msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Preklop omrežij z vmesnika Uniswap ni uspel. Če želite uporabiti Uniswap na {0}, morate spremeniti omrežje v svoji denarnici."
msgstr "Zamenjava omrežij iz Uniswapovega vmesnika ni uspel. Če želite uporabiti Uniswap na {0}, morate zamenjati omrežje v svoji denarnici."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgid "Fee Tier"
...
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Portal za Optimism"
...
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Portal za Optimism"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimizem je v beta različici in lahko pride do izpadov. Optimisti pričakujejo načrtovane izpade za nadgradnjo omrežja v bližnji prihodnosti. Med izpadom vaša pozicija ne bo zaslužila provizij in ne boste mogli odstraniti likvidnosti. <0>Preberite več.</0>"
msgstr "Optimism je v različici beta in lahko prihaja do izpadov. Optimizem pričakuje v bližnji prihodnosti načrtovane izpade za nadgradnjo omrežja. V času izpadov vaša pozicija ne bo služila pristojbin in likvidnosti ne boste mogli odstraniti. <0> Preberi več.</0>"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Strošek pošiljanja te transakcije presega polovico vrednosti vhodnega
...
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Strošek pošiljanja te transakcije presega polovico vrednosti vhodnega
#: src/components/Header/Polling.tsx
#: src/components/Header/Polling.tsx
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI."
msgstr "Trenutna količina hitrega plina za pošiljanje transakcije na L1. Pristojbine za plin se plačajo v domači valuti Ethereuma Ether (ETH) in denominirane v GWEI."
msgstr "Trenutna količina plina za hitro pošiljanje transakcije na L1. Provizije za plin se plačajo v valuti ether (ETH), domači valuti omrežja Ethereum, in so denominirane v enoti Gwei."