков. Импортируйте специальные токены ниже или нажмите «Управление», чтобы активировать больше списков."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Лучшие пулы" msgstr "Лучшие пулы"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Всего депонировано" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Всего депонировано"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Всего депозитов" msgstr "Всего депозитов"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Настройки транзакций"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Всего депозитов" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Всего депозитов"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Транзакция отправлена" msgstr "Транзакция отправлена"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Крайний срок операции"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Попробовать ещё раз" msgstr "Попробовать ещё раз"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Включить экспертный режим"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "Им в обращении:" msgstr "Им в обращении:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Всего токенов пула:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Всего токенов пула:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Ваша транзакционная стоимость будет гораздо выше, так как включает в себя газ для создания бассейна." msgstr "Ваша транзакционная стоимость будет гораздо выше, так как включает в себя газ для создания бассейна."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Ваша транзакция может быть на переднем плане"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Ваша транзакция может быть неудачной"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Ваша транзакция будет возвращена, если она будет отложена более чем за указанный промежуток времени."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Ваша транзакция будет возвращена, если цена изменится более чем на этот процент."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Ваши транзакции появятся здесь..." msgstr "Ваши транзакции появятся здесь..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Ваши транзакции появятся здесь..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Ваши транзакции появятся здесь..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваш невостребованный УНИИ" msgstr "Ваш невостребованный УНИИ"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "подтвердить"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "за {0}" msgstr "за {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "за {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "за {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "имеет носки эмодзи" msgstr "имеет носки эмодзи"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "минуты"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "через {0}" msgstr "через {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Додајте {0}-{1} ликвидност" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Додајте {0}-{1} ликвидност"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Додај {0}/{1} В3 ликвидност" msgstr "Додај {0}/{1} В3 ликвидност"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Додао корисник"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Додато {0}" msgstr "Додато {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Против" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Против"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Дозволи миграцију ЛП токена" msgstr "Дозволи миграцију ЛП токена"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Омогућите трговање са утицајем високе цене и прескочите екран за потврду. Користите на властиту одговорност."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Дозволите протоколу за размену да користи вашу {0}" msgstr "Дозволите протоколу за размену да користи вашу {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Одобравање" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Одобравање"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Одобравање {0}" msgstr "Одобравање {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Јеси ли сигуран?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Као члан заједнице Унисвап можете затражити да се УНИ користи за гласање и управљање. <0 /> <1 /> <2> Прочитајте више о УНИ</2>" msgstr "Као члан заједнице Унисвап можете затражити да се УНИ користи за гласање и управљање. <0 /> <1 /> <2> Прочитајте више о УНИ</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Као члан заједнице Унисвап можете затр ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Као члан заједнице Унисвап можете затр
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Барем {0} {1} и {2} {3} ће бити враћени у ваш новчаник због изабраног распона цена." msgstr "Барем {0} {1} и {2} {3} ће бити враћени у ваш новчаник због изабраног распона цена."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Ауто"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Доступно за полог:" msgstr "Доступно за полог:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Детаљно" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Детаљно"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детаљи" msgstr "Детаљи"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Онемогући Мултихопс"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Прекини везу" msgstr "Прекини везу"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Не видите ниједну од својих в2 позиција? ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Не видите ниједну од својих в2 позиција?
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Зарађени УНИ токени представљају акције са правом гласа у управљању Унисвап-ом." msgstr "Зарађени УНИ токени представљају акције са правом гласа у управљању Унисвап-ом."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Унесите важећи проценат клизања"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Унесите адресу да бисте покренули УНИ захтев. Ако адреса има УНИ који се може захтевати, она ће им бити послата по предаји." msgstr "Унесите адресу да бисте покренули УНИ захтев. Ако адреса има УНИ који се може захтевати, она ће им бити послата по предаји."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Грешка при повезивању. Покушајте да осв ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Грешка при повезивању. Покушајте да осв
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Грешка при увозу листе" msgstr "Грешка при увозу листе"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Проширени резултати са неактивних листа токена"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Експертни режим искључује упит за потврду трансакције и омогућава велике клизне трансакције које често резултирају лошим стопама и изгубљеним новчаним средствима."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Истражите популарне базене на Унисвап Аналитицс." msgstr "Истражите популарне базене на Унисвап Аналитицс."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину. Покушајте да омогућите мулти-хоп трговине." msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину. Покушајте да омогућите мулти-хоп трговине."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Подешавања интерфејса"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Неважећи пар." msgstr "Неважећи пар."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Није пронађен ниједан предлог." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Није пронађен ниједан предлог."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Нема резултата." msgstr "Нема резултата."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "ОВАЈ НАЧИН КОРИСТИТЕ САМО АКО ЗНАТЕ ШТА РАДИТЕ."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Једном када сте задовољни понудом за курс, прегледајте је." msgstr "Једном када сте задовољни понудом за курс, прегледајте је."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Базени који учествују" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Базени који учествују"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Повежите се са одговарајућом мрежом Етхереум." msgstr "Повежите се са одговарајућом мрежом Етхереум."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Унесите реч „{confirmWord}“ да бисте омогућили експертни режим."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Уклоните {0}/{1} В3 ликвидност" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Уклоните {0}/{1} В3 ликвидност"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Уклањање {0} {1} и {2} {3}" msgstr "Уклањање {0} {1} и {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Ограничава замене само на директне парове."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Повратак" msgstr "Повратак"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Покажи Портис" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Покажи Портис"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Једноставно" msgstr "Једноставно"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Толеранција клизања"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Нека средства нису доступна путем овог интерфејса, јер можда неће добро функционисати са паметним уговорима или из правних разлога не можемо да дозволимо трговање." msgstr "Нека средства нису доступна путем овог интерфејса, јер можда неће добро функционисати са паметним уговорима или из правних разлога не можемо да дозволимо трговање."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Снабдевање {0} {1} и {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Снабдевање {0} {1} и {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "До" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "До"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "До (најмање)" msgstr "До (најмање)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Укључивање експертног режима"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Жетони" msgstr "Жетони"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Жетони са неактивних листа. Увезите одређене токене у наставку или кликните на „Управљање“ да бисте активирали још листа."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Врхунски базени" msgstr "Врхунски базени"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Укупно депоновано" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Укупно депоновано"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Укупни депозити" msgstr "Укупни депозити"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Трансацтион Сеттингс"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Укупни депозити" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Укупни депозити"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Трансакција је предата" msgstr "Трансакција је предата"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Крајњи рок за трансакцију"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Покушајте поново" msgstr "Покушајте поново"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Укључите експертни режим"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "УНИ у оптицају:" msgstr "УНИ у оптицају:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Укупни токени базена:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Укупни токени базена:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Трошкови трансакције биће вам много већи јер укључују гас за стварање базена." msgstr "Трошкови трансакције биће вам много већи јер укључују гас за стварање базена."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Ваша трансакција може бити извршена"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Ваша трансакција може пропасти"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Ваша трансакција ће се вратити ако је на чекању дуже од овог временског периода."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Ваша трансакција ће се вратити ако се цена неповољно промени за више од овог процента."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Ваше трансакције ће се појавити овде ..." msgstr "Ваше трансакције ће се појавити овде ..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Ваше трансакције ће се појавити овде ..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Ваше трансакције ће се појавити овде ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваш непотраживани УНИ" msgstr "Ваш непотраживани УНИ"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "Потврди"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "за {0}" msgstr "за {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "за {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "за {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "има чарапе емоји" msgstr "има чарапе емоји"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "минута"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "преко {0}" msgstr "преко {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Lägg till {0}-{1} likviditet" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Lägg till {0}-{1} likviditet"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Addera {0}/{1} V3 likviditet" msgstr "Addera {0}/{1} V3 likviditet"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Tillagd av användare"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Lade till {0}" msgstr "Lade till {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Mot" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Mot"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Tillåt migrering av LP-token" msgstr "Tillåt migrering av LP-token"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Tillåt höga priseffekter handel och hoppa över bekräfta skärmen. Använd på egen risk."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Tillåt Uniswap-protokollet att använda din {0}" msgstr "Tillåt Uniswap-protokollet att använda din {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Godkänner" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Godkänner"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Godkänner {0}" msgstr "Godkänner {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Som medlem i Uniswap communityt kan du hävda att UNI används för röstning och styrning.<0/><1/><2>Läs mer om UNI</2>" msgstr "Som medlem i Uniswap communityt kan du hävda att UNI används för röstning och styrning.<0/><1/><2>Läs mer om UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Som medlem i Uniswap communityt kan du hävda att UNI används för rös ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Som medlem i Uniswap communityt kan du hävda att UNI används för rös
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Minst {0} {1} och {2} {3} kommer att återbetalas till din plånbok på grund av det valda prisintervallet." msgstr "Minst {0} {1} och {2} {3} kommer att återbetalas till din plånbok på grund av det valda prisintervallet."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automatiskt"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Tillgänglig för insättning:" msgstr "Tillgänglig för insättning:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaljerad" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaljerad"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Inaktivera Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från" msgstr "Koppla från"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Ser du inte en av dina v2-positioner? <0>Importera den.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Ser du inte en av dina v2-positioner? <0>Importera den.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Intjänade UNI-tokens representerar röstandelar i Uniswap styrning." msgstr "Intjänade UNI-tokens representerar röstandelar i Uniswap styrning."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Ange en giltig halkprocent"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Ange en adress för att utlösa ett UNI-anspråk. Om adressen har någon ersättningsbar UNI kommer den att skickas till dem vid inlämning." msgstr "Ange en adress för att utlösa ett UNI-anspråk. Om adressen har någon ersättningsbar UNI kommer den att skickas till dem vid inlämning."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Fel vid anslutning. Prova att uppdatera sidan." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Fel vid anslutning. Prova att uppdatera sidan."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Fel vid import av lista" msgstr "Fel vid import av lista"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Utökade resultat från inaktiva tokenlistor"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Expert-läge stänger av bekräfta transaktion snabb och tillåter hög glidning avslut som ofta resulterar i dåliga räntor och förlorade medel."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Utforska populära pooler på Uniswap Analytics." msgstr "Utforska populära pooler på Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Otillräcklig likviditet för denna handel." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Otillräcklig likviditet för denna handel."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Otillräcklig likviditet för denna handel. Försök att aktivera multi-hop trades." msgstr "Otillräcklig likviditet för denna handel. Försök att aktivera multi-hop trades."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Inställningar för gränssnitt"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ogiltigt par." msgstr "Ogiltigt par."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Inga förslag hittades." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Inga förslag hittades."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Inga resultat hittades." msgstr "Inga resultat hittades."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "ANVÄND ENDAST DETTA LÄGE OM DU VET VAD DU ÄR PÅ DU GJOR."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "När du är nöjd med priset klicka leverans för att granska." msgstr "När du är nöjd med priset klicka leverans för att granska."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Deltagande pooler" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Deltagande pooler"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Vänligen anslut till lämpligt Ethereum-nätverk." msgstr "Vänligen anslut till lämpligt Ethereum-nätverk."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Skriv in ordet \"{confirmWord}\" för att aktivera expertläge."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Ta bort {0}/{1} V3 likviditet" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Ta bort {0}/{1} V3 likviditet"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Tar bort {0} {1} och {2} {3}" msgstr "Tar bort {0} {1} och {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Begränsar byten till endast direktpar."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Retur" msgstr "Retur"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Enkel" msgstr "Enkel"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Slippage tolerans"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Vissa tillgångar är inte tillgängliga via detta gränssnitt eftersom de kanske inte fungerar bra med smarta kontrakt eller vi inte kan tillåta handel av juridiska skäl." msgstr "Vissa tillgångar är inte tillgängliga via detta gränssnitt eftersom de kanske inte fungerar bra med smarta kontrakt eller vi inte kan tillåta handel av juridiska skäl."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Levererar {0} {1} och {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Levererar {0} {1} och {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Till" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Till"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Till (minst)" msgstr "Till (minst)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Växla expertläge"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Tokens" msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Tokens från inaktiva listor. Importera specifika tokens nedan eller klicka på \"Manage\" för att aktivera fler listor."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Övre pooler" msgstr "Övre pooler"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Totalt insatt" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Totalt insatt"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Totalt antal insättningar" msgstr "Totalt antal insättningar"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Inställningar för transaktion"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Totalt antal insättningar" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Totalt antal insättningar"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transaktion skickad" msgstr "Transaktion skickad"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Tidsfristen för transaktion"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Försök igen" msgstr "Försök igen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Slå på expertläge"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI i omlopp:" msgstr "UNI i omlopp:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Din totala pool tokens:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Din totala pool tokens:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Din transaktionskostnad kommer att bli mycket högre eftersom den inkluderar gasen för att skapa poolen." msgstr "Din transaktionskostnad kommer att bli mycket högre eftersom den inkluderar gasen för att skapa poolen."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Din transaktion kan vara frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Din transaktion kan misslyckas"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Din transaktion kommer att återgå om den är väntande under mer än denna tidsperiod."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Din transaktion kommer att återgå om priset ändras ogynnsamt med mer än denna procent."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Dina transaktioner kommer att visas här..." msgstr "Dina transaktioner kommer att visas här..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Dina transaktioner kommer att visas här..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Dina transaktioner kommer att visas här..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Din outnyttjade UNI" msgstr "Din outnyttjade UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "bekräfta"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "för {0}" msgstr "för {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "för {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "för {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "har strumpor emoji" msgstr "har strumpor emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "via {0}" msgstr "via {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Ekle {0}-{1} likiditeyi" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Ekle {0}-{1} likiditeyi"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Ekle {0}/{1} V3 likiditesini" msgstr "Ekle {0}/{1} V3 likiditesini"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Kullanıcı tarafından eklendi"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "{0}eklendi" msgstr "{0}eklendi"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Karşısında" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Karşısında"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "LP jeton geçişine izin ver" msgstr "LP jeton geçişine izin ver"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Yüksek fiyat etkili işlemlere izin verin ve onay ekranını atlayın. Kendi sorumluluğunuzdadır kullanın."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Uniswap Protokolü sizin kullanmasına izin ver {0}" msgstr "Uniswap Protokolü sizin kullanmasına izin ver {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Onaylanıyor" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Onaylanıyor"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Onaylanıyor {0}" msgstr "Onaylanıyor {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Uniswap topluluğunun bir üyesi olarak, UNI'nin oylama ve yönetim için kullanılmasını talep edebilirsiniz. <0 /> <1 /> <2> UNI hakkında daha fazla bilgi edinin</2>" msgstr "Uniswap topluluğunun bir üyesi olarak, UNI'nin oylama ve yönetim için kullanılmasını talep edebilirsiniz. <0 /> <1 /> <2> UNI hakkında daha fazla bilgi edinin</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Uniswap topluluğunun bir üyesi olarak, UNI'nin oylama ve yönetim içi ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Uniswap topluluğunun bir üyesi olarak, UNI'nin oylama ve yönetim içi
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Seçilen fiyat aralığına göre en az {0} {1} ve {2} {3}" msgstr "Seçilen fiyat aralığına göre en az {0} {1} ve {2} {3}"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Oto"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Para yatırmak için mevcut:" msgstr "Para yatırmak için mevcut:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaylı" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Detaylı"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaylar" msgstr "Detaylar"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Çoklu Durakları Devre Dışı Bırak"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes" msgstr "Bağlantıyı kes"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "V2 konumlarınızdan birini görmüyor musunuz? <0> İçe aktarın.</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "V2 konumlarınızdan birini görmüyor musunuz? <0> İçe aktarın.</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Kazanılan UNI tokenları, Uniswap yönetişiminde oy hakkına sahip hisseleri temsil eder." msgstr "Kazanılan UNI tokenları, Uniswap yönetişiminde oy hakkına sahip hisseleri temsil eder."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Geçerli bir kayma yüzdesi girin"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Bir UNI talebini tetiklemek için bir adres girin. Adreste herhangi bir iddia edilebilir UNI varsa, teslim edildiğinde onlara gönderilecektir." msgstr "Bir UNI talebini tetiklemek için bir adres girin. Adreste herhangi bir iddia edilebilir UNI varsa, teslim edildiğinde onlara gönderilecektir."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Bağlanırken hata oluştu. Sayfayı yenilemeyi deneyin." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Bağlanırken hata oluştu. Sayfayı yenilemeyi deneyin."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Liste içe aktarılırken hata oluştu" msgstr "Liste içe aktarılırken hata oluştu"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Etkin olmayan Jeton Listelerinden genişletilmiş sonuçlar"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Uzman modu, işlem onayı istemini kapatır ve genellikle düşük oranlara ve kayıp fonlara neden olan yüksek kayma işlemlerine izin verir."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Uniswap Analytics'teki popüler havuzları keşfedin." msgstr "Uniswap Analytics'teki popüler havuzları keşfedin."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Bu ticaret için yetersiz likidite." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Bu ticaret için yetersiz likidite."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Bu ticaret için yetersiz likidite. Çoklu atlamalı alım satımları etkinleştirmeyi deneyin." msgstr "Bu ticaret için yetersiz likidite. Çoklu atlamalı alım satımları etkinleştirmeyi deneyin."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Arayüz Ayarları"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Geçersiz çift." msgstr "Geçersiz çift."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Teklif bulunamadı." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Teklif bulunamadı."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı." msgstr "Sonuç bulunamadı."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "BU MODU YALNIZCA NE YAPTIĞINIZI BİLİYORSANIZ KULLANIN."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Fiyattan memnun olduğunuzda, incelemek için kaynağa tıklayın." msgstr "Fiyattan memnun olduğunuzda, incelemek için kaynağa tıklayın."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Katılımcı havuzlar" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Katılımcı havuzlar"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Lütfen uygun Ethereum ağına bağlanın." msgstr "Lütfen uygun Ethereum ağına bağlanın."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Uzman modunu etkinleştirmek için lütfen \"{confirmWord}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Kaldır {0}/{1} V3 likiditesini" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Kaldır {0}/{1} V3 likiditesini"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} ve {2} {3}kaldırılıyor" msgstr "{0} {1} ve {2} {3}kaldırılıyor"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Swapları yalnızca doğrudan çiftlerle sınırlar."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Dönüş" msgstr "Dönüş"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Portis'i göster" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Portis'i göster"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Basit" msgstr "Basit"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Kayma toleransı"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Bazı varlıklar bu arayüz aracılığıyla kullanılamaz çünkü akıllı sözleşmelerle iyi çalışmayabilirler veya yasal nedenlerle ticarete izin veremiyoruz." msgstr "Bazı varlıklar bu arayüz aracılığıyla kullanılamaz çünkü akıllı sözleşmelerle iyi çalışmayabilirler veya yasal nedenlerle ticarete izin veremiyoruz."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "{0} {1} ve {2} {3}temini" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "{0} {1} ve {2} {3}temini"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "İçin" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "İçin"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "En azından)" msgstr "En azından)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Uzman Modunu Değiştir"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Jetonlar" msgstr "Jetonlar"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Etkin olmayan listelerden gelen belirteçler. Aşağıdan belirli jetonları içe aktarın veya daha fazla listeyi etkinleştirmek için 'Yönet'i tıklayın."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "En iyi havuzlar" msgstr "En iyi havuzlar"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Toplam yatırılan" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Toplam yatırılan"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Toplam mevduat" msgstr "Toplam mevduat"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "İşlem Ayarları"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Toplam mevduat" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Toplam mevduat"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "İşlem Gönderildi" msgstr "İşlem Gönderildi"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "İşlem son tarihi"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Tekrar deneyin" msgstr "Tekrar deneyin"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Uzman Modunu Açın"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "Dolaşımdaki UNI:" msgstr "Dolaşımdaki UNI:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Toplam havuz jetonlarınız:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Toplam havuz jetonlarınız:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Havuzu oluşturacak gazı içerdiği için işlem maliyetiniz çok daha yüksek olacaktır." msgstr "Havuzu oluşturacak gazı içerdiği için işlem maliyetiniz çok daha yüksek olacaktır."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "İşleminiz frontrun olabilir"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "İşleminiz başarısız olabilir"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "İşleminiz bu süreden daha uzun süredir beklemedeyse geri alınacaktır."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Fiyatın bu yüzden daha fazla olumsuz bir şekilde değişmesi durumunda işleminiz geri alınacaktır."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "İşlemleriniz burada görünecek ..." msgstr "İşlemleriniz burada görünecek ..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "İşlemleriniz burada görünecek ..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "İşlemleriniz burada görünecek ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Sahipsiz UNI'niz" msgstr "Sahipsiz UNI'niz"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "onaylamak"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "{0}" msgstr "{0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "{0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "{0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "çorap emojisi var" msgstr "çorap emojisi var"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "{0}üzerinden" msgstr "{0}üzerinden"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Додати {0}-{1} ліквідність" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Додати {0}-{1} ліквідність"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Додати {0}/{1} V3 ліквідність" msgstr "Додати {0}/{1} V3 ліквідність"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Доданий користувачем"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Додано {0}" msgstr "Додано {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Проти" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Проти"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Дозволити перенесення токенів LP" msgstr "Дозволити перенесення токенів LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Дозвольте високі ціни угоди і пропустити екран підтвердження. Використовуйте на свій страх і ризик."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Надати протоколу Uniswap використовувати ваш {0}" msgstr "Надати протоколу Uniswap використовувати ваш {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Затвердження" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Затвердження"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Затвердження {0}" msgstr "Затвердження {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Як учасник спільноти Uniswap ви можете стверджувати, що UNI слід використовувати для голосування та управління. <0><2>Прочитайте більше про UNI</2>" msgstr "Як учасник спільноти Uniswap ви можете стверджувати, що UNI слід використовувати для голосування та управління. <0><2>Прочитайте більше про UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Як учасник спільноти Uniswap ви можете ств ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Як учасник спільноти Uniswap ви можете ств
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Щонайменше {0} {1} і {2} {3} повертаються до вашого гаманця через вибраний період ціни." msgstr "Щонайменше {0} {1} і {2} {3} повертаються до вашого гаманця через вибраний період ціни."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Доступно в депозиті:" msgstr "Доступно в депозиті:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Докладно" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Докладно"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Подробиці" msgstr "Подробиці"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Вимкнути мульти-хопи"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Від'єднатись" msgstr "Від'єднатись"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Не бачите одну з ваших позицій v2? <0>Імпо ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Не бачите одну з ваших позицій v2? <0>Імпо
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Отримані маркери UNI представляють акції голосування в управлінні Uniswap (Unischang)." msgstr "Отримані маркери UNI представляють акції голосування в управлінні Uniswap (Unischang)."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Введіть дійсний відсоток диспуту"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Введіть адресу для запуску запиту «UNI». Якщо у адреси є будь-яка особиста адреса UNI, вона буде відправлена до них з питань сабміту." msgstr "Введіть адресу для запуску запиту «UNI». Якщо у адреси є будь-яка особиста адреса UNI, вона буде відправлена до них з питань сабміту."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Помилка підключення. Спробуйте оновити ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Помилка підключення. Спробуйте оновити
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Помилка імпорту списку" msgstr "Помилка імпорту списку"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Розширені результати від неактивних токенних списків"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Експертний режим вимикає підтвердження запиту транзакцій і дає змогу торгувати з високими відхиленнями, які часто призводять до поганих ставок та втрачених коштів."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Дослідіть популярні басейни на Аналітиці Uniswap або UNIT." msgstr "Дослідіть популярні басейни на Аналітиці Uniswap або UNIT."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Недостатньо ліквідності для цієї торгі ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Недостатньо ліквідності для цієї торгі
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Недостатньо ліквідності для цієї торгівлі. Спробуйте включити багатохостингові угоди." msgstr "Недостатньо ліквідності для цієї торгівлі. Спробуйте включити багатохостингові угоди."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Налаштування інтерфейсу"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Недійсна пара." msgstr "Недійсна пара."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Пропозиції не знайдено." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Пропозиції не знайдено."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Результатів не знайдено." msgstr "Результатів не знайдено."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "ТІЛЬКИ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕЙ РЕЖИМ ЯКЩО ВИ ЗНАЄТЕ ЯКТИ."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Як тільки ви будете задоволені швидким натисканням на пропозицію, щоб переглянути." msgstr "Як тільки ви будете задоволені швидким натисканням на пропозицію, щоб переглянути."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Брати участь у басейнах" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Брати участь у басейнах"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Будь ласка, під'єднайтеся до відповідної мережі Ethereum." msgstr "Будь ласка, під'єднайтеся до відповідної мережі Ethereum."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Будь ласка, введіть слово \"{confirmWord}\", щоб увімкнути режим експерта."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Видалити {0}/{1} V3 ліквідність" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Видалити {0}/{1} V3 ліквідність"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Видалення {0} {1} і {2} {3}" msgstr "Видалення {0} {1} і {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Обмежує зміни лише до прямих пар пар."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Повернення товару" msgstr "Повернення товару"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Просте" msgstr "Просте"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Насиченість слизу"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Деякі активи не доступні через цей інтерфейс, оскільки вони можуть не добре працювати з розумними контрактами або ми не можемо дозволити торгувати з юридичних причин." msgstr "Деякі активи не доступні через цей інтерфейс, оскільки вони можуть не добре працювати з розумними контрактами або ми не можемо дозволити торгувати з юридичних причин."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Постачання {0} {1} та {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Постачання {0} {1} та {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "На" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "На"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "До (не менше)" msgstr "До (не менше)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Ввімкнути/вимкнути експериментальний режим"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Токени" msgstr "Токени"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Токени з неактивних списків. Імпортуються вказані нижче токени або натисніть кнопку 'Налаштувати', щоб активувати більше списків."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Топ-басейни" msgstr "Топ-басейни"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Всього нараховано" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Всього нараховано"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Всього депозитів" msgstr "Всього депозитів"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Параметри транзакції"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Всього депозитів" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Всього депозитів"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Угода підтверджена" msgstr "Угода підтверджена"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Кінцевий термін транзакцій"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Спробуйте ще раз" msgstr "Спробуйте ще раз"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Увімкнути Експертний режим"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI в обігу:" msgstr "UNI в обігу:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Ваш токени басейну:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Ваш токени басейну:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Вартість вашої транзакції буде набагато більшою, оскільки газ має для створення басейну." msgstr "Вартість вашої транзакції буде набагато більшою, оскільки газ має для створення басейну."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Ваша транзакція може бути фронтально"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Ваші операції можуть не виконуватися"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Ваші операції будуть відмінені, якщо це відбувається в очікуванні більш ніж на цей період часу."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Вашу транзакцію буде повернуто, якщо ця ціна зміниться більш ніж на цей відсоток."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Ваші транзакції будуть відображені тут..." msgstr "Ваші транзакції будуть відображені тут..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Ваші транзакції будуть відображені тут ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Ваші транзакції будуть відображені тут
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваша неотримана UNI" msgstr "Ваша неотримана UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "підтвердити"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "на {0}" msgstr "на {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "на {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "на {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "має емодзі" msgstr "має емодзі"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "через {0}" msgstr "через {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Thêm {0}-{1} thanh khoản" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Thêm {0}-{1} thanh khoản"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Thêm {0}/{1} thanh khoản V3" msgstr "Thêm {0}/{1} thanh khoản V3"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Do người dùng thêm vào"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "Đã thêm {0}" msgstr "Đã thêm {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Chống lại" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "Chống lại"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Cho phép di chuyển mã thông báo LP" msgstr "Cho phép di chuyển mã thông báo LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Cho phép các giao dịch tác động đến giá cao và bỏ qua màn hình xác nhận. Sử dụng có nguy cơ của riêng bạn."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Cho phép Giao thức hoán đổi Uniswap sử dụng {0}" msgstr "Cho phép Giao thức hoán đổi Uniswap sử dụng {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Phê duyệt" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "Phê duyệt"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "Phê duyệt {0}" msgstr "Phê duyệt {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bạn có chắc không?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Là một thành viên của cộng đồng Uniswap, bạn có thể yêu cầu UNI được sử dụng để bỏ phiếu và quản trị. <0 /> <1 /> <2> Đọc thêm về UNI</2>" msgstr "Là một thành viên của cộng đồng Uniswap, bạn có thể yêu cầu UNI được sử dụng để bỏ phiếu và quản trị. <0 /> <1 /> <2> Đọc thêm về UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Là một thành viên của cộng đồng Uniswap, bạn có thể yê ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "Là một thành viên của cộng đồng Uniswap, bạn có thể yê
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Ít nhất {0} {1} và {2} {3} sẽ được hoàn lại vào ví của bạn do phạm vi giá đã chọn." msgstr "Ít nhất {0} {1} và {2} {3} sẽ được hoàn lại vào ví của bạn do phạm vi giá đã chọn."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "Có sẵn để đặt cọc:" msgstr "Có sẵn để đặt cọc:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Chi tiết" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "Chi tiết"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Chi tiết" msgstr "Chi tiết"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Vô hiệu hóa nhiều giám mục"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Ngắt kết nối" msgstr "Ngắt kết nối"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Bạn không thấy một trong các vị trí v2 của mình? <0> Nhậ ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "Bạn không thấy một trong các vị trí v2 của mình? <0> Nhậ
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Token UNI kiếm được đại diện cho cổ phần có quyền biểu quyết trong quản trị Uniswap." msgstr "Token UNI kiếm được đại diện cho cổ phần có quyền biểu quyết trong quản trị Uniswap."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Nhập phần trăm trượt giá hợp lệ"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Nhập địa chỉ để kích hoạt khiếu nại UNI. Nếu địa chỉ có bất kỳ UNI nào có thể xác nhận quyền sở hữu, địa chỉ đó sẽ được gửi cho họ khi gửi." msgstr "Nhập địa chỉ để kích hoạt khiếu nại UNI. Nếu địa chỉ có bất kỳ UNI nào có thể xác nhận quyền sở hữu, địa chỉ đó sẽ được gửi cho họ khi gửi."
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Lỗi khi kết nối. Hãy thử làm mới trang." ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "Lỗi khi kết nối. Hãy thử làm mới trang."
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "Lỗi khi nhập danh sách" msgstr "Lỗi khi nhập danh sách"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Kết quả mở rộng từ Danh sách mã thông báo không hoạt động"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Chế độ chuyên gia tắt nhắc nhở xác nhận giao dịch và cho phép các giao dịch trượt giá cao thường dẫn đến tỷ giá xấu và mất tiền."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Khám phá các nhóm phổ biến trên Uniswap Analytics." msgstr "Khám phá các nhóm phổ biến trên Uniswap Analytics."
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Không đủ thanh khoản cho giao dịch này." ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "Không đủ thanh khoản cho giao dịch này."
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Không đủ thanh khoản cho giao dịch này. Hãy thử kích hoạt các giao dịch nhiều bước." msgstr "Không đủ thanh khoản cho giao dịch này. Hãy thử kích hoạt các giao dịch nhiều bước."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Cài đặt giao diện"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Cặp không hợp lệ." msgstr "Cặp không hợp lệ."
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Không tìm thấy đề xuất nào." ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "Không tìm thấy đề xuất nào."
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy." msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "CHỈ SỬ DỤNG CHẾ ĐỘ NÀY NẾU BẠN BIẾT BẠN ĐANG LÀM GÌ."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Một khi bạn hài lòng với tỷ lệ nhấp cung cấp để xem xét." msgstr "Một khi bạn hài lòng với tỷ lệ nhấp cung cấp để xem xét."
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Nhóm tham gia" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "Nhóm tham gia"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Vui lòng kết nối với mạng Ethereum thích hợp." msgstr "Vui lòng kết nối với mạng Ethereum thích hợp."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Vui lòng nhập từ \"{confirmWord}\" để bật chế độ chuyên gia."
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Di {0}/{1} thanh khoản V3" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "Di {0}/{1} thanh khoản V3"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Loại bỏ {0} {1} và {2} {3}" msgstr "Loại bỏ {0} {1} và {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Chỉ hạn chế hoán đổi đối với các cặp trực tiếp."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Trở về" msgstr "Trở về"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Hiển thị Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Hiển thị Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Đơn giản" msgstr "Đơn giản"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Khả năng chịu trượt"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Một số tài sản không khả dụng thông qua giao diện này vì chúng có thể không hoạt động tốt với các hợp đồng thông minh hoặc chúng tôi không thể cho phép giao dịch vì lý do pháp lý." msgstr "Một số tài sản không khả dụng thông qua giao diện này vì chúng có thể không hoạt động tốt với các hợp đồng thông minh hoặc chúng tôi không thể cho phép giao dịch vì lý do pháp lý."
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Cung cấp {0} {1} và {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "Cung cấp {0} {1} và {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Đến" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "Đến"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "Ít nhất)" msgstr "Ít nhất)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Chuyển đổi Chế độ chuyên gia"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Mã thông báo" msgstr "Mã thông báo"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Mã thông báo từ danh sách không hoạt động. Nhập mã thông báo cụ thể bên dưới hoặc nhấp vào 'Quản lý' để kích hoạt thêm danh sách."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Hồ bơi hàng đầu" msgstr "Hồ bơi hàng đầu"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Tổng số tiền gửi" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "Tổng số tiền gửi"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "Tổng số tiền gửi" msgstr "Tổng số tiền gửi"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Cài đặt giao dịch"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Tổng số tiền gửi" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "Tổng số tiền gửi"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Giao dịch đã được gửi" msgstr "Giao dịch đã được gửi"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Thời hạn giao dịch"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Thử lại" msgstr "Thử lại"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Bật Chế độ chuyên gia"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI đang lưu hành:" msgstr "UNI đang lưu hành:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Tổng số mã thông báo chung của bạn:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "Tổng số mã thông báo chung của bạn:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Chi phí giao dịch của bạn sẽ cao hơn nhiều vì nó đã bao gồm khí để tạo hồ bơi." msgstr "Chi phí giao dịch của bạn sẽ cao hơn nhiều vì nó đã bao gồm khí để tạo hồ bơi."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Giao dịch của bạn có thể chạy trước"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Giao dịch của bạn có thể thất bại"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Giao dịch của bạn sẽ hoàn nguyên nếu nó đang chờ xử lý trong hơn khoảng thời gian này."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Giao dịch của bạn sẽ hoàn nguyên nếu giá thay đổi bất lợi hơn tỷ lệ phần trăm này."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Các giao dịch của bạn sẽ xuất hiện tại đây ..." msgstr "Các giao dịch của bạn sẽ xuất hiện tại đây ..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Các giao dịch của bạn sẽ xuất hiện tại đây ..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "Các giao dịch của bạn sẽ xuất hiện tại đây ..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI chưa được xác nhận của bạn" msgstr "UNI chưa được xác nhận của bạn"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "xác nhận"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "cho {0}" msgstr "cho {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "cho {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "cho {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "có biểu tượng cảm xúc vớ" msgstr "có biểu tượng cảm xúc vớ"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "phút"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "qua {0}" msgstr "qua {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "添加 {0}-{1} 流动资金" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "添加 {0}-{1} 流动资金"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "添加 {0}/{1} V3 流动资金" msgstr "添加 {0}/{1} V3 流动资金"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "由用户添加"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "已添加 {0}" msgstr "已添加 {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "反对的" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "反对的"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "允许 LP 令牌迁移" msgstr "允许 LP 令牌迁移"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "允许高价格影响交易并跳过确认屏幕。请自行承担风险。"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "允许Uniswap 协议使用您的 {0}" msgstr "允许Uniswap 协议使用您的 {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "审批中" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "审批中"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "正在批准 {0}" msgstr "正在批准 {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "作为Uniswap社区的成员,你可以声称UNI被用于投票和管理。<0/><1/><2>阅读更多关于UNI</2>" msgstr "作为Uniswap社区的成员,你可以声称UNI被用于投票和管理。<0/><1/><2>阅读更多关于UNI</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "作为Uniswap社区的成员,你可以声称UNI被用于投票和管 ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "作为Uniswap社区的成员,你可以声称UNI被用于投票和管
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "由于选定的价格范围,至少 {0} {1} 和 {2} {3} 将退还给你的钱包。" msgstr "由于选定的价格范围,至少 {0} {1} 和 {2} {3} 将退还给你的钱包。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "自动操作"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "可用存款:" msgstr "可用存款:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "详细信息" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "详细信息"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "详细信息" msgstr "详细信息"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "禁用 Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接" msgstr "断开连接"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "看不到您的 v2 位置之一吗?<0>导入它。</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "看不到您的 v2 位置之一吗?<0>导入它。</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "已赚取的UNI代币代表Uniswap治理中的投票股份。" msgstr "已赚取的UNI代币代表Uniswap治理中的投票股份。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "输入有效的幻灯片百分比"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "输入一个地址来触发一个UNI声明。如果地址有任何可索取的UNI,它将在提交时发送给他们。" msgstr "输入一个地址来触发一个UNI声明。如果地址有任何可索取的UNI,它将在提交时发送给他们。"
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "连接出错。请尝试刷新页面。" ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "连接出错。请尝试刷新页面。"
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "导入列表出错" msgstr "导入列表出错"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "非活动令牌列表的扩展结果"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "专家模式关闭确认交易提示符,允许高滑块交易,这种交易常常导致利率差和资金损失。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "在Uniswap Analytics上探索受欢迎的池。" msgstr "在Uniswap Analytics上探索受欢迎的池。"
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "这种交易的流动资金不足。" ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "这种交易的流动资金不足。"
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "此交易没有足够的流动资金。请尝试启用多节点交易。" msgstr "此交易没有足够的流动资金。请尝试启用多节点交易。"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "接口设置"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "无效配对。" msgstr "无效配对。"
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "未找到提案。" ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "未找到提案。"
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "未找到任何结果。" msgstr "未找到任何结果。"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "如果您知道您正在做什么,只能使用这个模板。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "一旦您对费率感到满意,请点击供货商查看。" msgstr "一旦您对费率感到满意,请点击供货商查看。"
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "参与池数" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "参与池数"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "请连接到相应的Ethereum 网络。" msgstr "请连接到相应的Ethereum 网络。"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "请输入单词 \"{confirmWord}\" 以启用专家模式。"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "移除 {0}/{1} V3 流动资金" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "移除 {0}/{1} V3 流动资金"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "正在删除 {0} {1} 和 {2} {3}" msgstr "正在删除 {0} {1} 和 {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "限制互换仅直接对。"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "返回" msgstr "返回"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "Show Portis"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "简单的" msgstr "简单的"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "翻转范围"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "有些资产无法通过这个接口获得,因为它们可能无法很好地使用智能合同,或者我们由于法律原因无法允许交易。" msgstr "有些资产无法通过这个接口获得,因为它们可能无法很好地使用智能合同,或者我们由于法律原因无法允许交易。"
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "提供 {0} {1} 和 {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "提供 {0} {1} 和 {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "收件人" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "收件人"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "(至少)" msgstr "(至少)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "切换专家模式"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "令牌" msgstr "令牌"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "来自非活动列表的令牌。在下方导入特定令牌或点击“管理”来激活更多列表。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "顶级库" msgstr "顶级库"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "存入总数" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "存入总数"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "存款总额" msgstr "存款总额"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "交易设置"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "存款总额" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "存款总额"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "交易已提交" msgstr "交易已提交"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "交易截止日期"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "再试一次" msgstr "再试一次"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "打开专家模式"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "联合国新闻中心正在分发:" msgstr "联合国新闻中心正在分发:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "您的池代币总额:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "您的池代币总额:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "您的交易成本将高得多,因为它包含了创建池的气体。" msgstr "您的交易成本将高得多,因为它包含了创建池的气体。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "您的交易可能是正面的"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "您的交易可能失败"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "如果您的交易超过这段时间,您的交易将会恢复。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "如果价格变动超过此百分比,您的交易将恢复。"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "您的交易将出现在这里..." msgstr "您的交易将出现在这里..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "您的交易将出现在这里..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "您的交易将出现在这里..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "您未被认领的UNI" msgstr "您未被认领的UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "确认"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "{0}" msgstr "{0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "{0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "{0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "有socks emoji" msgstr "有socks emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "通过 {0}" msgstr "通过 {0}"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 05:20\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "添加 {0}-{1} 流動性" ...@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "添加 {0}-{1} 流動性"
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "添加 {0}/{1} V3流動性" msgstr "添加 {0}/{1} V3流動性"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "由用戶添加"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}" msgid "Added {0}"
msgstr "新增 {0}" msgstr "新增 {0}"
...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "反對" ...@@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "反對"
msgid "Allow LP token migration" msgid "Allow LP token migration"
msgstr "允許LP令牌遷移" msgstr "允許LP令牌遷移"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "允許高價格影響交易,並跳過確認屏幕。使用風險自負。"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "允許Uniswap協議使用您的 {0}" msgstr "允許Uniswap協議使用您的 {0}"
...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "批准中" ...@@ -251,6 +259,10 @@ msgstr "批准中"
msgid "Approving {0}" msgid "Approving {0}"
msgstr "批准 {0}" msgstr "批准 {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "你確定嗎?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>" msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "作為Uniswap社區的成員,您可以要求UNI用於投票和治理。<0 /> <1 /> <2>閱讀有關UNI的更多信息</2>" msgstr "作為Uniswap社區的成員,您可以要求UNI用於投票和治理。<0 /> <1 /> <2>閱讀有關UNI的更多信息</2>"
...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "作為Uniswap社區的成員,您可以要求UNI用於投票和治理 ...@@ -259,6 +271,10 @@ msgstr "作為Uniswap社區的成員,您可以要求UNI用於投票和治理
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "由於選擇的價格範圍,至少 {0} {1} 和 {2} {3} 將退還到您的錢包中。" msgstr "由於選擇的價格範圍,至少 {0} {1} 和 {2} {3} 將退還到您的錢包中。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "汽車"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:" msgid "Available to deposit:"
msgstr "可存入:" msgstr "可存入:"
...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "詳細的" ...@@ -560,6 +576,10 @@ msgstr "詳細的"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "細節" msgstr "細節"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "禁用多跳"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "斷開" msgstr "斷開"
...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "沒有看到您的v2職位之一? <0>導入。</0>" ...@@ -584,6 +604,10 @@ msgstr "沒有看到您的v2職位之一? <0>導入。</0>"
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "獲得的UNI令牌代表Uniswap治理中的有表決權的份額。" msgstr "獲得的UNI令牌代表Uniswap治理中的有表決權的份額。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "輸入有效的滑點百分比"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "輸入一個地址以觸發UNI索賠。如果地址中有可索取的UNI,則會在提交後將其發送給他們。" msgstr "輸入一個地址以觸發UNI索賠。如果地址中有可索取的UNI,則會在提交後將其發送給他們。"
...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "連接錯誤。嘗試刷新頁面。" ...@@ -618,6 +642,14 @@ msgstr "連接錯誤。嘗試刷新頁面。"
msgid "Error importing list" msgid "Error importing list"
msgstr "導入列表時出錯" msgstr "導入列表時出錯"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "來自無效令牌列表的擴展結果"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "專家模式會關閉確認交易提示,並允許高差價交易,這通常會導致匯率差和資金損失。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "在Uniswap Analytics上探索熱門池。" msgstr "在Uniswap Analytics上探索熱門池。"
...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "該交易的流動性不足。" ...@@ -710,6 +742,10 @@ msgstr "該交易的流動性不足。"
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "該交易的流動性不足。嘗試啟用多跳交易。" msgstr "該交易的流動性不足。嘗試啟用多跳交易。"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "介面設定"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "無效的貨幣對。" msgstr "無效的貨幣對。"
...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "找不到提案。" ...@@ -870,6 +906,10 @@ msgstr "找不到提案。"
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "未找到結果。" msgstr "未找到結果。"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "如果您知道自己在做什麼,請僅使用此模式。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "對匯率感到滿意後,請單擊供應進行審查。" msgstr "對匯率感到滿意後,請單擊供應進行審查。"
...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "參與池" ...@@ -911,6 +951,10 @@ msgstr "參與池"
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "請連接到適當的以太坊網絡。" msgstr "請連接到適當的以太坊網絡。"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "請輸入單詞“{confirmWord}”以啟用專家模式。"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool" msgid "Pool"
...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "除去 {0}/{1} V3流動性" ...@@ -1052,6 +1096,10 @@ msgstr "除去 {0}/{1} V3流動性"
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "刪除 {0} {1} 和 {2} {3}" msgstr "刪除 {0} {1} 和 {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "僅將交換限制為直接對。"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "返回" msgstr "返回"
...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "顯示波蒂斯" ...@@ -1116,6 +1164,10 @@ msgstr "顯示波蒂斯"
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "簡單的" msgstr "簡單的"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "滑移公差"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "有些資產無法通過此界面使用,因為它們可能無法與智能合約配合使用,或者由於法律原因我們不允許交易。" msgstr "有些資產無法通過此界面使用,因為它們可能無法與智能合約配合使用,或者由於法律原因我們不允許交易。"
...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "供應 {0} {1} 和 {2} {3}" ...@@ -1138,6 +1190,7 @@ msgstr "供應 {0} {1} 和 {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap" msgid "Swap"
...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "至" ...@@ -1185,10 +1238,18 @@ msgstr "至"
msgid "To (at least)" msgid "To (at least)"
msgstr "到(至少)" msgstr "到(至少)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "切換專家模式"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "代幣" msgstr "代幣"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "非活動列表中的令牌。在下面導入特定令牌,或單擊“管理”以激活更多列表。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "頂級泳池" msgstr "頂級泳池"
...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "存入總額" ...@@ -1205,6 +1266,10 @@ msgstr "存入總額"
msgid "Total deposits" msgid "Total deposits"
msgstr "存款總額" msgstr "存款總額"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "交易設定"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "存款總額" ...@@ -1214,10 +1279,18 @@ msgstr "存款總額"
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "交易已提交" msgstr "交易已提交"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "交易截止日期"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "再試一次" msgstr "再試一次"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "開啟專家模式"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:" msgid "UNI in circulation:"
msgstr "流通中的UNI:" msgstr "流通中的UNI:"
...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "您的總池令牌:" ...@@ -1541,6 +1614,22 @@ msgstr "您的總池令牌:"
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "您的交易成本會高得多,因為其中包括創建池所需的費用。" msgstr "您的交易成本會高得多,因為其中包括創建池所需的費用。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "您的交易可能是搶先交易"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "您的交易可能失敗"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "如果您的交易待處理的時間超過此時間段,則將還原該交易。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "如果價格的不利變化超過此百分比,您的交易將恢復。"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..." msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "您的交易將出現在這裡..." msgstr "您的交易將出現在這裡..."
...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "您的交易將出現在這裡..." ...@@ -1549,6 +1638,10 @@ msgstr "您的交易將出現在這裡..."
msgid "Your unclaimed UNI" msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "您無人認領的UNI" msgstr "您無人認領的UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "確認"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}" msgid "for {0}"
msgstr "為 {0}" msgstr "為 {0}"
...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "為 {0}" ...@@ -1557,6 +1650,10 @@ msgstr "為 {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "有襪子表情符號" msgstr "有襪子表情符號"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}" msgid "via {0}"
msgstr "通過 {0}" msgstr "通過 {0}"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment