Commit fb33a068 authored by Crowdin Bot's avatar Crowdin Bot

chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

parent bcf64bcb
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Verander u netwerk om terug te gaan na L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Verander u netwerk om terug te gaan na L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Grafieke" msgstr "Grafieke"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Gaan die netwerkstatus na"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Kyk na ons v3 LP-deurleidings- en migrasiegidse." msgstr "Kyk na ons v3 LP-deurleidings- en migrasiegidse."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum ontvang" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum ontvang"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Meer" msgstr "Meer"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Netwerkwaarskuwing"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nuwe posisie" msgstr "Nuwe posisie"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "U het nie genoeg stemme om 'n voorstel in te dien nie" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "U het nie genoeg stemme om 'n voorstel in te dien nie"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "U het nog nie likiditeit in hierdie poel nie." msgstr "U het nog nie likiditeit in hierdie poel nie."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "U het moontlik u netwerkverbinding verloor."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "vir {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "vir {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "het sokkies emoji" msgstr "het sokkies emoji"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "hier."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // of ipfs: // of ENS naam" msgstr "https: // of ipfs: // of ENS naam"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} dalk nou af, of u het moontlik u netwerkverbinding verloor."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "قم بتغيير شبكتك للعودة إلى L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "قم بتغيير شبكتك للعودة إلى L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "الرسوم البيانية" msgstr "الرسوم البيانية"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "تحقق من حالة الشبكة"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "تحقق من أدلة التجول والترحيل الخاصة بـ v3 LP." msgstr "تحقق من أدلة التجول والترحيل الخاصة بـ v3 LP."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "تلقى الحد الأدنى" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "تلقى الحد الأدنى"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "المزيد" msgstr "المزيد"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "تحذير الشبكة"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "موضع جديد" msgstr "موضع جديد"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من الأصوات لتقديم اقتر ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من الأصوات لتقديم اقتر
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "ليس لديك سيولة في هذه المجموعة حتى الآن." msgstr "ليس لديك سيولة في هذه المجموعة حتى الآن."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "لـ {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "لـ {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "لديه رمز تعبيري جوارب" msgstr "لديه رمز تعبيري جوارب"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "هنا."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // أو ipfs: // أو اسم ENS" msgstr "https: // أو ipfs: // أو اسم ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} توكينز" msgstr "{activeTokensOnThisChain} توكينز"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} قد يكون معطلاً الآن ، أو ربما فقدت اتصالك بالشبكة."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Canvieu la vostra xarxa per tornar a L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Canvieu la vostra xarxa per tornar a L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Gràfics" msgstr "Gràfics"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Comproveu l'estat de la xarxa"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Consulteu les nostres guies de migració i tutorial v3 LP." msgstr "Consulteu les nostres guies de migració i tutorial v3 LP."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Mínim rebut" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Mínim rebut"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Més" msgstr "Més"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Advertiment de xarxa"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nova posició" msgstr "Nova posició"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "No teniu prou vots per enviar una proposta" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "No teniu prou vots per enviar una proposta"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Encara no teniu liquiditat en aquest grup." msgstr "Encara no teniu liquiditat en aquest grup."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "És possible que hàgiu perdut la connexió de xarxa."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "per a {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "per a {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "té emoji de mitjons" msgstr "té emoji de mitjons"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "aquí."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // o ipfs: // o nom ENS" msgstr "https: // o ipfs: // o nom ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} fitxes" msgstr "{activeTokensOnThisChain} fitxes"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} possible que 0 estigui inactiu en aquest moment o bé hagueu perdut la connexió de xarxa."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Změňte síť a vraťte se zpět na L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Změňte síť a vraťte se zpět na L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Grafy" msgstr "Grafy"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Zkontrolujte stav sítě"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Podívejte se na naše průvodce v3 LP a migrační průvodce." msgstr "Podívejte se na naše průvodce v3 LP a migrační průvodce."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum přijato" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum přijato"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Více" msgstr "Více"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Varování sítě"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nová pozice" msgstr "Nová pozice"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Nemáte dostatek hlasů k odeslání návrhu" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Nemáte dostatek hlasů k odeslání návrhu"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "V tomto fondu zatím nemáte likviditu." msgstr "V tomto fondu zatím nemáte likviditu."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Možná jste ztratili připojení k síti."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "pro {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "pro {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "má emoji na ponožkách" msgstr "má emoji na ponožkách"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "tady."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// nebo ipfs:// nebo název ENS" msgstr "https:// nebo ipfs:// nebo název ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} žetonů" msgstr "{activeTokensOnThisChain} žetonů"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} může být právě mimo provoz, nebo jste možná ztratili připojení k síti."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Skift dit netværk for at gå tilbage til L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Skift dit netværk for at gå tilbage til L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Diagrammer" msgstr "Diagrammer"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Kontroller netværksstatus"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Tjek vores v3 LP-gennemgang og migrationsguider." msgstr "Tjek vores v3 LP-gennemgang og migrationsguider."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum modtaget" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum modtaget"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mere" msgstr "Mere"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Netværksadvarsel"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Ny position" msgstr "Ny position"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Du har ikke nok stemmer til at indsende et forslag" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Du har ikke nok stemmer til at indsende et forslag"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Du har ikke likviditet i denne pulje endnu." msgstr "Du har ikke likviditet i denne pulje endnu."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Du har muligvis mistet din netværksforbindelse."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "for {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "for {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "har sokker-emoji" msgstr "har sokker-emoji"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "her."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // eller ipfs: // eller ENS-navn" msgstr "https: // eller ipfs: // eller ENS-navn"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} poletter" msgstr "{activeTokensOnThisChain} poletter"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} muligvis nede lige nu, eller du har muligvis mistet din netværksforbindelse."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider} %" msgstr "{percentForSlider} %"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Ändern Sie Ihr Netzwerk, um zu L1 zurückzukehren" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Ändern Sie Ihr Netzwerk, um zu L1 zurückzukehren"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Charts" msgstr "Charts"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Netzwerkstatus prüfen"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Schauen Sie sich unsere v3 LP Einführung und die Hilfe zur Liquiditätsmigration an." msgstr "Schauen Sie sich unsere v3 LP Einführung und die Hilfe zur Liquiditätsmigration an."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum erhalten" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum erhalten"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mehr" msgstr "Mehr"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Netzwerkwarnung"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Neue Position" msgstr "Neue Position"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Ihr Stimmrecht reicht nicht aus, um einen Vorschlag einzureichen" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Ihr Stimmrecht reicht nicht aus, um einen Vorschlag einzureichen"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Sie haben noch keine Liquidität in diesem Pool." msgstr "Sie haben noch keine Liquidität in diesem Pool."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Möglicherweise haben Sie Ihre Netzwerkverbindung verloren."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "für {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "für {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "hat \"socks\" Emoji" msgstr "hat \"socks\" Emoji"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "Hier."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // oder ipfs: // oder ENS-Name" msgstr "https: // oder ipfs: // oder ENS-Name"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} Token" msgstr "{activeTokensOnThisChain} Token"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} möglicherweise gerade nicht verfügbar oder Sie haben Ihre Netzwerkverbindung verloren."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Αλλάξτε το δίκτυό σας για να επιστρέψετ ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Αλλάξτε το δίκτυό σας για να επιστρέψετ
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Διαγράμματα" msgstr "Διαγράμματα"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Ελέγξτε την κατάσταση του δικτύου"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Ρίξτε μια ματιά στους οδηγούς μας συνέχειας και μεταφοράς παρόχων ρευστότητας (LP) της v3." msgstr "Ρίξτε μια ματιά στους οδηγούς μας συνέχειας και μεταφοράς παρόχων ρευστότητας (LP) της v3."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Ελάχιστο λαμβανόμενο" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Ελάχιστο λαμβανόμενο"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Περισσότερα" msgstr "Περισσότερα"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Προειδοποίηση δικτύου"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Νέα Θέση" msgstr "Νέα Θέση"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Δεν έχετε αρκετές ψήφους για να υποβάλε ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Δεν έχετε αρκετές ψήφους για να υποβάλε
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Δεν έχετε ακόμα ρευστότητα σε αυτή την δεξαμενή." msgstr "Δεν έχετε ακόμα ρευστότητα σε αυτή την δεξαμενή."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Ενδέχεται να έχετε χάσει τη σύνδεση δικτύου σας."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "για {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "για {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "έχει κάλτσες emoji" msgstr "έχει κάλτσες emoji"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "εδώ."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // ή ipfs: // ή όνομα ENS" msgstr "https: // ή ipfs: // ή όνομα ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} μάρκες" msgstr "{activeTokensOnThisChain} μάρκες"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} μπορεί να είναι εκτός λειτουργίας αυτή τη στιγμή ή να έχετε χάσει τη σύνδεσή σας στο δίκτυο."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Cambie su red para volver a L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Cambie su red para volver a L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Gráficos" msgstr "Gráficos"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Verificar el estado de la red"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Eche un vistazo a nuestras guías de navegación y migración de LP v3." msgstr "Eche un vistazo a nuestras guías de navegación y migración de LP v3."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Mínimo recibido" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Mínimo recibido"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Más" msgstr "Más"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Advertencia de red"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nueva posición" msgstr "Nueva posición"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "No tienes suficientes votos para enviar una propuesta." ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "No tienes suficientes votos para enviar una propuesta."
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Todavía no tiene liquidez en este fondo común." msgstr "Todavía no tiene liquidez en este fondo común."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Es posible que haya perdido su conexión de red."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "para {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "para {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "tiene socks emoji" msgstr "tiene socks emoji"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "aquí."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// o ipfs:// o nombre ENS" msgstr "https:// o ipfs:// o nombre ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} fichas" msgstr "{activeTokensOnThisChain} fichas"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} puede estar inactivo en este momento o puede haber perdido su conexión de red."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider} %" msgstr "{percentForSlider} %"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Vaihda verkko palataksesi kohtaan L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Vaihda verkko palataksesi kohtaan L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Kaaviot" msgstr "Kaaviot"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Tarkista verkon tila"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Tutustu v3 LP -läpikävelyymme ja siirto-oppaisiimme." msgstr "Tutustu v3 LP -läpikävelyymme ja siirto-oppaisiimme."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimi vastaanotettu" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimi vastaanotettu"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Varoitus verkosta"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Uusi positio" msgstr "Uusi positio"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi ääniä ehdotuksen lähettämiseen" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi ääniä ehdotuksen lähettämiseen"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Sinulla ei ole vielä likviditeettiä tässä poolissa." msgstr "Sinulla ei ole vielä likviditeettiä tässä poolissa."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Olet ehkä menettänyt verkkoyhteytesi."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "kohteelle {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "kohteelle {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "on sukkahymiö" msgstr "on sukkahymiö"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "tässä."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// tai ipfs:// tai ENS-nimi" msgstr "https:// tai ipfs:// tai ENS-nimi"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} rahaketta" msgstr "{activeTokensOnThisChain} rahaketta"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} ei ehkä toimi juuri nyt tai verkkoyhteys on kadonnut."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Changez de réseau pour revenir à la L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Changez de réseau pour revenir à la L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Graphiques" msgstr "Graphiques"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Vérifier l'état du réseau"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Consultez nos guides d'utilisation et de migration pour la v3 LP." msgstr "Consultez nos guides d'utilisation et de migration pour la v3 LP."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum reçu" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum reçu"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "En savoir plus" msgstr "En savoir plus"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Avertissement réseau"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nouvelle position" msgstr "Nouvelle position"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de votes pour soumettre une proposition" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de votes pour soumettre une proposition"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore de liquidités dans ce pool." msgstr "Vous n'avez pas encore de liquidités dans ce pool."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Vous avez peut-être perdu votre connexion réseau."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "pour {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "pour {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "a des chaussettes d'émoji" msgstr "a des chaussettes d'émoji"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "ici."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // ou ipfs: // ou nom ENS" msgstr "https: // ou ipfs: // ou nom ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} jetons" msgstr "{activeTokensOnThisChain} jetons"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} peut-être en panne en ce moment, ou vous avez peut-être perdu votre connexion réseau."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "שנה את הרשת שלך כדי לחזור ל- L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "שנה את הרשת שלך כדי לחזור ל- L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "תרשימים" msgstr "תרשימים"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "בדוק את מצב הרשת"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "עיין במדריכי ההדרכה וההעברה של v3 LP שלנו." msgstr "עיין במדריכי ההדרכה וההעברה של v3 LP שלנו."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "מינימום שהתקבל" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "מינימום שהתקבל"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "יותר" msgstr "יותר"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "אזהרת רשת"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "עמדה חדשה" msgstr "עמדה חדשה"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "אין לך מספיק קולות כדי להגיש הצעה" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "אין לך מספיק קולות כדי להגיש הצעה"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "עדיין אין לך נזילות במאגר זה." msgstr "עדיין אין לך נזילות במאגר זה."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "יכול להיות שאיבדת את חיבור הרשת שלך."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "עבור {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "עבור {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "יש אימוג'י של גרביים" msgstr "יש אימוג'י של גרביים"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "פה."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // או ipfs: // או שם ENS" msgstr "https: // או ipfs: // או שם ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} אסימונים" msgstr "{activeTokensOnThisChain} אסימונים"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} עשוי להיות כרגע, או שאולי איבדת את חיבור הרשת שלך."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Változtassa meg a hálózatát, hogy visszatérjen az L1-re" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Változtassa meg a hálózatát, hogy visszatérjen az L1-re"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Grafikonok" msgstr "Grafikonok"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Ellenőrizze a hálózat állapotát"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Nézze meg a v3 LP használati és migrációs útmutatókat." msgstr "Nézze meg a v3 LP használati és migrációs útmutatókat."
...@@ -1066,6 +1070,10 @@ msgstr "Minimum beérkezett" ...@@ -1066,6 +1070,10 @@ msgstr "Minimum beérkezett"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Több" msgstr "Több"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Hálózati figyelmeztetés"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Új pozíció" msgstr "Új pozíció"
...@@ -1985,6 +1993,10 @@ msgstr "Nincs elég szavazata a javaslat benyújtásához" ...@@ -1985,6 +1993,10 @@ msgstr "Nincs elég szavazata a javaslat benyújtásához"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Ebben a poolban még nincs likviditása." msgstr "Ebben a poolban még nincs likviditása."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Lehet, hogy elvesztette a hálózati kapcsolatot."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2118,6 +2130,10 @@ msgstr "{0}" ...@@ -2118,6 +2130,10 @@ msgstr "{0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "zokni emoji" msgstr "zokni emoji"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "itt."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // vagy ipfs: // vagy ENS név" msgstr "https: // vagy ipfs: // vagy ENS név"
...@@ -2284,6 +2300,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2284,6 +2300,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} token" msgstr "{activeTokensOnThisChain} token"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} jelenleg nem működik, vagy megszakadt a hálózati kapcsolat."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Ubah jaringan Anda untuk kembali ke L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Ubah jaringan Anda untuk kembali ke L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Grafik" msgstr "Grafik"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Periksa status jaringan"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Lihat panduan migrasi dan tutorial LP v3 kami." msgstr "Lihat panduan migrasi dan tutorial LP v3 kami."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum diterima" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum diterima"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Lebih" msgstr "Lebih"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Peringatan Jaringan"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Posisi baru" msgstr "Posisi baru"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Anda tidak memiliki cukup suara untuk mengirimkan proposal" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Anda tidak memiliki cukup suara untuk mengirimkan proposal"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Anda belum memiliki likuiditas di pool ini." msgstr "Anda belum memiliki likuiditas di pool ini."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "untuk {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "untuk {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "memiliki emoji kaus kaki" msgstr "memiliki emoji kaus kaki"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "di sini."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// atau ipfs:// atau nama ENS" msgstr "https:// atau ipfs:// atau nama ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} token" msgstr "{activeTokensOnThisChain} token"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} mungkin sedang down sekarang, atau Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan Anda."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Cambia la tua rete per tornare a L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Cambia la tua rete per tornare a L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Grafici" msgstr "Grafici"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Controlla lo stato della rete"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Scopri le nostre guide di passaggio v3 LP e di migrazione." msgstr "Scopri le nostre guide di passaggio v3 LP e di migrazione."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimo ricevuto" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimo ricevuto"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Altro" msgstr "Altro"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Avviso di rete"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nuova Posizione" msgstr "Nuova Posizione"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Non hai abbastanza voti per inviare una proposta" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Non hai abbastanza voti per inviare una proposta"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Non hai ancora liquidità in questo pool." msgstr "Non hai ancora liquidità in questo pool."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Potresti aver perso la connessione di rete."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "per {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "per {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "ha le emoji dei calzini" msgstr "ha le emoji dei calzini"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "qui."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // o ipfs: // o nome ENS" msgstr "https: // o ipfs: // o nome ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} gettoni" msgstr "{activeTokensOnThisChain} gettoni"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} potrebbe essere inattivo in questo momento o potresti aver perso la connessione di rete."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "ネットワークを変更してL1に戻ります" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "ネットワークを変更してL1に戻ります"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "チャート" msgstr "チャート"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "ネットワークステータスを確認する"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "V3の流動性と移行ガイドをご覧ください。" msgstr "V3の流動性と移行ガイドをご覧ください。"
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "最小購入数" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "最小購入数"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "もっと見る" msgstr "もっと見る"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "ネットワーク警告"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "新しいポジション" msgstr "新しいポジション"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "提案を提出するのに十分な票がありません" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "提案を提出するのに十分な票がありません"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "プールにはまだ流動性がありません。" msgstr "プールにはまだ流動性がありません。"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "ネットワーク接続が失われた可能性があります。"
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "賛成 {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "賛成 {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "靴下の絵文字があります" msgstr "靴下の絵文字があります"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "ここ。"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https://、ipfs://またはENS名" msgstr "https://、ipfs://またはENS名"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} トークン" msgstr "{activeTokensOnThisChain} トークン"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} が現在ダウンしているか、ネットワーク接続が失われている可能性があります。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "L1로 돌아가도록 네트워크 변경" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "L1로 돌아가도록 네트워크 변경"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "차트" msgstr "차트"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "네트워크 상태 확인"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "v3 LP 연습 및 마이그레이션 가이드를 확인하세요." msgstr "v3 LP 연습 및 마이그레이션 가이드를 확인하세요."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "최소 수령됨" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "최소 수령됨"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "추가" msgstr "추가"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "네트워크 경고"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "새로운 위치" msgstr "새로운 위치"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "제안서를 제출할 수있는 표가 충분하지 않습니다." ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "제안서를 제출할 수있는 표가 충분하지 않습니다."
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "아직 이 풀에 유동성이 없습니다." msgstr "아직 이 풀에 유동성이 없습니다."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "네트워크 연결이 끊어졌을 수 있습니다."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "{0}에 찬성" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "{0}에 찬성"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "양말 이모티콘 있음" msgstr "양말 이모티콘 있음"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "여기."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// 또는 ipfs:// 또는 ENS 이름" msgstr "https:// 또는 ipfs:// 또는 ENS 이름"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} 토큰" msgstr "{activeTokensOnThisChain} 토큰"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} 이 지금 다운되었거나 네트워크 연결이 끊어졌을 수 있습니다."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Wijzig uw netwerk om terug te gaan naar L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Wijzig uw netwerk om terug te gaan naar L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Grafieken" msgstr "Grafieken"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Controleer netwerkstatus"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Bekijk onze v3 LP handleidingen en migratiegidsen." msgstr "Bekijk onze v3 LP handleidingen en migratiegidsen."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum ontvangen" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum ontvangen"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Meer" msgstr "Meer"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Netwerkwaarschuwing"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nieuwe positie" msgstr "Nieuwe positie"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Je hebt niet genoeg stemmen om een voorstel in te dienen" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Je hebt niet genoeg stemmen om een voorstel in te dienen"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "U heeft nog geen liquiditeit in deze pool." msgstr "U heeft nog geen liquiditeit in deze pool."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Mogelijk bent u uw netwerkverbinding kwijtgeraakt."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "voor {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "voor {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "heeft sokken emoji" msgstr "heeft sokken emoji"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "hier."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // of ipfs: // of ENS-naam" msgstr "https: // of ipfs: // of ENS-naam"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} is op dit moment mogelijk niet beschikbaar of u bent uw netwerkverbinding kwijtgeraakt."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Bytt nettverk for å gå tilbake til L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Bytt nettverk for å gå tilbake til L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Diagrammer" msgstr "Diagrammer"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Sjekk nettverksstatus"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Sjekk ut våre v3 LP-gjennomgangs- og migrasjonsguider." msgstr "Sjekk ut våre v3 LP-gjennomgangs- og migrasjonsguider."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum mottatt" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum mottatt"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mer" msgstr "Mer"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Advarsel om nettverk"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Ny posisjon" msgstr "Ny posisjon"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Du har ikke nok stemmer til å sende inn et forslag" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Du har ikke nok stemmer til å sende inn et forslag"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Du har ikke likviditet i denne potten ennå." msgstr "Du har ikke likviditet i denne potten ennå."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Du kan ha mistet nettverkstilkoblingen."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "for {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "for {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "har sokker emoji" msgstr "har sokker emoji"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "her."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // eller ipfs: // eller ENS-navn" msgstr "https: // eller ipfs: // eller ENS-navn"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} poletter" msgstr "{activeTokensOnThisChain} poletter"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} kan være nede akkurat nå, eller du kan ha mistet nettverkstilkoblingen."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider} %" msgstr "{percentForSlider} %"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Zmień sieć, aby wrócić do L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Zmień sieć, aby wrócić do L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Wykresy" msgstr "Wykresy"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Sprawdź stan sieci"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Zapoznaj się z naszym przewodnikiem po wersji 3 LP i przewodnikami migracji." msgstr "Zapoznaj się z naszym przewodnikiem po wersji 3 LP i przewodnikami migracji."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Otrzymane minimum" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Otrzymane minimum"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Więcej" msgstr "Więcej"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Ostrzeżenie sieciowe"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nowa pozycja" msgstr "Nowa pozycja"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Nie masz wystarczającej liczby głosów, aby przesłać propozycję" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Nie masz wystarczającej liczby głosów, aby przesłać propozycję"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Nie masz jeszcze płynności w tej puli." msgstr "Nie masz jeszcze płynności w tej puli."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Możliwe, że utraciłeś połączenie sieciowe."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "dla {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "dla {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "ma emoji skarpetki" msgstr "ma emoji skarpetki"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "tutaj."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // lub ipfs: // lub nazwa ENS" msgstr "https: // lub ipfs: // lub nazwa ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokenów" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokenów"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} może być w tej chwili nieaktywne lub możesz utracić połączenie sieciowe."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Mude sua rede para voltar para L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Mude sua rede para voltar para L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Gráficos" msgstr "Gráficos"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Verifique o status da rede"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Confira nosso passo-a-passo e o guia de migração da V3 do LP." msgstr "Confira nosso passo-a-passo e o guia de migração da V3 do LP."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Mínimo recebido" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Mínimo recebido"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mais" msgstr "Mais"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Aviso de rede"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nova Posição" msgstr "Nova Posição"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Você não tem votos suficientes para enviar uma proposta" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Você não tem votos suficientes para enviar uma proposta"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Você ainda não tem liquidez neste lote." msgstr "Você ainda não tem liquidez neste lote."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "para {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "para {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "tem emoji de meias" msgstr "tem emoji de meias"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "aqui."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // ou ipfs: // ou nome ENS" msgstr "https: // ou ipfs: // ou nome ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} pode estar desativado agora ou você pode ter perdido a conexão com a rede."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Mude sua rede para voltar para L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Mude sua rede para voltar para L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Tabelas" msgstr "Tabelas"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Verifique o status da rede"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Consulte os nossos guias passo-a-passo v3 LP e guias de migração." msgstr "Consulte os nossos guias passo-a-passo v3 LP e guias de migração."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Mínimo recebido" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Mínimo recebido"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mais" msgstr "Mais"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Aviso de rede"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nova Posição" msgstr "Nova Posição"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Você não tem votos suficientes para enviar uma proposta" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Você não tem votos suficientes para enviar uma proposta"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Ainda não tem liquidez nesta pool." msgstr "Ainda não tem liquidez nesta pool."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "para {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "para {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "tem meias emojis" msgstr "tem meias emojis"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "aqui."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// ou ipfs:// ou nome ENS" msgstr "https:// ou ipfs:// ou nome ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} pode estar desativado agora ou você pode ter perdido a conexão com a rede."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Schimbați-vă rețeaua pentru a reveni la L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Schimbați-vă rețeaua pentru a reveni la L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Diagramele" msgstr "Diagramele"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Verificați starea rețelei"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Vezi ghicurile noastre v3 LP de utilizare și migrare." msgstr "Vezi ghicurile noastre v3 LP de utilizare și migrare."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum primit" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum primit"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mai mult" msgstr "Mai mult"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Avertisment rețea"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Poziție nouă" msgstr "Poziție nouă"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Nu aveți suficiente voturi pentru a trimite o propunere" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Nu aveți suficiente voturi pentru a trimite o propunere"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Încă nu ai lichidități în această rezervă." msgstr "Încă nu ai lichidități în această rezervă."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Este posibil să fi pierdut conexiunea la rețea."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "pentru {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "pentru {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "are emoji cu șosete" msgstr "are emoji cu șosete"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "Aici."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// sau ipfs:// sau numele ENS" msgstr "https:// sau ipfs:// sau numele ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} jetoane" msgstr "{activeTokensOnThisChain} jetoane"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} să nu funcționeze chiar acum sau să vă fi pierdut conexiunea la rețea."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Переключите сеть, чтобы вернуться к L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Переключите сеть, чтобы вернуться к L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Графики" msgstr "Графики"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Проверить статус сети"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Ознакомьтесь с нашими руководствами по предоставлению и переносу ликвидности в V3." msgstr "Ознакомьтесь с нашими руководствами по предоставлению и переносу ликвидности в V3."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Минимум к получению" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Минимум к получению"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Ещё" msgstr "Ещё"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Предупреждение сети"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Новая позиция" msgstr "Новая позиция"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "У вас недостаточно голосов для внесени ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "У вас недостаточно голосов для внесени
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "У вас пока нет ликвидности в этом пуле." msgstr "У вас пока нет ликвидности в этом пуле."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Возможно, вы потеряли сетевое соединение."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "за {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "за {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "имеет эмодзи с носками" msgstr "имеет эмодзи с носками"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "здесь."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// или ipfs:// или ENS-имя" msgstr "https:// или ipfs:// или ENS-имя"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} токенов" msgstr "{activeTokensOnThisChain} токенов"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} может быть отключен прямо сейчас, или вы могли потерять сетевое соединение."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sr_SP\n" "Language: sr_SP\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Промените мрежу да бисте се вратили на ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Промените мрежу да бисте се вратили на
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Графикони" msgstr "Графикони"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Проверите статус мреже"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Погледајте наше водиче за v3 LP и водиче за миграцију." msgstr "Погледајте наше водиче за v3 LP и водиче за миграцију."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Минимално примљено" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Минимално примљено"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Више" msgstr "Више"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Упозорење на мрежу"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Нова позиција" msgstr "Нова позиција"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Немате довољно гласова за подношење пр ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Немате довољно гласова за подношење пр
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Још увек немате ликвидност у овом фонду." msgstr "Још увек немате ликвидност у овом фонду."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Можда сте изгубили мрежну везу."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "за {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "за {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "има чарапе емоџи" msgstr "има чарапе емоџи"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "овде."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// или ipfs:// или ENS име" msgstr "https:// или ipfs:// или ENS име"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} жетона" msgstr "{activeTokensOnThisChain} жетона"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} тренутно у квару или сте изгубили мрежну везу."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Ändra ditt nätverk för att gå tillbaka till L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Ändra ditt nätverk för att gå tillbaka till L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Diagram" msgstr "Diagram"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Kontrollera nätverksstatus"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Kolla in våra v3 LP-genomgångs och migrationsguider." msgstr "Kolla in våra v3 LP-genomgångs och migrationsguider."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum mottaget" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum mottaget"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mer" msgstr "Mer"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Nätverksvarning"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Ny position" msgstr "Ny position"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med röster för att skicka in ett förslag" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med röster för att skicka in ett förslag"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Du har inte likviditet i denna pool ännu." msgstr "Du har inte likviditet i denna pool ännu."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Du kan ha tappat din nätverksanslutning."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "för {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "för {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "har socks emotikon" msgstr "har socks emotikon"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "här."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// eller ipfs:// eller ENS-namn" msgstr "https:// eller ipfs:// eller ENS-namn"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} kan vara nere just nu, eller så kan du ha tappat din nätverksanslutning."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sw_KE\n" "Language: sw_KE\n"
"Language-Team: Swahili\n" "Language-Team: Swahili\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Badilisha mtandao wako kurudi L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Badilisha mtandao wako kurudi L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Chati" msgstr "Chati"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Angalia hali ya mtandao"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Angalia mwongozo wetu wa v3 LP na mwongozo wa uhamiaji." msgstr "Angalia mwongozo wetu wa v3 LP na mwongozo wa uhamiaji."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Kiwango cha chini kimepokelewa" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Kiwango cha chini kimepokelewa"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Zaidi" msgstr "Zaidi"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Onyo la Mtandao"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Nafasi mpya" msgstr "Nafasi mpya"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Huna kura za kutosha kuwasilisha pendekezo" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Huna kura za kutosha kuwasilisha pendekezo"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Bado huna ukwasi katika dimbwi hili." msgstr "Bado huna ukwasi katika dimbwi hili."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Labda umepoteza muunganisho wako wa mtandao."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "kwa {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "kwa {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "ina soksi emoji" msgstr "ina soksi emoji"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "hapa."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // au ipfs: // au jina la ENS" msgstr "https: // au ipfs: // au jina la ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "Ishara {activeTokensOnThisChain}" msgstr "Ishara {activeTokensOnThisChain}"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} inaweza kuwa chini sasa hivi, au labda umepoteza muunganisho wako wa mtandao."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: th_TH\n" "Language: th_TH\n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "เปลี่ยนเครือข่ายของคุณเพ ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "เปลี่ยนเครือข่ายของคุณเพ
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "ชาร์ต" msgstr "ชาร์ต"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "ตรวจสอบสถานะเครือข่าย"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "ดูคำแนะนำการใช้งาน v3 LP และคู่มือการย้ายข้อมูล" msgstr "ดูคำแนะนำการใช้งาน v3 LP และคู่มือการย้ายข้อมูล"
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "รับขั้นต่ำ" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "รับขั้นต่ำ"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "มากกว่า" msgstr "มากกว่า"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "คำเตือนเกี่ยวกับเครือข่าย"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "ตำแหน่งใหม่" msgstr "ตำแหน่งใหม่"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "คุณมีคะแนนเสียงไม่เพียงพ ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "คุณมีคะแนนเสียงไม่เพียงพ
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "คุณยังไม่มีสภาพคล่องในกลุ่มนี้" msgstr "คุณยังไม่มีสภาพคล่องในกลุ่มนี้"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "คุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ"
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "สำหรับ {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "สำหรับ {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "มีถุงเท้าอีโมจิ" msgstr "มีถุงเท้าอีโมจิ"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "ที่นี่."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// หรือ ipfs:// หรือชื่อ ENS" msgstr "https:// หรือ ipfs:// หรือชื่อ ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} โทเค็น" msgstr "{activeTokensOnThisChain} โทเค็น"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} อาจหยุดทำงานในขณะนี้ หรือคุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่าย"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "L1'e geri dönmek için ağınızı değiştirin" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "L1'e geri dönmek için ağınızı değiştirin"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Çizelgeler" msgstr "Çizelgeler"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Ağ durumunu kontrol edin"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "V3 LP adım adım açıklamalı kılavuzumuza ve geçiş kılavuzlarımıza göz atın." msgstr "V3 LP adım adım açıklamalı kılavuzumuza ve geçiş kılavuzlarımıza göz atın."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum alınan" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Minimum alınan"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Daha fazla" msgstr "Daha fazla"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Ağ Uyarısı"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Yeni Pozisyon" msgstr "Yeni Pozisyon"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Bir teklif göndermek için yeterli oya sahip değilsiniz" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Bir teklif göndermek için yeterli oya sahip değilsiniz"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Bu havuzda henüz likiditeniz yok." msgstr "Bu havuzda henüz likiditeniz yok."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Ağ bağlantınızı kaybetmiş olabilirsiniz."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "{0} için" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "{0} için"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "çorap emojisi var" msgstr "çorap emojisi var"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "Burada."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// veya ipfs:// veya ENS adı" msgstr "https:// veya ipfs:// veya ENS adı"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} jeton" msgstr "{activeTokensOnThisChain} jeton"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} şu anda kapalı olabilir veya ağ bağlantınızı kaybetmiş olabilirsiniz."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "%{percentForSlider}" msgstr "%{percentForSlider}"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Змініть свою мережу, щоб повернутися до ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Змініть свою мережу, щоб повернутися до
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Діаграми" msgstr "Діаграми"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Перевірити стан мережі"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Ознайомтесь з нашими посібниками з просування v3 LP та посібниками з перенесення." msgstr "Ознайомтесь з нашими посібниками з просування v3 LP та посібниками з перенесення."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Мінімум отриманих" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Мінімум отриманих"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Більше" msgstr "Більше"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Попередження про мережу"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Нова позиція" msgstr "Нова позиція"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Вам не вистачає голосів, щоб подати про ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Вам не вистачає голосів, щоб подати про
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "У вас ще немає ліквідності в цьому пулі." msgstr "У вас ще немає ліквідності в цьому пулі."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Можливо, ви втратили з’єднання з мережею."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "для {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "для {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "має емодзі зі шкарпетками" msgstr "має емодзі зі шкарпетками"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "тут."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https://, або ipfs://, або ім’я ENS" msgstr "https://, або ipfs://, або ім’я ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} лексем" msgstr "{activeTokensOnThisChain} лексем"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} може бути вниз прямо зараз, або ви , можливо, втратили підключення до мережі."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Thay đổi mạng của bạn để quay lại L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "Thay đổi mạng của bạn để quay lại L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Biểu đồ" msgstr "Biểu đồ"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "Kiểm tra trạng thái mạng"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Xem hướng dẫn di chuyển và hướng dẫn v3 LP của chúng tôi." msgstr "Xem hướng dẫn di chuyển và hướng dẫn v3 LP của chúng tôi."
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Số tiền nhận được tối thiểu" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "Số tiền nhận được tối thiểu"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Thêm nữa" msgstr "Thêm nữa"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "Cảnh báo mạng"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "Vị trí mới" msgstr "Vị trí mới"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Bạn không có đủ phiếu bầu để gửi đề xuất" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "Bạn không có đủ phiếu bầu để gửi đề xuất"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Bạn chưa có thanh khoản trong pool này." msgstr "Bạn chưa có thanh khoản trong pool này."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "Bạn có thể đã mất kết nối mạng của mình."
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "cho {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "cho {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "có biểu tượng cảm xúc vớ" msgstr "có biểu tượng cảm xúc vớ"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "ở đây."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// hoặc ipfs:// hoặc tên ENS" msgstr "https:// hoặc ipfs:// hoặc tên ENS"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} mã thông báo" msgstr "{activeTokensOnThisChain} mã thông báo"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} có thể không hoạt động ngay bây giờ hoặc bạn có thể đã mất kết nối mạng."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 17:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "更改您的网络以返回 L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "更改您的网络以返回 L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "图表" msgstr "图表"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "检查网络状态"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "查看我们的v3流动池介绍和迁移指南。" msgstr "查看我们的v3流动池介绍和迁移指南。"
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "收到的最低数额" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "收到的最低数额"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "更多" msgstr "更多"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "网络警告"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "新仓位" msgstr "新仓位"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "您没有足够的票数来提交提案" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "您没有足够的票数来提交提案"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "您在此流动池中还未有流动资金。" msgstr "您在此流动池中还未有流动资金。"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "您可能丢失了网络连接。"
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "为 {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "为 {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "有 socks 表情包" msgstr "有 socks 表情包"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "这里。"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// 或 ipfs:// 或 ENS 名" msgstr "https:// 或 ipfs:// 或 ENS 名"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI 代币" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI 代币"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代币" msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代币"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} 可能正在关闭,或者您可能已经失去了网络连接。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 03:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "更改您的網絡以返回 L1" ...@@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "更改您的網絡以返回 L1"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "圖表" msgstr "圖表"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "檢查網絡狀態"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "查看我們的 v3 流動池介紹和遷移指南。" msgstr "查看我們的 v3 流動池介紹和遷移指南。"
...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "收到的最低數額" ...@@ -1065,6 +1069,10 @@ msgstr "收到的最低數額"
msgid "More" msgid "More"
msgstr "更多" msgstr "更多"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "網絡警告"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position" msgid "New Position"
msgstr "新倉位" msgstr "新倉位"
...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "您沒有足夠的票數來提交提案" ...@@ -1984,6 +1992,10 @@ msgstr "您沒有足夠的票數來提交提案"
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
msgstr "您在此流動池中還未有流動資金。" msgstr "您在此流動池中還未有流動資金。"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "您可能丟失了網絡連接。"
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them." msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "為 {0}" ...@@ -2117,6 +2129,10 @@ msgstr "為 {0}"
msgid "has socks emoji" msgid "has socks emoji"
msgstr "有 socks 表情包" msgstr "有 socks 表情包"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "這裡。"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// 或 ipfs:// 或 ENS 名" msgstr "https:// 或 ipfs:// 或 ENS 名"
...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" ...@@ -2282,6 +2298,10 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代幣" msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代幣"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} 可能正在關閉,或者您可能已經失去了網絡連接。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment