msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Consejo:</0> Los tokens del fondo de reservas de eliminación convierten su posición de vuelta en fichas subyacentes al precio actual, proporcional a su parte de la piscina. Las tasas acumuladas están incluidas en las cantidades que recibe."
msgstr "<0>Consejo:</0> La eliminación de tokens del fondo común revierte su posición en tokens subyacentes a la tasa actual, en proporción a su participación en dicho fondo. Las comisiones acumuladas se incluyen en las cantidades que recibe."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0>Consejo:</0> Utilice esta herramienta para encontrar grupos v2 que no aparecen automáticamente en la interfaz."
msgstr "<0>Consejo:</0> Utilice esta herramienta para encontrar grupos v2 que no aparecen automáticamente en la interfaz."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Consejo:</0> Cuando añades liquidez, recibirás fichas de billar representando tu posición. Estos tokens automáticamente ganan comisiones proporcionales a su parte de la piscina, y pueden ser canjeados en cualquier momento."
msgstr "<0>Consejo:</0> Cuando agregue liquidez, recibirá tokens de fondo común que representan su posición. Estos tokens ganan automáticamente tarifas proporcionales a su parte del grupo y se pueden canjear en cualquier momento."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0>Desbloquear la votación</0> para prepararse para la siguiente propuesta."
msgstr "<0>Desbloquee la votación</0> para prepararse para la siguiente propuesta."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
...
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "<0>🎉 </0>Bienvenido al equipo Unicorn :) <1>🎉</1>"
...
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "<0>🎉 </0>Bienvenido al equipo Unicorn :) <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "Se requiere un umbral mínimo del 1% del suministro total de UNI para presentar propuestas"
msgstr "Se requiere un umbral mínimo del 1% del suministro total de UNI para presentar propuestas"
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgid "About"
...
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Añadir"
...
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Añadir"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgid "Add Delegate +"
msgstr "Añadir Delegate +"
msgstr "Añadir delegado+"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Add Liquidity"
msgid "Add Liquidity"
...
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Permitir migración de token LP"
...
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Permitir migración de token LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Permitir operaciones de alto impacto de precio y omitir la pantalla de confirmación. Úselo bajo tu propio riesgo."
msgstr "Permitir operaciones de alto impacto de precio y omitir la pantalla de confirmación. Úselo bajo su propio riesgo."
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Permitir que el protocolo Uniswap use su {0}"
msgstr "Permitir que el protocolo Uniswap utilice su {0}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgid "Allowed"
...
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Permitido"
...
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Permitido"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "Siempre asegúrese de que la URL es<0>app.uniswap.org</0> - marque el marcador para estar seguro."
msgstr "Siempre asegúrese de que la URL es<0>app.uniswap.org</0> - agréguelo a los marcadores para estar seguro."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgid "Amount"
...
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Conectar a una cartera"
...
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Conectar a una cartera"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "Conectarse a una cartera para encontrar piscinas"
msgstr "Conectarse a una cartera para encontrar fondos comunes"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."