Commit a1043573 authored by Crowdin Bot's avatar Crowdin Bot

chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

parent 63760faa
...@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" ...@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:06\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Reclamació UNI" ...@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Reclamació UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token" msgid "Claim UNI Token"
msgstr "Reclama el testimoni UNI" msgstr "Reclama la fitxa UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
...@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Dipòsit de liquiditat" ...@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Dipòsit de liquiditat"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token." msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "Dipositeu les vostres fitxes de proveïdor de liquiditat per rebre UNI, el testimoni de governança del protocol Uniswap." msgstr "Dipositeu les vostres fitxes de proveïdor de liquiditat per rebre UNI, la fitxa de governança del protocol Uniswap."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:" msgid "Deposited liquidity:"
...@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "No veieu cap de les vostres posicions v2? <0> Importeu-lo.</0>" ...@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "No veieu cap de les vostres posicions v2? <0> Importeu-lo.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx #: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Els tokens UNI obtinguts representen accions de vot en la governança Uniswap." msgstr "Les fitxes UNI obtingudes representen accions de vot en la governança Uniswap."
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.ts
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
...@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Introduïu la ubicació vàlida de la llista" ...@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Introduïu la ubicació vàlida de la llista"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Introduïu una adreça de testimoni vàlida" msgstr "Introduïu una adreça de fitxa vàlida"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
...@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Error en importar la llista" ...@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Error en importar la llista"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists" msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultats ampliats de llistes de tokens inactius" msgstr "Resultats ampliats de llistes de fitxes inactives"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds." msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
...@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Gestioneu la liquiditat a l'agrupació de recompenses" ...@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Gestioneu la liquiditat a l'agrupació de recompenses"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists" msgid "Manage Token Lists"
msgstr "Gestiona les llistes de tokens" msgstr "Gestiona les llistes de fitxes"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
...@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Gràcies per formar part de la comunitat Uniswap <0 />" ...@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Gràcies per formar part de la comunitat Uniswap <0 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un dels tokens que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència." msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
...@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema a ...@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema a
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. La tarifa de nota en els tokens de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3." msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. La tarifa de nota en les fitxes de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees." msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
...@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Preu UNI:" ...@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Preu UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Els tokens UNI representen accions de vot en el govern Uniswap. Podeu votar vosaltres cada proposta o delegar els vostres vots a un tercer." msgstr "Les fitxesUNI representen accions de vot en el govern Uniswap. Podeu votar vosaltres cada proposta o delegar els vostres vots a un tercer."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned" msgid "UNI {0}/{1} Burned"
...@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "{0} <0/> per <1/>" ...@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens" msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} fitxes personalitzades" msgstr "{0} Fitxes personalitzades"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
......
This diff is collapsed.
...@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" ...@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:06\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
...@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0> Савет:</0> Користите ову алатку за прон ...@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0> Савет:</0> Користите ову алатку за прон
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time." msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0> Савет:</0> Када додате ликвидност, добићете токене базена који представљају вашу позицију. Ови токени аутоматски зарађују накнаде пропорционалне вашем уделу у фонду и могу се искористити у било ком тренутку." msgstr "<0> Савет:</0> Када додате ликвидност, добићете групу токене која представљаја вашу позицију. Ови токени аутоматски зарађују накнаде пропорционалне вашем уделу у фонду и могу се искористити у било ком тренутку."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal." msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
...@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "<0> Откључајте гласање</0> да се припреми ...@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "<0> Откључајте гласање</0> да се припреми
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>" msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0> 🎉</0> Добродошли у тим Уницорн :) <1> 🎉</1>" msgstr "<0> 🎉</0> Добродошли у тим Unicorn :) <1> 🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals" msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
...@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "За подношење предлога потребан је мини ...@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "За подношење предлога потребан је мини
#: src/components/Menu/index.tsx #: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О томе" msgstr "О"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept" msgid "Accept"
...@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Додајте ликвидност." ...@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Додајте ликвидност."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>" msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
msgstr "Додајте {0} у Метамаск <0 />" msgstr "Додајте {0} у Метамаск <0/>"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}" msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Сабери {0} {1} и {2} {3}" msgstr "Додај {0} {1} и {2} {3}"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Add {0}-{1} liquidity" msgid "Add {0}-{1} liquidity"
...@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Додато {0}" ...@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Додато {0}"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim" msgid "Address has no available claim"
msgstr "Адреса нема доступно полагање права" msgstr "Адреса нема доступних потраживања"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against" msgid "Against"
...@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Дозволи миграцију ЛП токена" ...@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Дозволи миграцију ЛП токена"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk." msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Омогућите трговање са утицајем високе цене и прескочите екран за потврду. Користите на властиту одговорност." msgstr "Омогућите трговање утицајем високе цене и прескочите екран за потврду. Користите на властиту одговорност."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Дозволите протоколу за размену да користи вашу {0}" msgstr "Дозволите Uniswap протоколу да користи вашу {0}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed" msgid "Allowed"
...@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Дозвољен" ...@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Дозвољен"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx #: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe." msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "Увек се уверите да је УРЛ <0> апп.унисвап.орг</0> - обележи да буде сигурно." msgstr "Увек се уверите да је URL <0>app.uniswap.org</0> - обележите да бисте били сигурни."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount" msgid "Amount"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment