msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Consejo:</0> Los tokens del fondo de reservas de eliminación convierten su posición de vuelta en fichas subyacentes al precio actual, proporcional a su parte de la piscina. Las tasas acumuladas están incluidas en las cantidades que recibe."
msgstr "<0>Consejo:</0> La eliminación de tokens del fondo común revierte su posición en tokens subyacentes a la tasa actual, en proporción a su participación en dicho fondo. Las comisiones acumuladas se incluyen en las cantidades que recibe."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0>Consejo:</0> Utilice esta herramienta para encontrar grupos v2 que no aparecen automáticamente en la interfaz."
msgstr "<0>Consejo:</0> Utilice esta herramienta para encontrar grupos v2 que no aparecen automáticamente en la interfaz."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Consejo:</0> Cuando añades liquidez, recibirás fichas de billar representando tu posición. Estos tokens automáticamente ganan comisiones proporcionales a su parte de la piscina, y pueden ser canjeados en cualquier momento."
msgstr "<0>Consejo:</0> Cuando agregue liquidez, recibirá tokens de fondo común que representan su posición. Estos tokens ganan automáticamente tarifas proporcionales a su parte del grupo y se pueden canjear en cualquier momento."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0>Desbloquear la votación</0> para prepararse para la siguiente propuesta."
msgstr "<0>Desbloquee la votación</0> para prepararse para la siguiente propuesta."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
...
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "<0>🎉 </0>Bienvenido al equipo Unicorn :) <1>🎉</1>"
...
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "<0>🎉 </0>Bienvenido al equipo Unicorn :) <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "Se requiere un umbral mínimo del 1% del suministro total de UNI para presentar propuestas"
msgstr "Se requiere un umbral mínimo del 1% del suministro total de UNI para presentar propuestas"
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgid "About"
...
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Añadir"
...
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Añadir"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgid "Add Delegate +"
msgstr "Añadir Delegate +"
msgstr "Añadir delegado+"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Add Liquidity"
msgid "Add Liquidity"
...
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Permitir migración de token LP"
...
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Permitir migración de token LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Permitir operaciones de alto impacto de precio y omitir la pantalla de confirmación. Úselo bajo tu propio riesgo."
msgstr "Permitir operaciones de alto impacto de precio y omitir la pantalla de confirmación. Úselo bajo su propio riesgo."
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Permitir que el protocolo Uniswap use su {0}"
msgstr "Permitir que el protocolo Uniswap utilice su {0}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgid "Allowed"
...
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Permitido"
...
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Permitido"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "Siempre asegúrese de que la URL es<0>app.uniswap.org</0> - marque el marcador para estar seguro."
msgstr "Siempre asegúrese de que la URL es<0>app.uniswap.org</0> - agréguelo a los marcadores para estar seguro."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgid "Amount"
...
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Conectar a una cartera"
...
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Conectar a una cartera"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "Conectarse a una cartera para encontrar piscinas"
msgstr "Conectarse a una cartera para encontrar fondos comunes"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Ved å tilføre likviditet, vil du tjene 0,3% av alle handler på dette paret proporsjonal med din andel av reserven. Gebyr legges til bassenget, periodisering i sanntid og kan kreves ved å trekke ut likviditeten."
msgstr "Ved å tilføre likviditet tjener du 0,3 % av alle handler på dette paret proporsjonal med din andel av reserven. Gebyr legges til potten, periodisering i sanntid og hentes ved å trekke ut likviditeten."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Ved å legge til denne listen, stoler du implisitt på at dataene er riktige. Hvem som helst kan opprette en liste, inkludere å lage falske versjoner av eksisterende lister og lister som påstår å representere prosjekter som ikke har et."
msgstr "Ved å legge til denne listen stoler du implisitt på at dataene er riktige. Hvem som helst kan opprette en liste, inkludere å lage falske versjoner av eksisterende lister og lister som påstår å representere prosjekter som ikke har et."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "Ved å koble til en lommebok, samtykker du til <0>Tjenestevilkår</0> og erkjenner at du har lest og forstått <1>Aviswap protokollansvars</1>."
msgstr "Ved å koble til en lommebok, samtykker du til <0>Tjenestevilkår</0> og erkjenner at du har lest og forstått <1>Aviswaps protokollansvars</1>."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
msgid "Change"
...
@@ -324,17 +324,17 @@ msgstr "Endre"
...
@@ -324,17 +324,17 @@ msgstr "Endre"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Charts"
msgid "Charts"
msgstr "Kart"
msgstr "Diagrammer"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Sjekk ut våre v3 LP gang- og migrasjonsguider."
msgstr "Sjekk ut våre v3 LP-gjennomgangs- og migrasjonsguider."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Claim"
msgid "Claim"
msgstr "Claim"
msgstr "Hent"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
...
@@ -342,24 +342,24 @@ msgstr "Claim"
...
@@ -342,24 +342,24 @@ msgstr "Claim"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgid "Claim UNI"
msgstr "Claim UNI"
msgstr "Hent UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgid "Claim UNI Token"
msgstr "Claim UNI Token"
msgstr "Hent UNI-pollett"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgstr "Innkasser insamlede UNI belønninger"
msgstr "Innkasser akkumulerte UNI-belønninger"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
msgid "Claim fees"
msgstr "Krev gebyrer"
msgstr "Hent gebyrer"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Claim your UNI tokens"
msgid "Claim your UNI tokens"
msgstr "Gjør krav på UNI-tokens"
msgstr "Hent dine UNI-polletter"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claimed"
msgid "Claimed"
...
@@ -368,20 +368,20 @@ msgstr "Påtatt"
...
@@ -368,20 +368,20 @@ msgstr "Påtatt"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claimed UNI!"
msgid "Claimed UNI!"
msgstr "Påtatt UNI!"
msgstr "Hentet UNI!"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claiming"
msgid "Claiming"
msgstr "Godkjenning"
msgstr "Henter"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgid "Claiming UNI"
msgstr "Krever UNI"
msgstr "Henter UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "Krever {0} FN"
msgstr "Henter {0} UNI"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
msgid "Clear All"
...
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Samle"
...
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Samle"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgid "Collect as WETH"
msgstr "Samle når WETH"
msgstr "Samle som WETH"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgid "Collect fees"
...
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Samlet"
...
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Samlet"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgid "Collecting"
msgstr "Samling"
msgstr "Samler"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgid "Collecting fees"
...
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Henter avgifter"
...
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Henter avgifter"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "Innsamling av avgifter vil trekke tilbake tilgjengelige gebyrer for deg."
msgstr "Innsamling av avgifter trekker tilbake tilgjengelige gebyrer for deg."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
msgid "Common bases"
...
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Bekreft bytte"
...
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Bekreft bytte"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
msgstr "Bekreft denne transaksjonen i din lommebok"
msgstr "Bekreft denne transaksjonen i lommeboken din"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
...
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "Koble til en lommebok"
...
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "Koble til en lommebok"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "Koble til en lommebok for å finne basseng"
msgstr "Koble til en lommebok for å finne potter"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgstr "Koble til en lommebok for å se V2likviditeten."
msgstr "Koble til en lommebok for å se V2-likviditeten."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."