Commit eb95cedd authored by github-actions[bot]'s avatar github-actions[bot] Committed by GitHub

chore(i18n): new Crowdin translations (#4512)

chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]
Co-authored-by: default avatarCrowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
parent 99a7fb33
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Toegelaat" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Toegelaat"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Bedrag" msgstr "Bedrag"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Kon nie tokens laai nie. Probeer asseblief weer."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "'N Fout het voorgekom tydens die uitvoering van hierdie ruil. U moet dalk u glyverdraagsaamheid verhoog. As dit nie werk nie, kan daar 'n onversoenbaarheid wees met die teken wat u verhandel. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie." msgstr "'N Fout het voorgekom tydens die uitvoering van hierdie ruil. U moet dalk u glyverdraagsaamheid verhoog. As dit nie werk nie, kan daar 'n onversoenbaarheid wees met die teken wat u verhandel. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Gekonnekteer met" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Gekonnekteer met"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Koppel tans …" msgstr "Koppel tans …"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Kontrak adres"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopieer" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopieer"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Kopieer adres" msgstr "Kopieer adres"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopieer skakel"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Skep" msgstr "Skep"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Verken Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Verken Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Kon nie netwerke van die Uniswap-koppelvlak verander nie. Om Uniswap op {0}te gebruik, moet jy die netwerk in jou beursie verander." msgstr "Kon nie netwerke van die Uniswap-koppelvlak verander nie. Om Uniswap op {0}te gebruik, moet jy die netwerk in jou beursie verander."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Gunstelinge"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Eienskapvlae" msgstr "Eienskapvlae"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Bestuur tekenlyste" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Bestuur tekenlyste"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Bestuur hierdie swembad." msgstr "Bestuur hierdie swembad."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Markkapitalisasie"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Geen resultate gevind." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Geen resultate gevind."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Geen tekeninligting beskikbaar nie" msgstr "Geen tekeninligting beskikbaar nie"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Geen tokens gevind nie"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Geen tokens gevind nie." msgstr "Geen tokens gevind nie."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Deel van die swembad" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Deel van die swembad"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Aandeel van die poel:" msgstr "Aandeel van die poel:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Deel op Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Vertoning is gekanselleer" msgstr "Vertoning is gekanselleer"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Verskaf {0} {1} en {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Verskaf {0} {1} en {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Daar is geen likiditeitsdata nie." msgstr "Daar is geen likiditeitsdata nie."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Kon nie jou saldo haal nie"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Kon nie jou {tokenSymbol} -saldo laai nie" msgstr "Kon nie jou {0} -saldo laai nie"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "U het nie genoeg stemme om 'n voorstel in te dien nie" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "U het nie genoeg stemme om 'n voorstel in te dien nie"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "U het nog nie likiditeit in hierdie poel nie." msgstr "U het nog nie likiditeit in hierdie poel nie."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Jy het geen gunsteling-tokens nie"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Miskien het u u netwerkverbinding verloor, of {label} is tans af." msgstr "Miskien het u u netwerkverbinding verloor, of {label} is tans af."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "U V2-likiditeit" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "U V2-likiditeit"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Jou aktiewe V3-likiditeitsposisies sal hier verskyn." msgstr "Jou aktiewe V3-likiditeitsposisies sal hier verskyn."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Jou saldo's per netwerk"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Jou gekoppelde netwerk word nie ondersteun nie." msgstr "Jou gekoppelde netwerk word nie ondersteun nie."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP tekens beskikbaar" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP tekens beskikbaar"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Stemme" msgstr "{0} Stemme"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alle saldo's"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "مسموح" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "مسموح"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "المبلغ" msgstr "المبلغ"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الرموز. حاول مرة اخرى."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة تنفيذ هذا التبادل. قد تحتاج إلى زيادة تحملك للانزلاق. إذا لم يفلح ذلك ، فقد يكون هناك عدم توافق مع الرمز الذي تتداوله. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3." msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة تنفيذ هذا التبادل. قد تحتاج إلى زيادة تحملك للانزلاق. إذا لم يفلح ذلك ، فقد يكون هناك عدم توافق مع الرمز الذي تتداوله. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "متصل مع" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "متصل مع"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "توصيل..." msgstr "توصيل..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "عنوان العقد"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "ينسخ" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "ينسخ"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "نسخ العنوان" msgstr "نسخ العنوان"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "انسخ الرابط"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "خلق" msgstr "خلق"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "اكتشف تحليلات Uniswap." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "اكتشف تحليلات Uniswap."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "فشل تبديل الشبكات من واجهة Uniswap. من أجل استخدام Uniswap على {0}، يجب عليك تغيير الشبكة في محفظتك." msgstr "فشل تبديل الشبكات من واجهة Uniswap. من أجل استخدام Uniswap على {0}، يجب عليك تغيير الشبكة في محفظتك."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "أعلام الميزة" msgstr "أعلام الميزة"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "إدارة قوائم الرمز المميز" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "إدارة قوائم الرمز المميز"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "إدارة هذه المجموعة." msgstr "إدارة هذه المجموعة."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "القيمة السوقية"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "لا توجد نتائج." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "لا توجد نتائج."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "لا توجد معلومات رمزية متاحة" msgstr "لا توجد معلومات رمزية متاحة"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "لم يتم العثور على الرموز المميزة"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "لم يتم العثور على الرموز المميزة." msgstr "لم يتم العثور على الرموز المميزة."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "حصة من المجموعة" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "حصة من المجموعة"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "مشاركة المجموعة:" msgstr "مشاركة المجموعة:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "شارك على تويتر"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "إظهار الملغاة" msgstr "إظهار الملغاة"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "إمداد {0} {1} و {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "إمداد {0} {1} و {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد الم ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد الم
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "لا توجد بيانات سيولة." msgstr "لا توجد بيانات سيولة."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "حدث خطأ في جلب رصيدك"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل رصيدك {tokenSymbol}" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل رصيدك {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من الأصوات لتقديم اقتر ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من الأصوات لتقديم اقتر
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "ليس لديك سيولة في هذه المجموعة حتى الآن." msgstr "ليس لديك سيولة في هذه المجموعة حتى الآن."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "ليس لديك رموز مفضلة"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة ، أو ربما يكون الرقم {label}" msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة ، أو ربما يكون الرقم {label}"
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "سيولة V2 الخاصة بك" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "سيولة V2 الخاصة بك"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "ستظهر مراكز سيولة V3 النشطة الخاصة بك هنا." msgstr "ستظهر مراكز سيولة V3 النشطة الخاصة بك هنا."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "الأرصدة الخاصة بك عن طريق الشبكة"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "شبكتك المتصلة غير مدعومة." msgstr "شبكتك المتصلة غير مدعومة."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} رموز UNI-V2 LP متاحة" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} رموز UNI-V2 LP متاحة"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} أصوات" msgstr "{0} أصوات"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} جميع الأرصدة"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Es permet" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Es permet"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Import" msgstr "Import"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "S'ha produït un error en carregar fitxes. Siusplau torna-ho a provar."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "S'ha produït un error en intentar executar aquest intercanvi. És possible que hàgiu d'augmentar la tolerància a la relliscada. Si això no funciona, és possible que hi hagi una incompatibilitat amb el testimoni que esteu negociant. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3." msgstr "S'ha produït un error en intentar executar aquest intercanvi. És possible que hàgiu d'augmentar la tolerància a la relliscada. Si això no funciona, és possible que hi hagi una incompatibilitat amb el testimoni que esteu negociant. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Connectat amb" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Connectat amb"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connectant..." msgstr "Connectant..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Adreça del contracte"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Còpia" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Còpia"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Copia l'adreça" msgstr "Copia l'adreça"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Copia l'enllaç"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Exploreu Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Exploreu Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "No s'ha pogut canviar de xarxa des de la interfície Uniswap. Per utilitzar Uniswap a {0}, heu de canviar la xarxa de la vostra cartera." msgstr "No s'ha pogut canviar de xarxa des de la interfície Uniswap. Per utilitzar Uniswap a {0}, heu de canviar la xarxa de la vostra cartera."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Preferits"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Característiques Banderes" msgstr "Característiques Banderes"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gestiona les llistes de fitxes" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gestiona les llistes de fitxes"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Gestioneu aquest fons." msgstr "Gestioneu aquest fons."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Capitalització de mercat"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Sense resultats." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Sense resultats."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "No hi ha informació de testimoni disponible" msgstr "No hi ha informació de testimoni disponible"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "No s'han trobat fitxes"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "No s'han trobat fitxes." msgstr "No s'han trobat fitxes."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Quota de grup" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Quota de grup"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Quota de grup:" msgstr "Quota de grup:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Comparteix a Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Mostra cancel·lada" msgstr "Mostra cancel·lada"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Subministrant {0} {1} i {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Subministrant {0} {1} i {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comp ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comp
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "No hi ha dades de liquiditat." msgstr "No hi ha dades de liquiditat."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "S'ha produït un error en recuperar el vostre saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el vostre saldo {tokenSymbol}" msgstr "S'ha produït un error en carregar el vostre saldo {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "No teniu prou vots per enviar una proposta" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "No teniu prou vots per enviar una proposta"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Encara no teniu liquiditat en aquest grup." msgstr "Encara no teniu liquiditat en aquest grup."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "No tens fitxes preferides"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "És possible que hàgiu perdut la connexió de xarxa o que {label} estigui inactiu en aquest moment." msgstr "És possible que hàgiu perdut la connexió de xarxa o que {label} estigui inactiu en aquest moment."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "La vostra liquiditat V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "La vostra liquiditat V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Les vostres posicions de liquiditat V3 actives apareixeran aquí." msgstr "Les vostres posicions de liquiditat V3 actives apareixeran aquí."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Els teus saldos per xarxa"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "La vostra xarxa connectada no és compatible." msgstr "La vostra xarxa connectada no és compatible."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} fitxes UNI-V2 LP disponibles" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} fitxes UNI-V2 LP disponibles"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} vVots" msgstr "{0} vVots"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} tots els saldos"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Povoleno" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Povoleno"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Částka" msgstr "Částka"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Při načítání tokenů došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může dojít k nekompatibilitě s tokenem, s nímž obchodujete. Poznámka: Poplatky za tokeny za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3." msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může dojít k nekompatibilitě s tokenem, s nímž obchodujete. Poznámka: Poplatky za tokeny za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Spojen s" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Spojen s"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Spojovací..." msgstr "Spojovací..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Adresa smlouvy"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "kopírovat" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "kopírovat"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Zkopírovat adresu" msgstr "Zkopírovat adresu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Vytvořit" msgstr "Vytvořit"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Prozkoumejte Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Prozkoumejte Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Nepodařilo se přepnout sítě z rozhraní Uniswap. Abyste mohli používat Uniswap na {0}, musíte změnit síť ve své peněžence." msgstr "Nepodařilo se přepnout sítě z rozhraní Uniswap. Abyste mohli používat Uniswap na {0}, musíte změnit síť ve své peněžence."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Příznaky funkcí" msgstr "Příznaky funkcí"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Spravovat seznamy žetonů" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Spravovat seznamy žetonů"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Spravovat tento fond." msgstr "Spravovat tento fond."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Tržní kapitalizace"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o tokenu" msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o tokenu"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné tokeny"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné tokeny." msgstr "Nebyly nalezeny žádné tokeny."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Podíl na fondu" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Podíl na fondu"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Podíl na fondu:" msgstr "Podíl na fondu:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Sdílejte na Twitteru"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Zobrazit zrušeno" msgstr "Zobrazit zrušeno"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Dodávání {0} {1} a {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Dodávání {0} {1} a {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte, ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte,
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Neexistují žádné údaje o likviditě." msgstr "Neexistují žádné údaje o likviditě."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Při načítání vašeho zůstatku došlo k chybě"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Při načítání vašeho zůstatku {tokenSymbol} došlo k chybě" msgstr "Při načítání vašeho zůstatku {0} došlo k chybě"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Nemáte dostatek hlasů k odeslání návrhu" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Nemáte dostatek hlasů k odeslání návrhu"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "V tomto fondu zatím nemáte likviditu." msgstr "V tomto fondu zatím nemáte likviditu."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Nemáte žádné oblíbené žetony"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Možná jste ztratili připojení k síti nebo {label} může být právě mimo provoz." msgstr "Možná jste ztratili připojení k síti nebo {label} může být právě mimo provoz."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Vaše likvidita V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Vaše likvidita V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Zde se zobrazí vaše aktivní pozice likvidity V3." msgstr "Zde se zobrazí vaše aktivní pozice likvidity V3."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Vaše zůstatky podle sítě"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Vaše připojená síť není podporována." msgstr "Vaše připojená síť není podporována."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} dostupných žetonů UNI-V2 LP" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} dostupných žetonů UNI-V2 LP"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} hlasů" msgstr "{0} hlasů"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} všechny zůstatky"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Tilladt" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Tilladt"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Beløb" msgstr "Beløb"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af tokens. Prøv igen."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Forbundet med" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Forbundet med"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutning..." msgstr "Tilslutning..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Kontrakt adresse"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopi" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopi"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Kopiér adresse" msgstr "Kopiér adresse"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopier link"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "skab" msgstr "skab"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Udforsk Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Udforsk Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Kunne ikke skifte netværk fra Uniswap-grænsefladen. For at bruge Uniswap på {0}skal du ændre netværket i din tegnebog." msgstr "Kunne ikke skifte netværk fra Uniswap-grænsefladen. For at bruge Uniswap på {0}skal du ændre netværket i din tegnebog."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Feature Flag" msgstr "Feature Flag"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Administrer token-lister" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Administrer token-lister"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Administrer denne pulje." msgstr "Administrer denne pulje."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Markedsværdi"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Ingen resultater fundet." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Ingen resultater fundet."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Ingen token-information tilgængelig" msgstr "Ingen token-information tilgængelig"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Ingen tokens fundet"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Ingen tokens fundet." msgstr "Ingen tokens fundet."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Andel i pulje" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Andel i pulje"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Andel i pulje:" msgstr "Andel i pulje:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Del på Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Show annulleret" msgstr "Show annulleret"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Forsyning {0} {1} og {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Forsyning {0} {1} og {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller, ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller,
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Der er ingen likviditetsdata." msgstr "Der er ingen likviditetsdata."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Der opstod en fejl under hentning af din saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af din {tokenSymbol} -saldo" msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af din {0} -saldo"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Du har ikke nok stemmer til at indsende et forslag" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Du har ikke nok stemmer til at indsende et forslag"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Du har ikke likviditet i denne pulje endnu." msgstr "Du har ikke likviditet i denne pulje endnu."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Du har ingen foretrukne tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Du har muligvis mistet din netværksforbindelse, eller {label} muligvis nede lige nu." msgstr "Du har muligvis mistet din netværksforbindelse, eller {label} muligvis nede lige nu."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Din V2-likviditet" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Din V2-likviditet"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Dine aktive V3-likviditetspositioner vises her." msgstr "Dine aktive V3-likviditetspositioner vises her."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Dine saldi efter netværk"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Dit tilsluttede netværk understøttes ikke." msgstr "Dit tilsluttede netværk understøttes ikke."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokens tilgængelige" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokens tilgængelige"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Stemmer" msgstr "{0} Stemmer"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alle saldi"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Erlaubt" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Erlaubt"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Betrag" msgstr "Betrag"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Beim Laden der Token ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Beim Versuch, diesen Swap auszuführen, ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise müssen Sie Ihre Schlupftoleranz erhöhen. Wenn dies nicht funktioniert, liegt möglicherweise eine Inkompatibilität mit dem Token vor, den Sie handeln. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel." msgstr "Beim Versuch, diesen Swap auszuführen, ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise müssen Sie Ihre Schlupftoleranz erhöhen. Wenn dies nicht funktioniert, liegt möglicherweise eine Inkompatibilität mit dem Token vor, den Sie handeln. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Verbunden mit" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Verbunden mit"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..." msgstr "Verbinden..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Vertragsadresse"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopieren" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Adresse kopieren" msgstr "Adresse kopieren"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Link kopieren"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Entdecken Sie Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Entdecken Sie Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Netzwerkwechsel über die Uniswap-Schnittstelle fehlgeschlagen. Um Uniswap auf {0}, müssen Sie das Netzwerk in Ihrem Wallet ändern." msgstr "Netzwerkwechsel über die Uniswap-Schnittstelle fehlgeschlagen. Um Uniswap auf {0}, müssen Sie das Netzwerk in Ihrem Wallet ändern."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Feature-Flags" msgstr "Feature-Flags"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Tokenlisten verwalten" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Tokenlisten verwalten"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Diesen Pool verwalten." msgstr "Diesen Pool verwalten."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Marktkapitalisierung"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Keine Token-Informationen verfügbar" msgstr "Keine Token-Informationen verfügbar"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Keine Token gefunden"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Keine Token gefunden." msgstr "Keine Token gefunden."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Anteil am Pool" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Anteil am Pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Anteil am Pool:" msgstr "Anteil am Pool:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Auf Twitter teilen"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Show abgesagt" msgstr "Show abgesagt"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Biete {0} {1} und {2} {3} an" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Biete {0} {1} und {2} {3} an"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen is ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen is
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Keine Liquiditätsdaten vorhanden." msgstr "Keine Liquiditätsdaten vorhanden."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Beim Abrufen Ihres Guthabens ist ein Fehler aufgetreten"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Beim Laden Ihres {tokenSymbol} -Guthabens ist ein Fehler aufgetreten" msgstr "Beim Laden Ihres {0} -Guthabens ist ein Fehler aufgetreten"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Ihr Stimmrecht reicht nicht aus, um einen Vorschlag einzureichen" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Ihr Stimmrecht reicht nicht aus, um einen Vorschlag einzureichen"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Sie haben noch keine Liquidität in diesem Pool." msgstr "Sie haben noch keine Liquidität in diesem Pool."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Sie haben keine bevorzugten Token"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Möglicherweise haben Sie Ihre Netzwerkverbindung verloren oder {label} möglicherweise gerade nicht verfügbar." msgstr "Möglicherweise haben Sie Ihre Netzwerkverbindung verloren oder {label} möglicherweise gerade nicht verfügbar."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Ihre V2-Liquidität" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Ihre V2-Liquidität"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Hier werden Ihre aktiven V3-Liquiditätspositionen angezeigt." msgstr "Hier werden Ihre aktiven V3-Liquiditätspositionen angezeigt."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Ihre Salden nach Netzwerk"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Ihr verbundenes Netzwerk wird nicht unterstützt." msgstr "Ihr verbundenes Netzwerk wird nicht unterstützt."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP Token verfügbar" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP Token verfügbar"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Stimmen" msgstr "{0} Stimmen"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alle Salden"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Επιτρέπεται" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Επιτρέπεται"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Ποσό" msgstr "Ποσό"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση των διακριτικών. ΠΑΡΑΚΑΛΩ προσπαθησε ξανα."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτέλεσης αυτής της ανταλλαγής. Ίσως χρειαστεί να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Εάν αυτό δεν λειτουργεί, μπορεί να υπάρχει ασυμβατότητα με το διακριτικό που διαπραγματεύεστε. Σημείωση: τα τέλη μεταφοράς και επαναφοράς δεν είναι συμβατά με το Uniswap V3." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτέλεσης αυτής της ανταλλαγής. Ίσως χρειαστεί να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Εάν αυτό δεν λειτουργεί, μπορεί να υπάρχει ασυμβατότητα με το διακριτικό που διαπραγματεύεστε. Σημείωση: τα τέλη μεταφοράς και επαναφοράς δεν είναι συμβατά με το Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Συνδεδεμένη με" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Συνδεδεμένη με"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Συνδετικός..." msgstr "Συνδετικός..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Διεύθυνση συμβολαίου"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "αντίγραφο" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "αντίγραφο"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης" msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Δημιουργώ" msgstr "Δημιουργώ"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Εξερευνήστε το Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Εξερευνήστε το Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Αποτυχία εναλλαγής δικτύων από τη διεπαφή Uniswap. Για να χρησιμοποιήσετε το Uniswap στο {0}, πρέπει να αλλάξετε το δίκτυο στο πορτοφόλι σας." msgstr "Αποτυχία εναλλαγής δικτύων από τη διεπαφή Uniswap. Για να χρησιμοποιήσετε το Uniswap στο {0}, πρέπει να αλλάξετε το δίκτυο στο πορτοφόλι σας."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Σημαίες χαρακτηριστικών" msgstr "Σημαίες χαρακτηριστικών"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Διαχείριση Λίστας μάρκας" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Διαχείριση Λίστας μάρκας"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Διαχείριση αυτής της δεξαμενής." msgstr "Διαχείριση αυτής της δεξαμενής."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Κεφάλαιο αγοράς"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες συμβολικών" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες συμβολικών"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μάρκες"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν μάρκες." msgstr "Δεν βρέθηκαν μάρκες."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Μερίδιο από τη Δεξαμενή" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Μερίδιο από τη Δεξαμενή"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Μερίδιο από τη Δεξαμενή:" msgstr "Μερίδιο από τη Δεξαμενή:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Μοιραστείτε το στο Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Εμφάνιση ακυρώθηκε" msgstr "Εμφάνιση ακυρώθηκε"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Γίνεται παροχή {0} {1} και {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Γίνεται παροχή {0} {1} και {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγ ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγ
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα ρευστότητας." msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα ρευστότητας."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση του υπολοίπου σας"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του υπολοίπου {tokenSymbol}" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του υπολοίπου {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Δεν έχετε αρκετές ψήφους για να υποβάλε ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Δεν έχετε αρκετές ψήφους για να υποβάλε
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Δεν έχετε ακόμα ρευστότητα σε αυτή την δεξαμενή." msgstr "Δεν έχετε ακόμα ρευστότητα σε αυτή την δεξαμενή."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Δεν έχετε αγαπημένα διακριτικά"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Μπορεί να έχετε χάσει τη σύνδεσή σας στο δίκτυο ή το {label} να είναι εκτός λειτουργίας αυτήν τη στιγμή." msgstr "Μπορεί να έχετε χάσει τη σύνδεσή σας στο δίκτυο ή το {label} να είναι εκτός λειτουργίας αυτήν τη στιγμή."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Η ρευστότητα V2 σας" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Η ρευστότητα V2 σας"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Οι ενεργές σας θέσεις ρευστότητας V3 θα εμφανίζονται εδώ." msgstr "Οι ενεργές σας θέσεις ρευστότητας V3 θα εμφανίζονται εδώ."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Τα υπόλοιπά σας ανά δίκτυο"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Το συνδεδεμένο δίκτυό σας δεν υποστηρίζεται." msgstr "Το συνδεδεμένο δίκτυό σας δεν υποστηρίζεται."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} διαθέσιμες μάρκες UNI-V2 LP" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} διαθέσιμες μάρκες UNI-V2 LP"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Ψήφοι" msgstr "{0} Ψήφοι"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} όλα τα υπόλοιπα"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Permitido" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Permitido"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Cantidad" msgstr "Cantidad"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error al cargar tokens. Inténtalo de nuevo."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Se produjo un error al intentar ejecutar este intercambio. Es posible que deba aumentar su tolerancia al deslizamiento. Si eso no funciona, puede haber una incompatibilidad con el token que está negociando. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3." msgstr "Se produjo un error al intentar ejecutar este intercambio. Es posible que deba aumentar su tolerancia al deslizamiento. Si eso no funciona, puede haber una incompatibilidad con el token que está negociando. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Conectado con" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Conectado con"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..." msgstr "Conectando..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Dirección del contrato"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Copiar" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Copiar dirección" msgstr "Copiar dirección"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar link"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Explore Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Explore Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "No se pudo cambiar de red desde la interfaz Uniswap. Para usar Uniswap en {0}, debe cambiar la red en su billetera." msgstr "No se pudo cambiar de red desde la interfaz Uniswap. Para usar Uniswap en {0}, debe cambiar la red en su billetera."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Indicadores de funciones" msgstr "Indicadores de funciones"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Administrar listas de token" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Administrar listas de token"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Administrar este grupo." msgstr "Administrar este grupo."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Tapa del mercado"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "No se han encontrado resultados." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "No se han encontrado resultados."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "No hay información de token disponible" msgstr "No hay información de token disponible"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "No se encontraron fichas"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "No se encontraron fichas." msgstr "No se encontraron fichas."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Participación del fondo común" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Participación del fondo común"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Participación del fondo común:" msgstr "Participación del fondo común:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Compartir en Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Mostrar cancelado" msgstr "Mostrar cancelado"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Suministrando {0} {1} y {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Suministrando {0} {1} y {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Ver ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Ver
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "No hay datos de liquidez." msgstr "No hay datos de liquidez."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Hubo un error al obtener su saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Hubo un error al cargar tu saldo {tokenSymbol}" msgstr "Hubo un error al cargar tu saldo {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "No tienes suficientes votos para enviar una propuesta." ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "No tienes suficientes votos para enviar una propuesta."
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Todavía no tiene liquidez en este fondo común." msgstr "Todavía no tiene liquidez en este fondo común."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "No tienes fichas favoritas"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Es posible que haya perdido su conexión de red o que {label} esté inactivo en este momento." msgstr "Es posible que haya perdido su conexión de red o que {label} esté inactivo en este momento."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Su liquidez V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Su liquidez V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Sus posiciones activas de liquidez V3 aparecerán aquí." msgstr "Sus posiciones activas de liquidez V3 aparecerán aquí."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Tus saldos por red"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Su red conectada no es compatible." msgstr "Su red conectada no es compatible."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} tokens LP UNI-V2 disponibles" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} tokens LP UNI-V2 disponibles"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Votos" msgstr "{0} Votos"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} todos los saldos"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Sallittu" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Sallittu"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Määrä" msgstr "Määrä"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Tunnuksia ladattaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa tämä vaihto. Saatat joutua lisäämään luistonsietokykyäsi. Jos se ei toimi, kaupankäynnin kohteena olevan tunnuksen kanssa saattaa olla ristiriita. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa." msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa tämä vaihto. Saatat joutua lisäämään luistonsietokykyäsi. Jos se ei toimi, kaupankäynnin kohteena olevan tunnuksen kanssa saattaa olla ristiriita. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Yhdistetty" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Yhdistetty"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..." msgstr "Yhdistetään..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Sopimusosoite"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopio" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopio"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Kopioi osoite" msgstr "Kopioi osoite"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopioi linkki"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Luoda" msgstr "Luoda"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Tutustu Uniswap Analyticsiin." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Tutustu Uniswap Analyticsiin."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Verkkojen vaihtaminen Uniswap-liittymästä epäonnistui. Jotta voit käyttää Uniswapia {0}, sinun on vaihdettava verkko lompakossasi." msgstr "Verkkojen vaihtaminen Uniswap-liittymästä epäonnistui. Jotta voit käyttää Uniswapia {0}, sinun on vaihdettava verkko lompakossasi."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Ominaisuusliput" msgstr "Ominaisuusliput"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Hallitse rahakeluetteloita" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Hallitse rahakeluetteloita"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Hallitse tätä poolia." msgstr "Hallitse tätä poolia."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Markkina-arvo"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Tuloksia ei löytynyt." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Tuloksia ei löytynyt."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Tunnustietoja ei ole saatavilla" msgstr "Tunnustietoja ei ole saatavilla"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Tunnuksia ei löytynyt"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Tunnuksia ei löytynyt." msgstr "Tunnuksia ei löytynyt."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Poolin osuus" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Poolin osuus"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Poolin osuus:" msgstr "Poolin osuus:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Jaa Twitterissä"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Esitys peruutettu" msgstr "Esitys peruutettu"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Toimitetaan {0} {1} ja {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Toimitetaan {0} {1} ja {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, et ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, et
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Likviditeettitietoja ei ole." msgstr "Likviditeettitietoja ei ole."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Saldoasi noudettaessa tapahtui virhe"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "{tokenSymbol} -saldoasi ladattaessa tapahtui virhe" msgstr "{0} -saldoasi ladattaessa tapahtui virhe"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi ääniä ehdotuksen lähettämiseen" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi ääniä ehdotuksen lähettämiseen"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Sinulla ei ole vielä likviditeettiä tässä poolissa." msgstr "Sinulla ei ole vielä likviditeettiä tässä poolissa."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Sinulla ei ole suosikkimerkkejä"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Olet saattanut menettää verkkoyhteytesi tai {label} voi olla katkennut juuri nyt." msgstr "Olet saattanut menettää verkkoyhteytesi tai {label} voi olla katkennut juuri nyt."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Sinun V2-likviditeettisi" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Sinun V2-likviditeettisi"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Aktiiviset V3-likviditeettipositiosi näkyvät täällä." msgstr "Aktiiviset V3-likviditeettipositiosi näkyvät täällä."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Saldosi verkon mukaan"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Yhdistettyä verkkoasi ei tueta." msgstr "Yhdistettyä verkkoasi ei tueta."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP -rahaketta saatavilla" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP -rahaketta saatavilla"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} ääntä" msgstr "{0} ääntä"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} kaikki saldot"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Autorisé" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Autorisé"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Montant" msgstr "Montant"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement des jetons. Veuillez réessayer."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exécution de cet échange. Vous devrez peut-être augmenter votre tolérance au slippage. Si cela ne fonctionne pas, il peut y avoir une incompatibilité avec le token que vous échangez. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exécution de cet échange. Vous devrez peut-être augmenter votre tolérance au slippage. Si cela ne fonctionne pas, il peut y avoir une incompatibilité avec le token que vous échangez. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Connecté avec" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Connecté avec"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "De liaison..." msgstr "De liaison..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Adresse du contrat"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Copie" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Copie"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Copier l'adresse" msgstr "Copier l'adresse"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Copier le lien"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Explorez Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Explorez Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Échec du changement de réseau depuis l'interface Uniswap. Pour utiliser Uniswap sur {0}, vous devez changer de réseau dans votre portefeuille." msgstr "Échec du changement de réseau depuis l'interface Uniswap. Pour utiliser Uniswap sur {0}, vous devez changer de réseau dans votre portefeuille."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Indicateurs de fonctionnalité" msgstr "Indicateurs de fonctionnalité"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gérer les listes de jetons" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gérer les listes de jetons"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Gérer ce pool." msgstr "Gérer ce pool."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Capitalisation boursière"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Aucune information de jeton disponible" msgstr "Aucune information de jeton disponible"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Aucun jeton trouvé"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Aucun jeton trouvé." msgstr "Aucun jeton trouvé."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Part du pool" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Part du pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Part dans la pool :" msgstr "Part dans la pool :"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Partager sur Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Afficher annulé" msgstr "Afficher annulé"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Approvisionnement {0} {1} et {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Approvisionnement {0} {1} et {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée. ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée.
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Il n'y a pas de données de liquidité." msgstr "Il n'y a pas de données de liquidité."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération de votre solde"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement de votre solde {tokenSymbol}" msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement de votre solde {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de votes pour soumettre une proposition" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de votes pour soumettre une proposition"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore de liquidités dans ce pool." msgstr "Vous n'avez pas encore de liquidités dans ce pool."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Vous n'avez pas de jetons favoris"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Vous avez peut-être perdu votre connexion réseau, ou {label} peut-être en panne en ce moment." msgstr "Vous avez peut-être perdu votre connexion réseau, ou {label} peut-être en panne en ce moment."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Votre liquidité V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Votre liquidité V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Vos positions de liquidité V3 actives apparaîtront ici." msgstr "Vos positions de liquidité V3 actives apparaîtront ici."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Vos soldes par réseau"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Votre réseau connecté n'est pas pris en charge." msgstr "Votre réseau connecté n'est pas pris en charge."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} jetons UNI-V2 LP disponibles" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} jetons UNI-V2 LP disponibles"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Votes" msgstr "{0} Votes"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} tous les soldes"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "מוּתָר" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "מוּתָר"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "כמות" msgstr "כמות"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "אירעה שגיאה בטעינת אסימונים. בבקשה נסה שוב."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לבצע החלפה זו. יתכן שתצטרך להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. אם זה לא עובד, ייתכן שיש אי התאמה לאסימון שאתה סוחר בו. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3." msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לבצע החלפה זו. יתכן שתצטרך להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. אם זה לא עובד, ייתכן שיש אי התאמה לאסימון שאתה סוחר בו. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "מחובר עם" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "מחובר עם"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "מְקַשֵׁר..." msgstr "מְקַשֵׁר..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "כתובת החוזה"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "עותק" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "עותק"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "העתק כתובת" msgstr "העתק כתובת"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "העתק קישור"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "לִיצוֹר" msgstr "לִיצוֹר"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "חקור את Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "חקור את Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "החלפת רשתות מממשק Uniswap נכשלה. כדי להשתמש ב-Uniswap ב {0}, עליך לשנות את הרשת בארנק שלך." msgstr "החלפת רשתות מממשק Uniswap נכשלה. כדי להשתמש ב-Uniswap ב {0}, עליך לשנות את הרשת בארנק שלך."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "תכונה דגלים" msgstr "תכונה דגלים"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "נהל רשימות אסימונים" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "נהל רשימות אסימונים"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "נהל את המאגר הזה." msgstr "נהל את המאגר הזה."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "שווי שוק"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "לא נמצאו תוצאות." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "לא נמצאו תוצאות."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "אין מידע אסימון זמין" msgstr "אין מידע אסימון זמין"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "לא נמצאו אסימונים"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "לא נמצאו אסימונים." msgstr "לא נמצאו אסימונים."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "נתח המאגר" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "נתח המאגר"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "נתח המאגר:" msgstr "נתח המאגר:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "שתף לטוויטר"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "ההצגה בוטלה" msgstr "ההצגה בוטלה"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "אספקת {0} {1} ו {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "אספקת {0} {1} ו {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמוע ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמוע
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "אין נתוני נזילות." msgstr "אין נתוני נזילות."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "אירעה שגיאה באחזור היתרה שלך"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "אירעה שגיאה בטעינת יתרת ה {tokenSymbol} שלך" msgstr "אירעה שגיאה בטעינת יתרת ה {0} שלך"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "אין לך מספיק קולות כדי להגיש הצעה" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "אין לך מספיק קולות כדי להגיש הצעה"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "עדיין אין לך נזילות במאגר זה." msgstr "עדיין אין לך נזילות במאגר זה."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "אין לך אסימונים מועדפים"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "ייתכן שאיבדת את חיבור הרשת שלך, או {label} מושבת כרגע." msgstr "ייתכן שאיבדת את חיבור הרשת שלך, או {label} מושבת כרגע."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "נזילות ה- V2 שלך" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "נזילות ה- V2 שלך"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "עמדות הנזילות הפעילות V3 שלך יופיעו כאן." msgstr "עמדות הנזילות הפעילות V3 שלך יופיעו כאן."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "היתרות שלך לפי רשת"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "הרשת המחוברת שלך אינה נתמכת." msgstr "הרשת המחוברת שלך אינה נתמכת."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP אסימונים זמינים" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP אסימונים זמינים"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} הצבעות" msgstr "{0} הצבעות"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} כל היתרות"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Engedélyezve" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Engedélyezve"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Összeg" msgstr "Összeg"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Hiba történt a tokenek betöltésekor. Kérlek próbáld újra."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hiba történt a csere végrehajtása során. Lehet, hogy növelnie kell a csúszási toleranciát. Ha ez nem működik, akkor összeférhetetlenség állhat fenn az Ön által forgalmazott tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval." msgstr "Hiba történt a csere végrehajtása során. Lehet, hogy növelnie kell a csúszási toleranciát. Ha ez nem működik, akkor összeférhetetlenség állhat fenn az Ön által forgalmazott tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Kapcsolatban" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Kapcsolatban"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás..." msgstr "Csatlakozás..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Szerződés címe"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Másolat" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Másolat"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Cím másolása" msgstr "Cím másolása"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Link másolása"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Teremt" msgstr "Teremt"
...@@ -903,6 +915,10 @@ msgstr "Fedezze fel az Uniswap Analytics szolgáltatást." ...@@ -903,6 +915,10 @@ msgstr "Fedezze fel az Uniswap Analytics szolgáltatást."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Nem sikerült hálózatot váltani az Uniswap interfészről. Az Uniswap {0}történő használatához meg kell változtatnia a hálózatot a pénztárcájában." msgstr "Nem sikerült hálózatot váltani az Uniswap interfészről. Az Uniswap {0}történő használatához meg kell változtatnia a hálózatot a pénztárcájában."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Jellemző zászlók" msgstr "Jellemző zászlók"
...@@ -1163,6 +1179,10 @@ msgstr "Tokenlisták kezelése" ...@@ -1163,6 +1179,10 @@ msgstr "Tokenlisták kezelése"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Kezelje ezt a Poolt." msgstr "Kezelje ezt a Poolt."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Piac sapka"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1308,6 +1328,10 @@ msgstr "Nincs találat." ...@@ -1308,6 +1328,10 @@ msgstr "Nincs találat."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Nem áll rendelkezésre token információ" msgstr "Nem áll rendelkezésre token információ"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Nem található token"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nem található token." msgstr "Nem található token."
...@@ -1710,6 +1734,10 @@ msgstr "Pool részesedése" ...@@ -1710,6 +1734,10 @@ msgstr "Pool részesedése"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Pool részesedése:" msgstr "Pool részesedése:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Megosztás a Twitteren"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Show Canceled" msgstr "Show Canceled"
...@@ -1771,6 +1799,7 @@ msgstr "{0} {1} és {2} {3} kínálása" ...@@ -1771,6 +1799,7 @@ msgstr "{0} {1} és {2} {3} kínálása"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1926,9 +1955,13 @@ msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kér ...@@ -1926,9 +1955,13 @@ msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kér
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Nincs likviditási adat." msgstr "Nincs likviditási adat."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Hiba történt az egyenlegének lekérésekor"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Hiba történt a {tokenSymbol} egyenlegének betöltésekor" msgstr "Hiba történt a {0} egyenlegének betöltésekor"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2424,6 +2457,10 @@ msgstr "Nincs elég szavazata a javaslat benyújtásához" ...@@ -2424,6 +2457,10 @@ msgstr "Nincs elég szavazata a javaslat benyújtásához"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Ebben a poolban még nincs likviditása." msgstr "Ebben a poolban még nincs likviditása."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Nincsenek kedvenc tokenjei"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Lehet, hogy elvesztette a hálózati kapcsolatot, vagy a {label} jelenleg nem működik." msgstr "Lehet, hogy elvesztette a hálózati kapcsolatot, vagy a {label} jelenleg nem működik."
...@@ -2469,6 +2506,10 @@ msgstr "Saját V2 likviditása" ...@@ -2469,6 +2506,10 @@ msgstr "Saját V2 likviditása"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Itt jelennek meg aktív V3 likviditási pozíciói." msgstr "Itt jelennek meg aktív V3 likviditási pozíciói."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Egyenlegei hálózatonként"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "A csatlakoztatott hálózat nem támogatott." msgstr "A csatlakoztatott hálózat nem támogatott."
...@@ -2706,6 +2747,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP token érhető el" ...@@ -2706,6 +2747,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP token érhető el"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} szavazat" msgstr "{0} szavazat"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} minden egyenleg"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Diizinkan" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Diizinkan"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Jumlah" msgstr "Jumlah"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat token. Silakan coba lagi."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengeksekusi swap ini. Anda mungkin memerlukan peningkatan toleransi slip Anda. Jika tidak berhasil, kemungkinan token yang anda perdagangkan tidak cocok. Catatan: biaya transfer token rebase tidak cocok dengan Uniswap V3." msgstr "Terjadi kesalahan saat mengeksekusi swap ini. Anda mungkin memerlukan peningkatan toleransi slip Anda. Jika tidak berhasil, kemungkinan token yang anda perdagangkan tidak cocok. Catatan: biaya transfer token rebase tidak cocok dengan Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Terhubung dengan" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Terhubung dengan"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Menghubungkan..." msgstr "Menghubungkan..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Alamat kontrak"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Salinan" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Salinan"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Salin Alamat" msgstr "Salin Alamat"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Salin tautan"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Membuat" msgstr "Membuat"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Jelajahi Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Jelajahi Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Gagal berpindah jaringan dari Antarmuka Uniswap. Untuk menggunakan Uniswap pada {0}, Anda harus mengubah jaringan di dompet Anda." msgstr "Gagal berpindah jaringan dari Antarmuka Uniswap. Untuk menggunakan Uniswap pada {0}, Anda harus mengubah jaringan di dompet Anda."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Fitur Bendera" msgstr "Fitur Bendera"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Kelola Daftar Token" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Kelola Daftar Token"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Kelola pangkalan ini." msgstr "Kelola pangkalan ini."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Kapitalisasi pasar"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Hasil tidak ditemukan." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Hasil tidak ditemukan."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Tidak ada informasi token yang tersedia" msgstr "Tidak ada informasi token yang tersedia"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Tidak ada token yang ditemukan"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Tidak ada token yang ditemukan." msgstr "Tidak ada token yang ditemukan."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Bagian dari Pool" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Bagian dari Pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Bagian dari Pool:" msgstr "Bagian dari Pool:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Bagikan ke Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Tampilkan Dibatalkan" msgstr "Tampilkan Dibatalkan"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Memasok {0} {1} dan {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Memasok {0} {1} dan {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Tidak ada data likuiditas." msgstr "Tidak ada data likuiditas."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil saldo Anda"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat saldo {tokenSymbol} Anda" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat saldo {0} Anda"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Anda tidak memiliki cukup suara untuk mengirimkan proposal" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Anda tidak memiliki cukup suara untuk mengirimkan proposal"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Anda belum memiliki likuiditas di pool ini." msgstr "Anda belum memiliki likuiditas di pool ini."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Anda tidak memiliki token favorit"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan Anda, atau {label} mungkin sedang down sekarang." msgstr "Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan Anda, atau {label} mungkin sedang down sekarang."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Likuiditas V2 Anda" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Likuiditas V2 Anda"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Posisi likuiditas V3 aktif Anda akan muncul di sini." msgstr "Posisi likuiditas V3 aktif Anda akan muncul di sini."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Saldo Anda berdasarkan jaringan"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Jaringan Anda yang terhubung tidak didukung." msgstr "Jaringan Anda yang terhubung tidak didukung."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} token LP UNI-V2 yang tersedia" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} token LP UNI-V2 yang tersedia"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Suara" msgstr "{0} Suara"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} semua saldo"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Consentito" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Consentito"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Importo" msgstr "Importo"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei token. Per favore riprova."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di eseguire questo scambio. Potrebbe essere necessario aumentare la tolleranza allo slittamento. Se ciò non funziona, potrebbe esserci un'incompatibilità con il token che stai scambiando. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3." msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di eseguire questo scambio. Potrebbe essere necessario aumentare la tolleranza allo slittamento. Se ciò non funziona, potrebbe esserci un'incompatibilità con il token che stai scambiando. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Connesso con" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Connesso con"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Collegamento..." msgstr "Collegamento..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Indirizzo del contratto"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "copia" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "copia"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Copia Indirizzo" msgstr "Copia Indirizzo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Copia link"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Creare" msgstr "Creare"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Esplora Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Esplora Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Impossibile cambiare rete dall'interfaccia Uniswap. Per utilizzare Uniswap su {0}, devi cambiare la rete nel tuo portafoglio." msgstr "Impossibile cambiare rete dall'interfaccia Uniswap. Per utilizzare Uniswap su {0}, devi cambiare la rete nel tuo portafoglio."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Bandiere di funzionalità" msgstr "Bandiere di funzionalità"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gestisci Elenchi Token" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gestisci Elenchi Token"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Gestisci questo pool." msgstr "Gestisci questo pool."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Capitalizzazione di mercato"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nessun risultato trovato." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nessun risultato trovato."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Nessuna informazione sul token disponibile" msgstr "Nessuna informazione sul token disponibile"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Nessun token trovato"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nessun token trovato." msgstr "Nessun token trovato."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Quota del pool" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Quota del pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Quota del pool:" msgstr "Quota del pool:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Condividi su Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Mostra annullata" msgstr "Mostra annullata"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Fornitura di {0} {1} e {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Fornitura di {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si pre ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si pre
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Non ci sono dati sulla liquidità." msgstr "Non ci sono dati sulla liquidità."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero del saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del saldo {tokenSymbol}" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del saldo {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Non hai abbastanza voti per inviare una proposta" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Non hai abbastanza voti per inviare una proposta"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Non hai ancora liquidità in questo pool." msgstr "Non hai ancora liquidità in questo pool."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Non hai token preferiti"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Potresti aver perso la connessione di rete o {label} potrebbe essere inattivo in questo momento." msgstr "Potresti aver perso la connessione di rete o {label} potrebbe essere inattivo in questo momento."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "La tua liquidità V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "La tua liquidità V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Le tue posizioni di liquidità V3 attive appariranno qui." msgstr "Le tue posizioni di liquidità V3 attive appariranno qui."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "I tuoi saldi per rete"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "La tua rete connessa non è supportata." msgstr "La tua rete connessa non è supportata."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} token LP UNI-V2 disponibili" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} token LP UNI-V2 disponibili"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Voti" msgstr "{0} Voti"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} tutti i saldi"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "許可" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "許可"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "数量" msgstr "数量"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "トークンの読み込み中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "スワップ実行時にエラーが発生しました。スリッページの許容範囲を広げる必要がある可能性があります。それでも上手くいかない場合、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。注:転送時に手数料が発生するトークンおよびリベースするトークンは、UniswapV3と互換性がありません。" msgstr "スワップ実行時にエラーが発生しました。スリッページの許容範囲を広げる必要がある可能性があります。それでも上手くいかない場合、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。注:転送時に手数料が発生するトークンおよびリベースするトークンは、UniswapV3と互換性がありません。"
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "つながっている" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "つながっている"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..." msgstr "接続中..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "契約住所"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "コピー" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "コピー"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "アドレスをコピー" msgstr "アドレスをコピー"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "リンクをコピーする"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "作成する" msgstr "作成する"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Uniswap Analyticsをご覧ください。" ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Uniswap Analyticsをご覧ください。"
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Uniswapのインターフェイスからのネットワークの切り替えに失敗しました。 {0} でUniswapを使用するには、ウォレットのネットワークを変更する必要があります。" msgstr "Uniswapのインターフェイスからのネットワークの切り替えに失敗しました。 {0} でUniswapを使用するには、ウォレットのネットワークを変更する必要があります。"
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "機能フラグ" msgstr "機能フラグ"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "トークンリストを管理" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "トークンリストを管理"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "プールを管理" msgstr "プールを管理"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "時価総額"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "結果が見つかりませんでした。" ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "結果が見つかりませんでした。"
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "トークン情報がありません" msgstr "トークン情報がありません"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "トークンが見つかりません"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "トークンが見つかりません。" msgstr "トークンが見つかりません。"
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "プールのシェア" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "プールのシェア"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "プールのシェア:" msgstr "プールのシェア:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Twitter で共有"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "キャンセルされた表示" msgstr "キャンセルされた表示"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "{0} {1} と {2} {3} を追加中" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "{0} {1} と {2} {3} を追加中"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期 ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "流動性データはありません。" msgstr "流動性データはありません。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "残高の取得中にエラーが発生しました"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "残高 {tokenSymbol} の読み込み中にエラーが発生しました" msgstr "残高 {0} の読み込み中にエラーが発生しました"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "提案を提出するのに十分な票がありません" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "提案を提出するのに十分な票がありません"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "プールにはまだ流動性がありません。" msgstr "プールにはまだ流動性がありません。"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "お気に入りのトークンはありません"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "ネットワーク接続が失われたか、 {label} がダウンしている可能性があります。" msgstr "ネットワーク接続が失われたか、 {label} がダウンしている可能性があります。"
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "V2の流動性" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "V2の流動性"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "V3の流動性ポジションはこちらに表示されます。" msgstr "V3の流動性ポジションはこちらに表示されます。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "ネットワーク別の残高"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "接続されているネットワークはサポートされていません。" msgstr "接続されているネットワークはサポートされていません。"
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LPトークンが利用可能" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LPトークンが利用可能"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} の投票" msgstr "{0} の投票"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} すべての残高"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "허용됨" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "허용됨"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "금액" msgstr "금액"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "토큰을 로드하는 중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "교환을 실행하는 중에 오류가 발생했습니다. 가격변동 허용치를 높여야 할 수도 있습니다. 그래도 작동하지 않으면 교환중인 토큰이 Uniswap과 호환되지 않는 것일 수 있습니다. 참고: 전송 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다." msgstr "교환을 실행하는 중에 오류가 발생했습니다. 가격변동 허용치를 높여야 할 수도 있습니다. 그래도 작동하지 않으면 교환중인 토큰이 Uniswap과 호환되지 않는 것일 수 있습니다. 참고: 전송 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "와 연결되다" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "와 연결되다"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "연결 중..." msgstr "연결 중..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "계약 주소"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "복사" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "복사"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "주소 복사" msgstr "주소 복사"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "링크 복사"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "만들다" msgstr "만들다"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Uniswap 분석 정보를 살펴보세요." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Uniswap 분석 정보를 살펴보세요."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Uniswap 인터페이스에서 네트워크를 전환하지 못했습니다. Uniswap을 {0} 에서 사용하려면 지갑에서 네트워크를 변경해야 합니다." msgstr "Uniswap 인터페이스에서 네트워크를 전환하지 못했습니다. Uniswap을 {0} 에서 사용하려면 지갑에서 네트워크를 변경해야 합니다."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "기능 플래그" msgstr "기능 플래그"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "토큰 목록 관리" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "토큰 목록 관리"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "이 풀을 관리합니다." msgstr "이 풀을 관리합니다."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "시가총액"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "결과가 없습니다." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "결과가 없습니다."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "사용 가능한 토큰 정보가 없습니다." msgstr "사용 가능한 토큰 정보가 없습니다."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "토큰을 찾을 수 없습니다."
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "토큰을 찾을 수 없습니다." msgstr "토큰을 찾을 수 없습니다."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "풀 쉐어" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "풀 쉐어"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "풀 쉐어:" msgstr "풀 쉐어:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "트위터에 공유"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "취소된 표시" msgstr "취소된 표시"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "{0} {1} 및 {2} {3} 공급 중" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "{0} {1} 및 {2} {3} 공급 중"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래 ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "유동성 데이터가 없습니다." msgstr "유동성 데이터가 없습니다."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "잔액을 가져오는 중에 오류가 발생했습니다."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "{tokenSymbol} 잔액을 로드하는 중에 오류가 발생했습니다." msgstr "{0} 잔액을 로드하는 중에 오류가 발생했습니다."
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "제안서를 제출할 수있는 표가 충분하지 않습니다." ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "제안서를 제출할 수있는 표가 충분하지 않습니다."
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "아직 이 풀에 유동성이 없습니다." msgstr "아직 이 풀에 유동성이 없습니다."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "즐겨찾는 토큰이 없습니다."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "네트워크 연결이 끊어졌거나 {label} 이 다운되었을 수 있습니다." msgstr "네트워크 연결이 끊어졌거나 {label} 이 다운되었을 수 있습니다."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "V2 유동성" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "V2 유동성"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "활성 V3 유동성 위치가 여기에 표시됩니다." msgstr "활성 V3 유동성 위치가 여기에 표시됩니다."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "네트워크별 잔액"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "연결된 네트워크가 지원되지 않습니다." msgstr "연결된 네트워크가 지원되지 않습니다."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP 토큰 사용 가능" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP 토큰 사용 가능"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} 투표" msgstr "{0} 투표"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} 모든 잔액"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Toegestaan" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Toegestaan"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Bedrag" msgstr "Bedrag"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van tokens. Probeer het opnieuw."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van deze swap. Mogelijk moet u uw sliptolerantie verhogen. Als dat niet werkt, is er mogelijk een incompatibiliteit met het token dat u verhandelt. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van deze swap. Mogelijk moet u uw sliptolerantie verhogen. Als dat niet werkt, is er mogelijk een incompatibiliteit met het token dat u verhandelt. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Verbonden met" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Verbonden met"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..." msgstr "Verbinden..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Contractadres"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopiëren" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopiëren"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Adres kopiëren" msgstr "Adres kopiëren"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopieer link"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Creëren" msgstr "Creëren"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Ontdek Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Ontdek Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Kan niet van netwerk wisselen vanaf de Uniswap-interface. Om Uniswap op {0}, moet u het netwerk in uw portemonnee wijzigen." msgstr "Kan niet van netwerk wisselen vanaf de Uniswap-interface. Om Uniswap op {0}, moet u het netwerk in uw portemonnee wijzigen."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Functievlaggen" msgstr "Functievlaggen"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Beheer tokenlijsten" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Beheer tokenlijsten"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Beheer deze pool." msgstr "Beheer deze pool."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Marktkapitalisatie"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Geen resultaten gevonden." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Geen resultaten gevonden."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Geen tokeninformatie beschikbaar" msgstr "Geen tokeninformatie beschikbaar"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Geen tokens gevonden"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Geen tokens gevonden." msgstr "Geen tokens gevonden."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Aandeel in pool" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Aandeel in pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Aandeel in pool:" msgstr "Aandeel in pool:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Deel op Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Toon Geannuleerd" msgstr "Toon Geannuleerd"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "{0} {1} en {2} {3} aanbieden" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "{0} {1} en {2} {3} aanbieden"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken. ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken.
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Er zijn geen liquiditeitsgegevens." msgstr "Er zijn geen liquiditeitsgegevens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van uw saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van uw {tokenSymbol} -saldo" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van uw {0} -saldo"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Je hebt niet genoeg stemmen om een voorstel in te dienen" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Je hebt niet genoeg stemmen om een voorstel in te dienen"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "U heeft nog geen liquiditeit in deze pool." msgstr "U heeft nog geen liquiditeit in deze pool."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Je hebt geen favoriete tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Mogelijk bent u uw netwerkverbinding kwijtgeraakt of is {label} momenteel mogelijk niet beschikbaar." msgstr "Mogelijk bent u uw netwerkverbinding kwijtgeraakt of is {label} momenteel mogelijk niet beschikbaar."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Uw V2-liquiditeit" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Uw V2-liquiditeit"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Uw actieve V3-liquiditeitsposities verschijnen hier." msgstr "Uw actieve V3-liquiditeitsposities verschijnen hier."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Uw saldi per netwerk"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Uw verbonden netwerk wordt niet ondersteund." msgstr "Uw verbonden netwerk wordt niet ondersteund."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP tokens beschikbaar" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP tokens beschikbaar"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} stemmen" msgstr "{0} stemmen"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alle saldi"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Tillatt" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Tillatt"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Beløp" msgstr "Beløp"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av tokens. Vær så snill, prøv på nytt."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Det oppstod en feil under forsøket på å utføre dette byttet. Det kan hende du må øke glidetoleransen. Hvis det ikke fungerer, kan det være en inkompatibilitet med symbolet du handler. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Det oppstod en feil under forsøket på å utføre dette byttet. Det kan hende du må øke glidetoleransen. Hvis det ikke fungerer, kan det være en inkompatibilitet med symbolet du handler. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Tilkoblet til" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Tilkoblet til"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til..." msgstr "Kobler til..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Kontraktsadresse"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopiere" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopiere"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Kopier adresse" msgstr "Kopier adresse"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopier link"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Skape" msgstr "Skape"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Utforsk Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Utforsk Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Kunne ikke bytte nettverk fra Uniswap-grensesnittet. For å bruke Uniswap på {0}må du endre nettverket i lommeboken." msgstr "Kunne ikke bytte nettverk fra Uniswap-grensesnittet. For å bruke Uniswap på {0}må du endre nettverket i lommeboken."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Funksjonsflagg" msgstr "Funksjonsflagg"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Behandle pollettlister" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Behandle pollettlister"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Administrere denne reserven." msgstr "Administrere denne reserven."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Markedsverdi"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Ingen resultater." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Ingen resultater."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Ingen tokeninformasjon tilgjengelig" msgstr "Ingen tokeninformasjon tilgjengelig"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Ingen tokens funnet"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Ingen tokens funnet." msgstr "Ingen tokens funnet."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Andel av pott" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Andel av pott"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Deling av pott:" msgstr "Deling av pott:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Del på Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Vis avbrutt" msgstr "Vis avbrutt"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Leverer {0} {1} og {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Leverer {0} {1} og {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Det er ingen likviditetsdata." msgstr "Det er ingen likviditetsdata."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Det oppsto en feil under henting av saldoen din"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av {tokenSymbol} -saldoen din" msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av {0} -saldoen din"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Du har ikke nok stemmer til å sende inn et forslag" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Du har ikke nok stemmer til å sende inn et forslag"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Du har ikke likviditet i denne potten ennå." msgstr "Du har ikke likviditet i denne potten ennå."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Du har ingen favorittsymboler"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Du kan ha mistet nettverkstilkoblingen, eller {label} kan være nede akkurat nå." msgstr "Du kan ha mistet nettverkstilkoblingen, eller {label} kan være nede akkurat nå."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Din V2-likviditet" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Din V2-likviditet"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Dine aktive V3-likviditetsposisjoner vil vises her." msgstr "Dine aktive V3-likviditetsposisjoner vil vises her."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Dine saldoer etter nettverk"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Det tilkoblede nettverket ditt støttes ikke." msgstr "Det tilkoblede nettverket ditt støttes ikke."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-pollettenes tilgjengelig" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-pollettenes tilgjengelig"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Stemmer" msgstr "{0} Stemmer"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alle saldoer"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Dozwolone" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Dozwolone"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Kwota" msgstr "Kwota"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Podczas ładowania tokenów wystąpił błąd. Proszę spróbuj ponownie."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wykonania tej wymiany. Może być konieczne zwiększenie tolerancji na poślizg. Jeśli to nie zadziała, może występować niezgodność z tokenem, którym handlujesz. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wykonania tej wymiany. Może być konieczne zwiększenie tolerancji na poślizg. Jeśli to nie zadziała, może występować niezgodność z tokenem, którym handlujesz. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Połączony z" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Połączony z"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Złączony..." msgstr "Złączony..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Adres umowy"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopiuj" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopiuj"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Kopiuj adres" msgstr "Kopiuj adres"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Skopiuj link"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Tworzyć" msgstr "Tworzyć"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Poznaj Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Poznaj Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Nie udało się przełączyć sieci z interfejsu Uniswap. Aby korzystać z Uniswap na {0}, musisz zmienić sieć w swoim portfelu." msgstr "Nie udało się przełączyć sieci z interfejsu Uniswap. Aby korzystać z Uniswap na {0}, musisz zmienić sieć w swoim portfelu."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Flagi funkcji" msgstr "Flagi funkcji"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Zarządzaj listami tokenów" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Zarządzaj listami tokenów"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Zarządzaj tą pulą." msgstr "Zarządzaj tą pulą."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Kapitalizacja rynkowa"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nie znaleziono wyników." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nie znaleziono wyników."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Brak dostępnych informacji o tokenie" msgstr "Brak dostępnych informacji o tokenie"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Nie znaleziono tokenów"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nie znaleziono tokenów." msgstr "Nie znaleziono tokenów."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Udział puli" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Udział puli"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Udział w puli:" msgstr "Udział w puli:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Udostępnij na Twitterze"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Pokaż anulowane" msgstr "Pokaż anulowane"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Dostarczanie {0} {1} i {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Dostarczanie {0} {1} i {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, c ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, c
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Brak danych o płynności." msgstr "Brak danych o płynności."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Podczas pobierania salda wystąpił błąd"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Podczas wczytywania salda {tokenSymbol} wystąpił błąd" msgstr "Podczas wczytywania salda {0} wystąpił błąd"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Nie masz wystarczającej liczby głosów, aby przesłać propozycję" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Nie masz wystarczającej liczby głosów, aby przesłać propozycję"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Nie masz jeszcze płynności w tej puli." msgstr "Nie masz jeszcze płynności w tej puli."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Nie masz ulubionych tokenów"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Być może utraciłeś połączenie sieciowe lub {label} może być teraz wyłączone." msgstr "Być może utraciłeś połączenie sieciowe lub {label} może być teraz wyłączone."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Twoja płynność V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Twoja płynność V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Twoje aktywne pozycje płynności V3 pojawią się tutaj." msgstr "Twoje aktywne pozycje płynności V3 pojawią się tutaj."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Twoje salda według sieci"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Twoja połączona sieć nie jest obsługiwana." msgstr "Twoja połączona sieć nie jest obsługiwana."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} dostępnych tokenów LP UNI-V2" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} dostępnych tokenów LP UNI-V2"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Głosów" msgstr "{0} Głosów"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} wszystkie salda"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Permitido" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Permitido"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os tokens. Por favor, tente novamente."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Conectado com" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Conectado com"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..." msgstr "Conectando..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Endereço do contrato"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "cópia de" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "cópia de"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Copiar endereço" msgstr "Copiar endereço"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Link de cópia"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crio" msgstr "Crio"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Explore o Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Explore o Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Falha ao alternar redes da interface Uniswap. Para usar o Uniswap em {0}, você deve alterar a rede em sua carteira." msgstr "Falha ao alternar redes da interface Uniswap. Para usar o Uniswap em {0}, você deve alterar a rede em sua carteira."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Sinalizadores de recursos" msgstr "Sinalizadores de recursos"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gerenciar listas de tokens" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gerenciar listas de tokens"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Gerenciar este lote." msgstr "Gerenciar este lote."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Valor de mercado"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Nenhuma informação de token disponível" msgstr "Nenhuma informação de token disponível"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Nenhum token encontrado"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nenhum token encontrado." msgstr "Nenhum token encontrado."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Compartilhamento de Lotes" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Compartilhamento de Lotes"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Compartilhamento do Lote:" msgstr "Compartilhamento do Lote:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Compartilhar no Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Mostrar cancelado" msgstr "Mostrar cancelado"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Fornecendo {0} {1} e {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Fornecendo {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a da ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a da
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Não há dados de liquidez." msgstr "Não há dados de liquidez."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar seu saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar seu saldo {tokenSymbol}" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar seu saldo {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Você não tem votos suficientes para enviar uma proposta" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Você não tem votos suficientes para enviar uma proposta"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Você ainda não tem liquidez neste lote." msgstr "Você ainda não tem liquidez neste lote."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Você não tem tokens favoritos"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede ou {label} pode estar desativado agora." msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede ou {label} pode estar desativado agora."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Sua liquidez V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Sua liquidez V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Suas posições de liquidez V3 ativas aparecerão aqui." msgstr "Suas posições de liquidez V3 ativas aparecerão aqui."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Seus saldos por rede"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Sua rede conectada não é compatível." msgstr "Sua rede conectada não é compatível."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} tokens UNI-V2 LP disponíveis" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} tokens UNI-V2 LP disponíveis"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} votos" msgstr "{0} votos"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} todos os saldos"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Permitido" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Permitido"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os tokens. Por favor, tente novamente."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Conectado com" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Conectado com"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..." msgstr "Conectando..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Endereço do contrato"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "cópia de" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "cópia de"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Copiar Endereço" msgstr "Copiar Endereço"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Link de cópia"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crio" msgstr "Crio"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Explore o Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Explore o Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Falha ao alternar redes da interface Uniswap. Para usar o Uniswap em {0}, você deve alterar a rede em sua carteira." msgstr "Falha ao alternar redes da interface Uniswap. Para usar o Uniswap em {0}, você deve alterar a rede em sua carteira."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Sinalizadores de recursos" msgstr "Sinalizadores de recursos"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gerir listas de tokens" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gerir listas de tokens"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Gerir esta pool." msgstr "Gerir esta pool."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Valor de mercado"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Nenhuma informação de token disponível" msgstr "Nenhuma informação de token disponível"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Nenhum token encontrado"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nenhum token encontrado." msgstr "Nenhum token encontrado."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Parcela da Pool" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Parcela da Pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Parcela da Pool:" msgstr "Parcela da Pool:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Compartilhar no Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Mostrar cancelado" msgstr "Mostrar cancelado"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "A fornecer {0} {1} e {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "A fornecer {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique s ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique s
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Não há dados de liquidez." msgstr "Não há dados de liquidez."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar seu saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar seu saldo {tokenSymbol}" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar seu saldo {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Você não tem votos suficientes para enviar uma proposta" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Você não tem votos suficientes para enviar uma proposta"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Ainda não tem liquidez nesta pool." msgstr "Ainda não tem liquidez nesta pool."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Você não tem tokens favoritos"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede ou {label} pode estar desativado agora." msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede ou {label} pode estar desativado agora."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "A sua liquidez V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "A sua liquidez V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Suas posições de liquidez V3 ativas aparecerão aqui." msgstr "Suas posições de liquidez V3 ativas aparecerão aqui."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Seus saldos por rede"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Sua rede conectada não é compatível." msgstr "Sua rede conectada não é compatível."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} tokens UNI-V2 LP disponíveis" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} tokens UNI-V2 LP disponíveis"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} votos" msgstr "{0} votos"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} todos os saldos"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Permis" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Permis"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Sumă" msgstr "Sumă"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea jetoanelor. Vă rugăm să încercați din nou."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a executa acest swap. Este posibil să fie nevoie să vă măriți toleranța la alunecare. Dacă acest lucru nu funcționează, poate exista o incompatibilitate cu jetonul pe care îl tranzacționați. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3." msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a executa acest swap. Este posibil să fie nevoie să vă măriți toleranța la alunecare. Dacă acest lucru nu funcționează, poate exista o incompatibilitate cu jetonul pe care îl tranzacționați. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Conectat cu" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Conectat cu"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Se conectează..." msgstr "Se conectează..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Adresa contractului"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Copie" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Copie"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Copiază Adresa" msgstr "Copiază Adresa"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiază legătură"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea" msgstr "Crea"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Explorați Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Explorați Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Schimbarea rețelelor de la interfața Uniswap a eșuat. Pentru a utiliza Uniswap pe {0}, trebuie să schimbați rețeaua din portofel." msgstr "Schimbarea rețelelor de la interfața Uniswap a eșuat. Pentru a utiliza Uniswap pe {0}, trebuie să schimbați rețeaua din portofel."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Caracteristici Steaguri" msgstr "Caracteristici Steaguri"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gestionează Lista de Jetoane" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Gestionează Lista de Jetoane"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Gestionează acest grup." msgstr "Gestionează acest grup."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Capitalizarea pieței"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nici un rezultat găsit." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Nici un rezultat găsit."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Nu există informații despre simboluri disponibile" msgstr "Nu există informații despre simboluri disponibile"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Nu s-au găsit jetoane"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Nu s-au găsit jetoane." msgstr "Nu s-au găsit jetoane."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Cota de Grup" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Cota de Grup"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Cota de Grup:" msgstr "Cota de Grup:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Distribuie pe Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Show Anulat" msgstr "Show Anulat"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Se furnizează {0} {1} și {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Se furnizează {0} {1} și {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Nu există date privind lichiditatea." msgstr "Nu există date privind lichiditatea."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "A apărut o eroare la preluarea soldului dvs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea soldului dvs. {tokenSymbol}" msgstr "A apărut o eroare la încărcarea soldului dvs. {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Nu aveți suficiente voturi pentru a trimite o propunere" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Nu aveți suficiente voturi pentru a trimite o propunere"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Încă nu ai lichidități în această rezervă." msgstr "Încă nu ai lichidități în această rezervă."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Nu aveți jetoane preferate"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Poate că v-ați pierdut conexiunea la rețea sau {label} ar putea fi întrerupt chiar acum." msgstr "Poate că v-ați pierdut conexiunea la rețea sau {label} ar putea fi întrerupt chiar acum."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Lichiditatea ta V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Lichiditatea ta V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Pozițiile dvs. active de lichiditate V3 vor apărea aici." msgstr "Pozițiile dvs. active de lichiditate V3 vor apărea aici."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Soldurile dvs. în funcție de rețea"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Rețeaua dvs. conectată nu este acceptată." msgstr "Rețeaua dvs. conectată nu este acceptată."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} Jetoane UNI-V2 LP disponibile" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} Jetoane UNI-V2 LP disponibile"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Voturi" msgstr "{0} Voturi"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} toate soldurile"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
...@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Для внесения предложений требуется мин ...@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Для внесения предложений требуется мин
#: src/components/swap/PriceImpactWarning.tsx #: src/components/swap/PriceImpactWarning.tsx
msgid "A swap of this size may have a high price impact, given the current liquidity in the pool. There may be a large difference between the amount of your input token and what you will receive in the output token" msgid "A swap of this size may have a high price impact, given the current liquidity in the pool. There may be a large difference between the amount of your input token and what you will receive in the output token"
msgstr "Своп такого размера может сильно повлиять на цену, учитывая текущую ликвидность в пуле. Может быть большая разница между количеством вашего входного токена и тем, что вы получите в выходном токене." msgstr "Обмен на такую большую сумму может сильно повлиять на цену, учитывая текущую ликвидность в пуле. Может быть большая разница между стоимостью продаваемых токенов и стоимостью токенов, которые вы получите"
#: src/components/Menu/index.tsx #: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Разрешено" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Разрешено"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Сумма" msgstr "Сумма"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка при загрузке токенов. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести этот обмен. Возможно, нужно увеличить допустимое проскальзывание. Если это не сработает, возможно, имеет место несовместимость с токеном, которым вы торгуете. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3." msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести этот обмен. Возможно, нужно увеличить допустимое проскальзывание. Если это не сработает, возможно, имеет место несовместимость с токеном, которым вы торгуете. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
...@@ -343,7 +347,7 @@ msgstr "Заблокированный адрес" ...@@ -343,7 +347,7 @@ msgstr "Заблокированный адрес"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Blockscout" msgid "Blockscout"
msgstr "Блокскаут" msgstr "Blockscout"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Bridge" msgid "Bridge"
...@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "Отменено" ...@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "Отменено"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "Caution" msgid "Caution"
msgstr "Осторожность" msgstr "Осторожно"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change" msgid "Change"
...@@ -522,7 +526,7 @@ msgstr "Подтвердить обмен" ...@@ -522,7 +526,7 @@ msgstr "Подтвердить обмен"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Confirm this connection in your wallet" msgid "Confirm this connection in your wallet"
msgstr "Подтвердите это подключение в своем кошельке" msgstr "Подтвердите это подключение в своём кошельке"
#: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
...@@ -541,7 +545,7 @@ msgstr "Подтвердите транзакцию в кошельке" ...@@ -541,7 +545,7 @@ msgstr "Подтвердите транзакцию в кошельке"
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Соединять" msgstr "Подключить"
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
...@@ -578,12 +582,16 @@ msgstr "Подключите кошелёк, чтобы просмотреть ...@@ -578,12 +582,16 @@ msgstr "Подключите кошелёк, чтобы просмотреть
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Связано с" msgstr "Подключено к"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..." msgstr "Подключение..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Адрес контракта"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Копировать" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Копировать"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Копировать адрес" msgstr "Копировать адрес"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Копировать ссылку"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Создать" msgstr "Создать"
...@@ -637,7 +649,7 @@ msgstr "Создать пул {0}/{1} в V3" ...@@ -637,7 +649,7 @@ msgstr "Создать пул {0}/{1} в V3"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Созданный" msgstr "Создано"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Creating" msgid "Creating"
...@@ -658,7 +670,7 @@ msgstr "Тёмная тема" ...@@ -658,7 +670,7 @@ msgstr "Тёмная тема"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Темная тема" msgstr "Тёмная тема"
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Defeated" msgid "Defeated"
...@@ -843,11 +855,11 @@ msgstr "Выполнять" ...@@ -843,11 +855,11 @@ msgstr "Выполнять"
#: src/components/vote/ExecuteModal.tsx #: src/components/vote/ExecuteModal.tsx
msgid "Execute Proposal {proposalId}" msgid "Execute Proposal {proposalId}"
msgstr "Выполнить предложение {proposalId}" msgstr "Исполнить предложение {proposalId}"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Execute proposal {proposalKey}." msgid "Execute proposal {proposalKey}."
msgstr "Выполнить предложение {proposalKey}." msgstr "Исполнить предложение {proposalKey}."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed" msgid "Executed"
...@@ -855,11 +867,11 @@ msgstr "Исполнено" ...@@ -855,11 +867,11 @@ msgstr "Исполнено"
#: src/components/vote/ExecuteModal.tsx #: src/components/vote/ExecuteModal.tsx
msgid "Executing" msgid "Executing"
msgstr "выполнение" msgstr "Исполнение"
#: src/components/vote/ExecuteModal.tsx #: src/components/vote/ExecuteModal.tsx
msgid "Executing this proposal will enact the calldata on-chain." msgid "Executing this proposal will enact the calldata on-chain."
msgstr "Выполнение этого предложения активирует данные вызова в цепочке." msgstr "Исполнение этого предложения отправит calldata в блокчейн."
#: src/components/vote/ExecuteModal.tsx #: src/components/vote/ExecuteModal.tsx
msgid "Execution Submitted" msgid "Execution Submitted"
...@@ -887,12 +899,12 @@ msgstr "Истёк срок" ...@@ -887,12 +899,12 @@ msgstr "Истёк срок"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Исследовать" msgstr "Обзор"
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
#: src/pages/Tokens/index.tsx #: src/pages/Tokens/index.tsx
msgid "Explore Tokens" msgid "Explore Tokens"
msgstr "Исследуйте жетоны" msgstr "Обзор токенов"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Изучите Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Изучите Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Не удалось переключить сеть через интерфейс Uniswap. Чтобы использовать Uniswap в {0}, вам нужно переключить сеть в своем кошельке." msgstr "Не удалось переключить сеть через интерфейс Uniswap. Чтобы использовать Uniswap в {0}, вам нужно переключить сеть в своем кошельке."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Флаги функций" msgstr "Флаги функций"
...@@ -1024,7 +1040,7 @@ msgstr "Сумма к продаже — оценочная. Вы продади ...@@ -1024,7 +1040,7 @@ msgstr "Сумма к продаже — оценочная. Вы продади
#: src/components/WalletModal/InjectedOption.tsx #: src/components/WalletModal/InjectedOption.tsx
msgid "Install MetaMask" msgid "Install MetaMask"
msgstr "Установить МетаМаск" msgstr "Установить MetaMask"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Управлять списками токенов" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Управлять списками токенов"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Управление этим пулом." msgstr "Управление этим пулом."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Рыночная капитализация"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,13 +1327,17 @@ msgstr "Ничего не найдено." ...@@ -1307,13 +1327,17 @@ msgstr "Ничего не найдено."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Нет информации о токене" msgstr "Нет информации о токене"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Токены не найдены"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Токены не найдены." msgstr "Токены не найдены."
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Нет в наличии" msgstr "Недоступно"
#: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx
msgid "Not created" msgid "Not created"
...@@ -1474,7 +1498,7 @@ msgstr "Цена была обновлена" ...@@ -1474,7 +1498,7 @@ msgstr "Цена была обновлена"
#: src/components/swap/PriceImpactWarning.tsx #: src/components/swap/PriceImpactWarning.tsx
msgid "Price impact warning" msgid "Price impact warning"
msgstr "Предупреждение о влиянии цены" msgstr "Предупреждение о влиянии на цену"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Price range" msgid "Price range"
...@@ -1527,11 +1551,11 @@ msgstr "Очередь" ...@@ -1527,11 +1551,11 @@ msgstr "Очередь"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
msgid "Queue Proposal {proposalId}" msgid "Queue Proposal {proposalId}"
msgstr "Очередь Предложение {proposalId}" msgstr "Поставить предложение {proposalId} в очередь"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Queue proposal {proposalKey}." msgid "Queue proposal {proposalKey}."
msgstr "Очередь предложения {proposalKey}." msgstr "Поставить предложение {proposalKey} в очередь."
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Queued" msgid "Queued"
...@@ -1539,7 +1563,7 @@ msgstr "В очереди" ...@@ -1539,7 +1563,7 @@ msgstr "В очереди"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
msgid "Queueing" msgid "Queueing"
msgstr "очередь" msgstr "Постановка в очередь"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates" msgid "Rates"
...@@ -1571,7 +1595,7 @@ msgstr "Последние транзакции" ...@@ -1571,7 +1595,7 @@ msgstr "Последние транзакции"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "Recent searches" msgid "Recent searches"
msgstr "Недавние поиски" msgstr "Вы ранее искали"
#: src/components/AddressInputPanel/index.tsx #: src/components/AddressInputPanel/index.tsx
msgid "Recipient" msgid "Recipient"
...@@ -1610,7 +1634,7 @@ msgstr "Удалить список" ...@@ -1610,7 +1634,7 @@ msgstr "Удалить список"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Removed" msgid "Removed"
msgstr "Удаленный" msgstr "Удалено"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Removing" msgid "Removing"
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Доля в пуле" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Доля в пуле"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Доля в пуле:" msgstr "Доля в пуле:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Поделиться в Твиттере"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Показать отменённые" msgstr "Показать отменённые"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Внесение {0} {1} и {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Внесение {0} {1} и {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1797,11 +1826,11 @@ msgstr "Обмен не удался: {0}" ...@@ -1797,11 +1826,11 @@ msgstr "Обмен не удался: {0}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Swapped" msgid "Swapped"
msgstr "Поменял местами" msgstr "Выполнен обмен"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Swapping" msgid "Swapping"
msgstr "Обмен" msgstr "Идёт обмен"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Транзакция не может быть отправлена, по ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Транзакция не может быть отправлена, по
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Нет данных о ликвидности." msgstr "Нет данных о ликвидности."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Произошла ошибка при получении вашего баланса"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке вашего баланса {tokenSymbol}" msgstr "Произошла ошибка при загрузке вашего баланса {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "У вас недостаточно голосов для внесени ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "У вас недостаточно голосов для внесени
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "У вас пока нет ликвидности в этом пуле." msgstr "У вас пока нет ликвидности в этом пуле."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "У вас нет избранных токенов"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Возможно, у вас отсутствует соединение с интернетом, или {label} сейчас не работает." msgstr "Возможно, у вас отсутствует соединение с интернетом, или {label} сейчас не работает."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Ваша ликвидность в V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Ваша ликвидность в V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Здесь появятся ваши активные позиции ликвидности в V3." msgstr "Здесь появятся ваши активные позиции ликвидности в V3."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Ваши балансы по сети"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Ваша подключенная сеть не поддерживается." msgstr "Ваша подключенная сеть не поддерживается."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} доступных LP-токенов UNI-V2" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} доступных LP-токенов UNI-V2"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} голосов" msgstr "{0} голосов"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} все остатки"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Dovoljeno" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Dovoljeno"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Znesek" msgstr "Znesek"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Pri nalaganju žetonov je prišlo do napake. Prosim poskusite ponovno."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Pri poskusu izvedbe te zamenjave je prišlo do napake. Morda boste morali povečati toleranco do zdrsa. Če to ne deluje, je morda težava v nezdružljivosti z žetonom, s katerim trgujete. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3." msgstr "Pri poskusu izvedbe te zamenjave je prišlo do napake. Morda boste morali povečati toleranco do zdrsa. Če to ne deluje, je morda težava v nezdružljivosti z žetonom, s katerim trgujete. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Povezano z" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Povezano z"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje ..." msgstr "Povezovanje ..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Naslov pogodbe"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopirati" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopirati"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Kopiraj naslov" msgstr "Kopiraj naslov"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiraj povezavo"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Ustvari" msgstr "Ustvari"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Raziščite Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Raziščite Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Zamenjava omrežij iz Uniswapovega vmesnika ni uspela. Če želite uporabiti Uniswap na {0}, morate zamenjati omrežje v svoji denarnici." msgstr "Zamenjava omrežij iz Uniswapovega vmesnika ni uspela. Če želite uporabiti Uniswap na {0}, morate zamenjati omrežje v svoji denarnici."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljene"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Zastavice funkcij" msgstr "Zastavice funkcij"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Upravljanje seznamov žetonov" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Upravljanje seznamov žetonov"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Upravljaj s tem skladom." msgstr "Upravljaj s tem skladom."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Tržna kapitalizacija"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Ni rezultatov." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Ni rezultatov."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Informacije o žetonu niso na voljo" msgstr "Informacije o žetonu niso na voljo"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Ni najdenih žetonov"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Ni najdenih žetonov." msgstr "Ni najdenih žetonov."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Delež v skladu" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Delež v skladu"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Delež sklada:" msgstr "Delež sklada:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Delite na Twitterju"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Prikaz preklican" msgstr "Prikaz preklican"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Polog {0} {1} in {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Polog {0} {1} in {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Podatkov o likvidnosti ni." msgstr "Podatkov o likvidnosti ni."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Pri pridobivanju stanja je prišlo do napake"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Pri nalaganju vašega stanja {tokenSymbol} je prišlo do napake" msgstr "Pri nalaganju vašega stanja {0} je prišlo do napake"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Nimate dovolj glasov za predložitev pobude." ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Nimate dovolj glasov za predložitev pobude."
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "V tem skladu še nimate likvidnosti." msgstr "V tem skladu še nimate likvidnosti."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Nimate priljubljenih žetonov"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Morda ste izgubili povezavo z omrežjem ali pa {label} trenutno ni na voljo." msgstr "Morda ste izgubili povezavo z omrežjem ali pa {label} trenutno ni na voljo."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Vaša likvidnost V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Vaša likvidnost V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Tukaj bodo prikazane vaše aktivne likvidnostne pozicije na V3." msgstr "Tukaj bodo prikazane vaše aktivne likvidnostne pozicije na V3."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Vaša stanja po omrežju"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Omrežje, s katerim ste povezani, ni podprto." msgstr "Omrežje, s katerim ste povezani, ni podprto."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "Na voljo {0} žetonov LP UNI-V2" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "Na voljo {0} žetonov LP UNI-V2"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} glasov" msgstr "{0} glasov"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} vsa stanja"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sr_SP\n" "Language: sr_SP\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Дозвољен" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Дозвољен"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Износ" msgstr "Износ"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Дошло је до грешке при учитавању токена. Молим вас, покушајте поново."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја извршења ове замене. Можда ћете морати повећати толеранцију клизања. Ако то не успе, можда постоји некомпатибилност са токеном којим тргујете. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3." msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја извршења ове замене. Можда ћете морати повећати толеранцију клизања. Ако то не успе, можда постоји некомпатибилност са токеном којим тргујете. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Повезан са" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Повезан са"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Повезивање..." msgstr "Повезивање..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Адреса уговора"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Копирај" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Копирај"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Копирај адресу" msgstr "Копирај адресу"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Копирај везу"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Креирај" msgstr "Креирај"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Истражите Унисвап Аналитицс." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Истражите Унисвап Аналитицс."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Пребацивање мреже са Унисвап интерфејса није успело. Да бисте користили Унисвап на {0}, морате променити мрежу у свом новчанику." msgstr "Пребацивање мреже са Унисвап интерфејса није успело. Да бисте користили Унисвап на {0}, морате променити мрежу у свом новчанику."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Фаворитес"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Феатуре Флагс" msgstr "Феатуре Флагс"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Управљање листама токена" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Управљање листама токена"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Управљајте овим фондом." msgstr "Управљајте овим фондом."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Тржишна капитализација"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Нема резултата." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Нема резултата."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Нема доступних информација о токену" msgstr "Нема доступних информација о токену"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Нису пронађени токени"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Нису пронађени токени." msgstr "Нису пронађени токени."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Удео фонда" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Удео фонда"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Удео фонда:" msgstr "Удео фонда:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Делите на Твитеру"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Схов Цанцеллед" msgstr "Схов Цанцеллед"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Снабдевање {0} {1} и {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Снабдевање {0} {1} и {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Трансакција није могла бити послата је ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Трансакција није могла бити послата је
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Нема података о ликвидности." msgstr "Нема података о ликвидности."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Дошло је до грешке при преузимању вашег стања"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Дошло је до грешке при учитавању вашег стања {tokenSymbol}" msgstr "Дошло је до грешке при учитавању вашег стања {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Немате довољно гласова за подношење пр ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Немате довољно гласова за подношење пр
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Још увек немате ликвидност у овом фонду." msgstr "Још увек немате ликвидност у овом фонду."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Немате омиљених токена"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Можда сте изгубили мрежну везу или {label} није у реду." msgstr "Можда сте изгубили мрежну везу или {label} није у реду."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Ваша V2 ликвидност" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Ваша V2 ликвидност"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Овде ће се појавити ваше активне В3 позиције ликвидности." msgstr "Овде ће се појавити ваше активне В3 позиције ликвидности."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Ваша стања по мрежи"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Ваша повезана мрежа није подржана." msgstr "Ваша повезана мрежа није подржана."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP токена доступно" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP токена доступно"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Гласова" msgstr "{0} Гласова"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} свих биланса"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Tillåten" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Tillåten"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Belopp" msgstr "Belopp"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när tokens skulle laddas. Var god försök igen."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ett fel uppstod när det här försöket skulle genomföras. Du kan behöva öka din glidningstolerans. Om det inte fungerar kan det finnas en inkompatibilitet med det token du handlar. Obs: avgift för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3." msgstr "Ett fel uppstod när det här försöket skulle genomföras. Du kan behöva öka din glidningstolerans. Om det inte fungerar kan det finnas en inkompatibilitet med det token du handlar. Obs: avgift för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Ansluten till" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Ansluten till"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..." msgstr "Ansluter..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Avtalsadress"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopiera" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Kopiera"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Kopiera adress" msgstr "Kopiera adress"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiera länk"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Skapa" msgstr "Skapa"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Utforska Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Utforska Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Det gick inte att byta nätverk från Uniswap-gränssnittet. För att kunna använda Uniswap på {0}måste du byta nätverk i din plånbok." msgstr "Det gick inte att byta nätverk från Uniswap-gränssnittet. För att kunna använda Uniswap på {0}måste du byta nätverk i din plånbok."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Funktionsflaggor" msgstr "Funktionsflaggor"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Hantera tokenlistor" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Hantera tokenlistor"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Hantera den här poolen." msgstr "Hantera den här poolen."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Börsvärde"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Inga resultat hittades." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Inga resultat hittades."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Ingen tokeninformation tillgänglig" msgstr "Ingen tokeninformation tillgänglig"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Inga tokens hittades"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Inga tokens hittades." msgstr "Inga tokens hittades."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Andel av poolen" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Andel av poolen"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Andel av Pool:" msgstr "Andel av Pool:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Dela på Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Visa inställd" msgstr "Visa inställd"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Levererar {0} {1} och {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Levererar {0} {1} och {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kont ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kont
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Det finns inga likviditetsdata." msgstr "Det finns inga likviditetsdata."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Det gick inte att hämta ditt saldo"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Det uppstod ett fel när ditt {tokenSymbol} -saldo skulle laddas" msgstr "Det uppstod ett fel när ditt {0} -saldo skulle laddas"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med röster för att skicka in ett förslag" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med röster för att skicka in ett förslag"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Du har inte likviditet i denna pool ännu." msgstr "Du har inte likviditet i denna pool ännu."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Du har inga favoritsymboler"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Du kan ha tappat din nätverksanslutning, eller {label} kan vara nere just nu." msgstr "Du kan ha tappat din nätverksanslutning, eller {label} kan vara nere just nu."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Din V2-likviditet" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Din V2-likviditet"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Dina aktiva V3-likviditetspositioner kommer att visas här." msgstr "Dina aktiva V3-likviditetspositioner kommer att visas här."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Dina saldon per nätverk"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Ditt anslutna nätverk stöds inte." msgstr "Ditt anslutna nätverk stöds inte."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokens tillgängliga" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokens tillgängliga"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} röster" msgstr "{0} röster"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} alla saldon"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sw_TZ\n" "Language: sw_TZ\n"
"Language-Team: Swahili, Tanzania\n" "Language-Team: Swahili, Tanzania\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Ruhusu" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Ruhusu"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Kiasi" msgstr "Kiasi"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Hitilafu imetokea wakati wa kupakia tokeni. Tafadhali jaribu tena."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hitilafu ilitokea wakati wa kujaribu kutekeleza ubadilishaji huu. Unaweza kuhitaji kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Ikiwa hiyo haifanyi kazi, kunaweza kuwa na kutokubaliana na ishara unayofanya biashara. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3." msgstr "Hitilafu ilitokea wakati wa kujaribu kutekeleza ubadilishaji huu. Unaweza kuhitaji kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Ikiwa hiyo haifanyi kazi, kunaweza kuwa na kutokubaliana na ishara unayofanya biashara. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Imeunganishwa na" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Imeunganishwa na"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Inaunganisha..." msgstr "Inaunganisha..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Anwani ya mkataba"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Nakili" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Nakili"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Nakili Anwani" msgstr "Nakili Anwani"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Nakili Kiungo"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Unda" msgstr "Unda"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Gundua Takwimu za Uniswap." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Gundua Takwimu za Uniswap."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Imeshindwa kubadilisha mitandao kutoka kwa Kiolesura cha Uniswap. Ili kutumia Uniswap kwenye {0}, lazima ubadilishe mtandao kwenye pochi yako." msgstr "Imeshindwa kubadilisha mitandao kutoka kwa Kiolesura cha Uniswap. Ili kutumia Uniswap kwenye {0}, lazima ubadilishe mtandao kwenye pochi yako."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Vipendwa"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Bendera za Kipengele" msgstr "Bendera za Kipengele"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Dhibiti Orodha za Ishara" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Dhibiti Orodha za Ishara"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Simamia dimbwi hili." msgstr "Simamia dimbwi hili."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Kofia ya soko"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Hakuna matokeo yaliyopatikana." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Hakuna matokeo yaliyopatikana."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Hakuna maelezo ya tokeni yanayopatikana" msgstr "Hakuna maelezo ya tokeni yanayopatikana"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Hakuna tokeni zilizopatikana"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Hakuna tokeni zilizopatikana." msgstr "Hakuna tokeni zilizopatikana."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Sehemu ya Dimbwi" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Sehemu ya Dimbwi"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Shiriki la Dimbwi:" msgstr "Shiriki la Dimbwi:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Shiriki kwenye Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Onyesho Limeghairiwa" msgstr "Onyesho Limeghairiwa"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Kusambaza {0} {1} na {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Kusambaza {0} {1} na {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhal ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhal
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Hakuna data ya ukwasi." msgstr "Hakuna data ya ukwasi."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Kulikuwa na hitilafu katika kuleta salio lako"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Kulikuwa na hitilafu katika kupakia salio lako {tokenSymbol}" msgstr "Kulikuwa na hitilafu katika kupakia salio lako {0}"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Huna kura za kutosha kuwasilisha pendekezo" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Huna kura za kutosha kuwasilisha pendekezo"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Bado huna ukwasi katika dimbwi hili." msgstr "Bado huna ukwasi katika dimbwi hili."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Huna tokeni unazopenda"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Labda umepoteza muunganisho wako wa mtandao, au {label} inaweza kuwa chini sasa hivi." msgstr "Labda umepoteza muunganisho wako wa mtandao, au {label} inaweza kuwa chini sasa hivi."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Ukiritimba wako wa V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Ukiritimba wako wa V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Nafasi zako za ukwasi za V3 zinazotumika zitaonekana hapa." msgstr "Nafasi zako za ukwasi za V3 zinazotumika zitaonekana hapa."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Salio lako kwa mtandao"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Mtandao wako uliounganishwa hautumiki." msgstr "Mtandao wako uliounganishwa hautumiki."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} ishara za UNI-V2 LP zinapatikana" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} ishara za UNI-V2 LP zinapatikana"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Kura" msgstr "{0} Kura"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} mizani yote"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: th_TH\n" "Language: th_TH\n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "อนุญาต" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "อนุญาต"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "จำนวน" msgstr "จำนวน"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดโทเค็น กรุณาลองอีกครั้ง."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามดำเนินการสลับนี้ คุณอาจต้องเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด หากไม่ได้ผล อาจมีความไม่เข้ากันกับโทเค็นที่คุณกำลังซื้อขาย หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามดำเนินการสลับนี้ คุณอาจต้องเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด หากไม่ได้ผล อาจมีความไม่เข้ากันกับโทเค็นที่คุณกำลังซื้อขาย หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3"
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "เชื่อมต่อกับ" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "เชื่อมต่อกับ"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "ที่อยู่สัญญา"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "สำเนา" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "สำเนา"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "คัดลอกที่อยู่" msgstr "คัดลอกที่อยู่"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "คัดลอกลิงค์"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "สร้าง" msgstr "สร้าง"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "สำรวจ Uniswap Analytics" ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "สำรวจ Uniswap Analytics"
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "ไม่สามารถสลับเครือข่ายจากอินเทอร์เฟซ Uniswap ในการใช้ Uniswap บน {0}คุณต้องเปลี่ยนเครือข่ายในกระเป๋าเงินของคุณ" msgstr "ไม่สามารถสลับเครือข่ายจากอินเทอร์เฟซ Uniswap ในการใช้ Uniswap บน {0}คุณต้องเปลี่ยนเครือข่ายในกระเป๋าเงินของคุณ"
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "รายการโปรด"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "คุณสมบัติแฟล็ก" msgstr "คุณสมบัติแฟล็ก"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "จัดการรายการโทเค็น" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "จัดการรายการโทเค็น"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "จัดการพูลนี้" msgstr "จัดการพูลนี้"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "มูลค่าตลาด"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "ไม่พบผลลัพธ์." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "ไม่พบผลลัพธ์."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "ไม่มีข้อมูลโทเค็น" msgstr "ไม่มีข้อมูลโทเค็น"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "ไม่พบโทเค็น"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "ไม่พบโทเค็น" msgstr "ไม่พบโทเค็น"
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "ส่วนแบ่งของพูล" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "ส่วนแบ่งของพูล"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "ส่วนแบ่งของพูล:" msgstr "ส่วนแบ่งของพูล:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "แบ่งปันไปที่ Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "ยกเลิกการแสดง" msgstr "ยกเลิกการแสดง"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "การจัดหา {0} {1} และ {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "การจัดหา {0} {1} และ {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "ไม่สามารถส่งธุรกรรมได้เน ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "ไม่สามารถส่งธุรกรรมได้เน
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "ไม่มีข้อมูลสภาพคล่อง" msgstr "ไม่มีข้อมูลสภาพคล่อง"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเรียกยอดเงินของคุณ"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดยอดคงเหลือ {tokenSymbol} ของคุณ" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดยอดคงเหลือ {0} ของคุณ"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "คุณมีคะแนนเสียงไม่เพียงพ ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "คุณมีคะแนนเสียงไม่เพียงพ
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "คุณยังไม่มีสภาพคล่องในกลุ่มนี้" msgstr "คุณยังไม่มีสภาพคล่องในกลุ่มนี้"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "คุณไม่มีโทเค็นที่ชื่นชอบ"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "คุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่าย หรือ {label} อาจหยุดทำงานในขณะนี้" msgstr "คุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่าย หรือ {label} อาจหยุดทำงานในขณะนี้"
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "สภาพคล่อง V2 ของคุณ" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "สภาพคล่อง V2 ของคุณ"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "ตำแหน่งสภาพคล่อง V3 ที่ใช้งานอยู่ของคุณจะปรากฏที่นี่" msgstr "ตำแหน่งสภาพคล่อง V3 ที่ใช้งานอยู่ของคุณจะปรากฏที่นี่"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "ยอดคงเหลือของคุณตามเครือข่าย"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "ไม่รองรับเครือข่ายที่เชื่อมต่อของคุณ" msgstr "ไม่รองรับเครือข่ายที่เชื่อมต่อของคุณ"
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} โทเค็น LP UNI-V2 พร้อมใช้งาน" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} โทเค็น LP UNI-V2 พร้อมใช้งาน"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} โหวต" msgstr "{0} โหวต"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} ยอดคงเหลือทั้งหมด"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "İzin veriliyor" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "İzin veriliyor"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Miktar" msgstr "Miktar"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Jetonlar yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Bu takas yürütülmeye çalışılırken bir hata oluştu. Kayma toleransınızı artırmanız gerekebilir. Bu işe yaramazsa, işlem yaptığınız token ile uyumsuzluk olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir." msgstr "Bu takas yürütülmeye çalışılırken bir hata oluştu. Kayma toleransınızı artırmanız gerekebilir. Bu işe yaramazsa, işlem yaptığınız token ile uyumsuzluk olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "ile bağlantılı" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "ile bağlantılı"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..." msgstr "Bağlanıyor..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Sözleşme adresi"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "kopyala" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "kopyala"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Adresi Kopyala" msgstr "Adresi Kopyala"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Bağlantıyı kopyala"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Oluşturmak" msgstr "Oluşturmak"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Uniswap Analytics'i keşfedin." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Uniswap Analytics'i keşfedin."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Uniswap Arabiriminden ağlar arasında geçiş yapılamadı. {0}üzerinde Uniswap kullanmak için cüzdanınızdaki ağı değiştirmelisiniz." msgstr "Uniswap Arabiriminden ağlar arasında geçiş yapılamadı. {0}üzerinde Uniswap kullanmak için cüzdanınızdaki ağı değiştirmelisiniz."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Özellik Bayrakları" msgstr "Özellik Bayrakları"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Jeton Listelerini Yönetin" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Jeton Listelerini Yönetin"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Bu havuzu yönetin." msgstr "Bu havuzu yönetin."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Piyasa değeri"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Sonuç bulunamadı." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Sonuç bulunamadı."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Belirteç bilgisi yok" msgstr "Belirteç bilgisi yok"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Jeton bulunamadı"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Jeton bulunamadı." msgstr "Jeton bulunamadı."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Havuz Payı" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Havuz Payı"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Havuz Payı:" msgstr "Havuz Payı:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Twitter'da paylaş"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "İptal Edilenleri Göster" msgstr "İptal Edilenleri Göster"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "{0} {1} ve {2} {3} temini" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "{0} {1} ve {2} {3} temini"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem süreniz ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem süreniz
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Likidite verisi yok." msgstr "Likidite verisi yok."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Bakiyeniz alınırken bir hata oluştu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "{tokenSymbol} bakiyeniz yüklenirken bir hata oluştu" msgstr "{0} bakiyeniz yüklenirken bir hata oluştu"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Bir teklif göndermek için yeterli oya sahip değilsiniz" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Bir teklif göndermek için yeterli oya sahip değilsiniz"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Bu havuzda henüz likiditeniz yok." msgstr "Bu havuzda henüz likiditeniz yok."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Favori jetonunuz yok"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Ağ bağlantınızı kaybetmiş {label} çalışmıyor olabilir." msgstr "Ağ bağlantınızı kaybetmiş {label} çalışmıyor olabilir."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "V2 likiditeniz" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "V2 likiditeniz"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Aktif V3 likidite pozisyonlarınız burada görünecektir." msgstr "Aktif V3 likidite pozisyonlarınız burada görünecektir."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Ağa göre bakiyeleriniz"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Bağlı ağınız desteklenmiyor." msgstr "Bağlı ağınız desteklenmiyor."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP jetonu mevcut" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 LP jetonu mevcut"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Oylar" msgstr "{0} Oylar"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} tüm bakiyeler"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Дозволено" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Дозволено"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Сума" msgstr "Сума"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Під час завантаження токенів сталася помилка. Будь ласка спробуйте ще раз."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Під час спроби виконати цей обмін сталася помилка. Можливо, вам доведеться збільшити толерантність до ковзання. Якщо це не спрацює, можливо, існує несумісність з токеном, яким ви торгуєте. Примітка: плата за перенесення та перебазування токенів несумісні з Uniswap V3." msgstr "Під час спроби виконати цей обмін сталася помилка. Можливо, вам доведеться збільшити толерантність до ковзання. Якщо це не спрацює, можливо, існує несумісність з токеном, яким ви торгуєте. Примітка: плата за перенесення та перебазування токенів несумісні з Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Пов'язаний с" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Пов'язаний с"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Підключення..." msgstr "Підключення..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Адреса договору"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Копія" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Копія"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Копіювати адресу" msgstr "Копіювати адресу"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Копіювати посилання"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Створити" msgstr "Створити"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Ознайомтеся з Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Ознайомтеся з Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Не вдалося переключити мережі з інтерфейсу Uniswap. Щоб використовувати Uniswap на {0}, ви повинні змінити мережу у вашому гаманці." msgstr "Не вдалося переключити мережі з інтерфейсу Uniswap. Щоб використовувати Uniswap на {0}, ви повинні змінити мережу у вашому гаманці."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Вибране"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Прапори функцій" msgstr "Прапори функцій"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Управління списками токенів" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Управління списками токенів"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Керуйте цим пулом." msgstr "Керуйте цим пулом."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Ринкова капіталізація"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Результатів не знайдено." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Результатів не знайдено."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Інформація про маркери недоступна" msgstr "Інформація про маркери недоступна"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Токенів не знайдено"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Токенів не знайдено." msgstr "Токенів не знайдено."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Частка пулу" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Частка пулу"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Частка пулу:" msgstr "Частка пулу:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Поділитися в Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Показати скасовано" msgstr "Показати скасовано"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Постачання {0} {1} та {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Постачання {0} {1} та {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскіл ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскіл
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Даних про ліквідність немає." msgstr "Даних про ліквідність немає."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Під час отримання балансу сталася помилка"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Під час завантаження балансу {tokenSymbol} сталася помилка" msgstr "Під час завантаження балансу {0} сталася помилка"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Вам не вистачає голосів, щоб подати про ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Вам не вистачає голосів, щоб подати про
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "У вас ще немає ліквідності в цьому пулі." msgstr "У вас ще немає ліквідності в цьому пулі."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "У вас немає вибраних токенів"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Можливо, ви втратили з’єднання з мережею, або зараз може бути {label}" msgstr "Можливо, ви втратили з’єднання з мережею, або зараз може бути {label}"
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Ваша ліквідність V2" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Ваша ліквідність V2"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Тут з’являться ваші активні позиції ліквідності V3." msgstr "Тут з’являться ваші активні позиції ліквідності V3."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Ваші баланси по мережах"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Ваша підключена мережа не підтримується." msgstr "Ваша підключена мережа не підтримується."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "Доступно {0} токенів LP UNI-V2" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "Доступно {0} токенів LP UNI-V2"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} голосів" msgstr "{0} голосів"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} всі залишки"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Được phép" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "Được phép"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Số tiền" msgstr "Số tiền"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải mã thông báo. Vui lòng thử lại."
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố gắng thực hiện hoán đổi này. Bạn có thể cần phải tăng khả năng chịu trượt của mình. Nếu điều đó không hiệu quả, có thể có sự không tương thích với mã thông báo bạn đang giao dịch. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố gắng thực hiện hoán đổi này. Bạn có thể cần phải tăng khả năng chịu trượt của mình. Nếu điều đó không hiệu quả, có thể có sự không tương thích với mã thông báo bạn đang giao dịch. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Kết nối với" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "Kết nối với"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Đang kết nối..." msgstr "Đang kết nối..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "Địa chỉ hợp đồng"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Sao chép" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "Sao chép"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "Sao chép địa chỉ" msgstr "Sao chép địa chỉ"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "Sao chép đường dẫn"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Tạo ra" msgstr "Tạo ra"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Khám phá Uniswap Analytics." ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "Khám phá Uniswap Analytics."
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "Không chuyển được mạng từ Giao diện Hoán đổi Uniswap. Để sử dụng Uniswap trên {0}, bạn phải thay đổi mạng trong ví của mình." msgstr "Không chuyển được mạng từ Giao diện Hoán đổi Uniswap. Để sử dụng Uniswap trên {0}, bạn phải thay đổi mạng trong ví của mình."
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "Yêu thích"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "Cờ tính năng" msgstr "Cờ tính năng"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Quản lý danh sách mã Token" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "Quản lý danh sách mã Token"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "Quản lý pool này." msgstr "Quản lý pool này."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "Vốn hóa thị trường"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy." ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy."
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "Không có thông tin mã thông báo có sẵn" msgstr "Không có thông tin mã thông báo có sẵn"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "Không tìm thấy mã thông báo"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "Không tìm thấy mã thông báo nào." msgstr "Không tìm thấy mã thông báo nào."
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Chia sẻ của Pool" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "Chia sẻ của Pool"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Chia sẻ của Pool:" msgstr "Chia sẻ của Pool:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "Chia sẻ lên Twitter"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "Hiển thị Đã bị Hủy" msgstr "Hiển thị Đã bị Hủy"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Cung cấp {0} {1} và {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "Cung cấp {0} {1} và {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng ki ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng ki
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "Không có dữ liệu thanh khoản." msgstr "Không có dữ liệu thanh khoản."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tìm nạp số dư của bạn"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải số dư {tokenSymbol} của bạn" msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải số dư {0} của bạn"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Bạn không có đủ phiếu bầu để gửi đề xuất" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "Bạn không có đủ phiếu bầu để gửi đề xuất"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Bạn chưa có thanh khoản trong pool này." msgstr "Bạn chưa có thanh khoản trong pool này."
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "Bạn không có mã thông báo ưa thích nào"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "Có thể bạn đã mất kết nối mạng hoặc {label} có thể bị ngắt ngay bây giờ." msgstr "Có thể bạn đã mất kết nối mạng hoặc {label} có thể bị ngắt ngay bây giờ."
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Thanh khoản V2 của bạn" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "Thanh khoản V2 của bạn"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Các vị trí thanh khoản V3 đang hoạt động của bạn sẽ xuất hiện tại đây." msgstr "Các vị trí thanh khoản V3 đang hoạt động của bạn sẽ xuất hiện tại đây."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "Số dư của bạn theo mạng"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "Mạng đã kết nối của bạn không được hỗ trợ." msgstr "Mạng đã kết nối của bạn không được hỗ trợ."
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} mã token UNI-V2 LP có sẵn" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} mã token UNI-V2 LP có sẵn"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} phiếu bầu" msgstr "{0} phiếu bầu"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} tất cả số dư"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "已允许" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "已允许"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "数额" msgstr "数额"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "加载令牌时发生错误。请再试一次。"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "尝试执行此兑换时发生错误。您可能需要增加滑点限制。如果还是不行,则可能是您正在交易的代币与Uniswap不兼容。注:Uniswap V3不兼容转账时带扣除费用(fee-on-transfer)的代币和弹性供应(rebase)代币。" msgstr "尝试执行此兑换时发生错误。您可能需要增加滑点限制。如果还是不行,则可能是您正在交易的代币与Uniswap不兼容。注:Uniswap V3不兼容转账时带扣除费用(fee-on-transfer)的代币和弹性供应(rebase)代币。"
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "与" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "与"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接..." msgstr "正在连接..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "合约地址"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "复制" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "复制"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "复制地址" msgstr "复制地址"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "复制链接"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "创建" msgstr "创建"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "查看 Uniswap 分析。" ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "查看 Uniswap 分析。"
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "无法从 Uniswap 界面切换网络。为了在 {0} 上使用 Uniswap,您必须更改钱包中的网络。" msgstr "无法从 Uniswap 界面切换网络。为了在 {0} 上使用 Uniswap,您必须更改钱包中的网络。"
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "收藏夹"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "功能标志" msgstr "功能标志"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "管理代币列表" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "管理代币列表"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "管理此流动池。" msgstr "管理此流动池。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "市值"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "未找到结果。" ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "未找到结果。"
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "没有可用的令牌信息" msgstr "没有可用的令牌信息"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "未找到令牌"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "未找到令牌。" msgstr "未找到令牌。"
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "流动池份额" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "流动池份额"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "流动池份额:" msgstr "流动池份额:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "分享到推特"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "节目取消" msgstr "节目取消"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "提供 {0} {1} 和 {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "提供 {0} {1} 和 {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "由于期限已过,因此无法发送交易。请检查您的交易截 ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "由于期限已过,因此无法发送交易。请检查您的交易截
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "没有流动性数据。" msgstr "没有流动性数据。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "提取余额时出错"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "加载您的 {tokenSymbol} 余额时出错" msgstr "加载您的 {0} 余额时出错"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "您没有足够的票数来提交提案" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "您没有足够的票数来提交提案"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "您在此流动池中还未有流动资金。" msgstr "您在此流动池中还未有流动资金。"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "您没有收藏的代币"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "您的网络连接可能已断开,或者 {label} 可能正处停机状态。" msgstr "您的网络连接可能已断开,或者 {label} 可能正处停机状态。"
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "您的V2流动资金" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "您的V2流动资金"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "您的 V3 流动性仓位将在此显示。" msgstr "您的 V3 流动性仓位将在此显示。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "您的网络余额"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "您连接的网络不受支持。" msgstr "您连接的网络不受支持。"
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 流动池代币可用" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 流动池代币可用"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} 票" msgstr "{0} 票"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} 所有余额"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 17:08\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "已允許" ...@@ -227,6 +227,10 @@ msgstr "已允許"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "數額" msgstr "數額"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "An error occured loading tokens. Please try again."
msgstr "加載令牌時發生錯誤。請再試一次。"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "嘗試執行此兌換時發生錯誤。您可能需要增加滑點限制。如果還是不行,則可能是您正在交易的代幣與Uniswap不兼容。注:Uniswap V3不兼容轉賬時帶扣除費用(fee-on-transfer)的代幣和彈性供應(rebase)代幣。" msgstr "嘗試執行此兌換時發生錯誤。您可能需要增加滑點限制。如果還是不行,則可能是您正在交易的代幣與Uniswap不兼容。注:Uniswap V3不兼容轉賬時帶扣除費用(fee-on-transfer)的代幣和彈性供應(rebase)代幣。"
...@@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "收取" ...@@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "收取"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as {nativeWrappedSymbol}" msgid "Collect as {nativeWrappedSymbol}"
msgstr "收集為 {nativeWrappedSymbol}" msgstr "{nativeWrappedSymbol}收集為 {nativeWrappedSymbol}"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees" msgid "Collect fees"
...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "與" ...@@ -584,6 +588,10 @@ msgstr "與"
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "正在連接..." msgstr "正在連接..."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Contract address"
msgstr "合約地址"
#: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx #: src/components/WalletDropdown/AuthenticatedHeader.tsx
#: src/theme/components.tsx #: src/theme/components.tsx
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "複製" ...@@ -597,6 +605,10 @@ msgstr "複製"
msgid "Copy Address" msgid "Copy Address"
msgstr "複製地址" msgstr "複製地址"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Copy Link"
msgstr "複製鏈接"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "創建" msgstr "創建"
...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "探索 Uniswap 分析。" ...@@ -902,6 +914,10 @@ msgstr "探索 Uniswap 分析。"
msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet."
msgstr "無法從 Uniswap 界面切換網絡。為了在 {0} 上使用 Uniswap,您必須更改錢包中的網絡。" msgstr "無法從 Uniswap 界面切換網絡。為了在 {0} 上使用 Uniswap,您必須更改錢包中的網絡。"
#: src/components/Tokens/TokenTable/FavoriteButton.tsx
msgid "Favorites"
msgstr "收藏夾"
#: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx #: src/components/NavBar/MenuDropdown.tsx
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "功能標誌" msgstr "功能標誌"
...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "管理代幣列表" ...@@ -1162,6 +1178,10 @@ msgstr "管理代幣列表"
msgid "Manage this pool." msgid "Manage this pool."
msgstr "管理此流動池。" msgstr "管理此流動池。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/TokenDetail.tsx
msgid "Market cap"
msgstr "市值"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max" msgid "Max"
...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "未找到任何結果。" ...@@ -1307,6 +1327,10 @@ msgstr "未找到任何結果。"
msgid "No token information available" msgid "No token information available"
msgstr "沒有可用的令牌信息" msgstr "沒有可用的令牌信息"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "No tokens found"
msgstr "未找到令牌"
#: src/components/NavBar/SearchBar.tsx #: src/components/NavBar/SearchBar.tsx
msgid "No tokens found." msgid "No tokens found."
msgstr "未找到令牌。" msgstr "未找到令牌。"
...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "流動池份額" ...@@ -1709,6 +1733,10 @@ msgstr "流動池份額"
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "流動池份額:" msgstr "流動池份額:"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ShareButton.tsx
msgid "Share to Twitter"
msgstr "分享到推特"
#: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx
msgid "Show Cancelled" msgid "Show Cancelled"
msgstr "節目取消" msgstr "節目取消"
...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "供應 {0} {1} 和 {2} {3}" ...@@ -1770,6 +1798,7 @@ msgstr "供應 {0} {1} 和 {2} {3}"
#: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx #: src/components/AccountDetailsV2/TransactionBody.tsx
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavBar/Navbar.tsx #: src/components/NavBar/Navbar.tsx
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "由於期限已過,因此無法發送交易。請檢查您的交易截 ...@@ -1925,9 +1954,13 @@ msgstr "由於期限已過,因此無法發送交易。請檢查您的交易截
msgid "There is no liquidity data." msgid "There is no liquidity data."
msgstr "沒有流動性數據。" msgstr "沒有流動性數據。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "There was an error fetching your balance"
msgstr "提取餘額時出錯"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/BalanceSummary.tsx
msgid "There was an error loading your {tokenSymbol} balance" msgid "There was an error loading your {0} balance"
msgstr "加載您的 {tokenSymbol} 餘額時出錯" msgstr "加載您的 {0} 餘額時出錯"
#: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "您沒有足夠的票數來提交提案" ...@@ -2423,6 +2456,10 @@ msgstr "您沒有足夠的票數來提交提案"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "您在此流動池中還未有流動資金。" msgstr "您在此流動池中還未有流動資金。"
#: src/components/Tokens/TokenTable/TokenTable.tsx
msgid "You have no favorited tokens"
msgstr "您沒有收藏的代幣"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "您的網絡連接可能已斷開,或者 {label} 可能正處停機狀態。" msgstr "您的網絡連接可能已斷開,或者 {label} 可能正處停機狀態。"
...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "您的V2流動資金" ...@@ -2468,6 +2505,10 @@ msgstr "您的V2流動資金"
msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "您的 V3 流動性倉位將在此顯示。" msgstr "您的 V3 流動性倉位將在此顯示。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "Your balances by network"
msgstr "您的網絡餘額"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your connected network is unsupported." msgid "Your connected network is unsupported."
msgstr "您連接的網絡不受支持。" msgstr "您連接的網絡不受支持。"
...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 流動池代幣可用" ...@@ -2705,6 +2746,10 @@ msgstr "{0} UNI-V2 流動池代幣可用"
msgid "{0} Votes" msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} 票" msgstr "{0} 票"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/FooterBalanceSummary.tsx
msgid "{0} all balances"
msgstr "{0} 所有餘額"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment